Page 1
安装指南 安裝指南 安装指南 为了安全正确地使用本机器,在使用之前,请务 Setup Guide 必仔细阅读“安全信息”。 安裝指南 為了能正確安全地使用本機,請務必先閱讀本手 冊中的「安全資訊」,再開始使用。 Setup Guide For safe and correct use, be sure to read the Safety Information before using the machine.
Page 3
设置/ 安裝 /Setup 139 cm (54.8 inches) 171 cm 136 cm (67.4 inches) (53.6 inches) EBW062 确认空间。 確認空間。 Confirm the space.
Page 4
安装机器/ 安裝機器 /Installing the Machine 51 cm (20.1 inches) 30 cm (11.9 inches) 30 cm (11.9 inches) 45 cm 75 cm (17.8 inches) (29.6 inches) EBW054 EBW055 EBW061 EBW032 如上图所示,四人握住机器两侧,然后慢慢抬起并移 在定位机器时将其慢慢放下。 从机器外部撕下所有窄胶带和保护膜。 动机器。 请勿在机器周围的空间里放置任何物品,以便可以轻 • 请勿握持曝光玻璃盖或控制面板来抬起机器。 松地装入纸张、更换耗材和清除卡纸。 如上圖所示,由四個人抓住機器兩側,然後慢慢抬起 固定定位時,請緩緩慢慢放下機器。 從機器外部撕下所有窄膠帶和保護膜。 移動。...
Page 5
设置/ 安裝 /Setup EBW064 EBW040 EBW033 EBW034 抬起曝光玻璃盖,以撕下内部胶带(1)和保护膜(2)。 打开手送台,然后撕下所有胶带。 打开前盖。 撕下标签上贴的胶带。 提起曝光玻璃蓋板,撕下內部膠帶(1)和保護膜(2)。 打開手送台,然後撕下所有膠帶。 打開前蓋。 撕下固定標籤的膠帶。 Lift the exposure glass cover to remove the inner Open the bypass tray, and then remove all adhe- Open the front cover. Remove adhesive tape holding the tag. adhesive tapes (1) and the protective sheet (2).
Page 6
EBW065 EBW035 EBW066 DZV115 向您所在方向拉出保护膜。 抬起绿色杆。 推动绿色杆(1),然后轻轻拉出支架(2)。 水平拿住新墨盒,左右摇动5到6次。 • 如果没有拉出胶带,则会发生错误。 將保護膜朝自己的方向直接拉出。 抬起綠色拉桿。 壓下綠色拉桿(1),然後輕輕拉出支架(2)。 水平握住新的碳粉匣左右搖晃五到六次。 • 不拉出膠帶會發生錯誤。 Pull out the protective sheets straight towards Lift the green lever. Push the green lever (1), and then gently pull out Hold the new print cartridge horizontally and you.
Page 7
设置/ 安裝 /Setup DZV116 EBW037 EBW038 EBW041 取下黑色盖。 将墨盒放到支架上,然后向前拉墨盒顶部。 推入绿色杆,直到其卡嗒一声到位为止。 确认绿色杆返回其原始位置。 • 摇动前不要取下黑色盖。 • 不要取下内盖。 取下黑蓋。 將碳粉匣放在支架上,然後將頂部向前拉。 推入綠色拉桿,直到發出卡嗒聲。 檢查綠色拉桿是否回到原位。 • 搖晃之前不要取下黑蓋。 • 請勿取下內蓋。 Remove the black cap. Put the print cartridge on the holder, and then Push in the green lever until it clicks. Check that the green lever returns to its original pull its top forward.
Page 8
设置/ 安裝 /Setup EBW042 EBW043 按下绿色杆。 合上前盖。 按下綠色拉桿。 關上前蓋。 Press down the green lever. Close the front cover.
Page 9
装纸/ 裝入紙張 /Loading Paper EBW044 EBW045 EBW046 EBW047 小心地拉出纸盘,直到它停住为止,然后撕下胶带。 握住背面挡板的控制杆,并将其与纸张尺寸对齐。之 将打印面朝下装入纸张。 小心地推入纸盘,直到它停住为止。 后,握住右侧挡板的控制杆,并将右侧挡板和左侧挡 板与纸张尺寸对齐。 • 纸张堆叠不要超过限制标记(上图所示的气球上的 标记) 。 將紙匣小心拉出到底,然後撕下膠帶。 捏住後擋板的拉桿,與紙張尺寸對齊。接著,捏住右 將紙張列印面朝下裝入。 將紙匣小心推入到底。 擋板的拉桿,將左右擋板與紙張尺寸對齊。 • 堆疊的紙張請勿超過限制標記 (上圖氣球中的標記) 。 Pull the paper tray carefully until it stops, and Pinch the lever of the back fence and align it with Load the paper print side down.
Page 10
开启电源/ 打開電源 /Turning the Power On EBW067 EBW056 将电源线连接到机器背面的电源接头(1)上,然后将 按下主电源开关。 电源线连接到墙壁电源插座(2)。 机器启动。在开始屏幕之后,将出现语言选择屏幕。 安装选件时,请参阅网络手册,并查看“设置”中的 “安装和设置选件”。 將電源線連接到機器背面的電源連接器(1),然後將電 按下主電源開關。 源線連接到牆壁插座(2)。 機器啟動。出現開始畫面後,隨即出現語言選擇畫面。 安裝選購件時,請參閱網頁版手冊中「設定」的「安 裝和設定選購件」一節。 Connect the power cord to the power connector Press the main power switch. at the back of the machine (1), and then connect The machine starts up.
Page 12
Country/Region Select the country/region to use the fax function. 按 [基本设置]。 选择所在的国家/地区,然后按 [下一步]。 按照屏幕上的说明根据需要指定时区、日期、时间、 夏令时和声音。 按下 [基本設定]。 選擇國家/地區,然後按 [下一步]。 依照畫面指示,視需求指定時區、日期、時間、日光 節約時間和音效。 Press [Basic Settings]. Select your country/region, and then press [Next]. Follow the instructions on the screen to specify time zone, date, time, daylight saving time, and sound as necessary.
Page 14
完成基本设置后,将显示设置的初始屏幕。根据要使用的功能继续设置。 基本設定完成後,將出現設定的初始畫面。根據要使用的功能繼續設定。 When the basic setting is completed, the initial screen for the setup appears. Proceed the setup according to the function you want to use. 是/ 是 /Yes 您要连接到网络吗? 要連線網路? Do you want to connect to the network? 否/ 否 /No 网络设置按钮。...
Page 16
网络设置(无线局域网)/ 網路設定(無線區域網路) /Network Settings (Wireless LAN) 按控制面板上的 [网络设置]。 按 [无线局域网],然后按 [下一步]。 指定如何将机器连接到网络,然后按 [下一步]。 无线局域网设置完成后: 按照屏幕上的指示继续进行设置。 当使用传真时,请转到第19页“传真设置”。 当不使用传真时,请按 [设置完成],然后转到第22页 “8安装打印机驱动程序”。 在控制面板上按下 [網路設定]。 按下 [無線區域網路],然後按 [下一步]。 指定將機器連線網路的方法,然後按 [下一步]。 完成無線區域網路設定後: 依照畫面指示設定。 若要使用傳真,請參閱第19頁「傳真設定」。 不使用傳真時,按下 [設定完成],然後參閱第22頁 「8安裝印表機驅動程式」。 Press [Network Settings] on the control panel. Press [Wireless LAN], then press [Next]. Specify how to connect the machine to the net- After Wireless LAN settings: work, and then press [Next].
Page 17
网络设置(有线局域网)/ 網路設定(有線區域網路) /Network Settings (Wired LAN) EBW049 按控制面板上的 [网络设置]。 按 [有线局域网],然后按 [下一步]。 将局域网电缆连接到机器左侧的以太网端口。 按屏幕上的 [下一步]。 在控制面板上按下 [網路設定]。 按下 [有線區域網路],然後按 [下一步]。 將區域網路纜線連接到機器左側的以太網路連接埠。 在畫面上按 [下一步]。 Press [Network Settings] on the control panel. Press [Wired LAN], then press [Next]. Connect the LAN cable to the Ethernet port at Press [Next] on the screen.
Page 18
初始设置/ 初始設定 /Initial Settings 选择设置IP地址的方法,然后按 [下一步]。 有线局域网设置完成后: 按照屏幕上的指示继续进行设置。 当使用传真时,请转到第19页“传真设置”。 当不使用传真时,请按 [设置完成],然后转到第22 页“8安装打印机驱动程序”。 選擇設定IP位址的方法,然後按 [下一步]。 完成有線區域網路設定後: 依照畫面指示設定。 若要使用傳真,請參閱第19頁「傳真設定」。 不使用傳真時,按下 [設定完成],然後參閱第22頁 「8安裝印表機驅動程式」。 Select the method to set the IP address, and then After Wired LAN settings: press [Next]. When using the fax, go to page 19 “Fax Settings”. Proceed the settings by following the screen.
Page 19
传真设置/ 傳真設定值 /Fax Settings EBW063 按控制面板上的 [传真设置]。 将模块化连接线连接到“LINE”接口。 按控制面板上的 [下一步]。 选择正在使用的线路类型,然后按 [下一步]。 • 将公用交换电话网(外线)连接到线路。将外线以 外的线路连接到本机可能会导致其出现故障。 在控制面板上按下 [傳真設定]。 將模組纜線連接到「線路」接頭。 在控制面板上按 [下一步]。 選擇正在使用的線路類型,然後按 [下一步]。 • 將公用交換電話網路(PSTN)連接到「線路」。將 PSTN以外的線路連接到本機可能會導致故障。 Press [Fax Settings] on the control panel. Connect the modular cable to the “LINE” con- Press [Next] on the control panel.
Page 20
选择接收模式,然后按 [下一步]。 按照屏幕上的说明指定传真头、自己的名称、自己的 传真号和音量。 完成设置后,按控制面板上的 [设置完成]。 選擇接收模式,然後按 [下一步]。 依照畫面指示指定「傳真標題」、「自己的名稱」、 「自己的傳真號碼」和「音量」。 完成設定後,在控制面板上按下 [設定完成]。 Select a reception mode, then press [Next]. Follow the instructions on the screen to specify Fax Header, Own Name, Own Fax Number, and Sound Volume. When you have completed the settings, press [Set Up Complete] on the control panel.
Page 22
安装打印机驱动程序(如何安装)/ 安裝印表機驅動程式(如何安裝) /Installing the Printer Driver (How to install) 指定如何安装打印机驱动程序。/ 說明如何安裝印表機驅動程式。 /Specify how to install the printer driver. 本章介绍使用Windows时如何安装打印机驱动程序。如果使用的是OS X,请参阅随附光盘中的“驱动安装指南”。 本節說明使用Windows系統時應如何安裝印表機驅動程式。如果使用的是OS X,請參閱隨附CD-ROM光碟中的「驅動程式安裝指南」。 This chapter explains how to install the printer driver when using Windows. If you are using OS X, see Driver Installation Guide in the supplied CD-ROM. 光盘/ CD-ROM光碟...
Page 24
准备打印/ 列印前準備工作 /Preparations for Printing 在“许可协议”屏幕上,选择 [我接受此协议。],然 安装完成后,单击 [结束]。 后单击 [下一步]。 开始安装。按照屏幕上的指导继续进行安装。 在「授權協議」畫面上,選擇 [我同意合約],然後按 如果安裝成功,按一下 [完成]。 [下一步]。 開始安裝。依照畫面指示安裝。 On the “License Agreement” screen, select [I ac- When the installation is complete, click [Finish]. cept the agreement.], and then click [Next]. Installation starts.
Page 26
准备打印/ 列印前準備工作 /Preparations for Printing 从 [设备名称] 中选择机器,然后单击 [下一步]。 安装完成后,单击 [结束]。 驱动程序开始安装。 從[裝置名稱]選擇本機,然後按 [下一步]。 如果安裝成功,按一下 [完成]。 隨即安裝驅動程式。 Select the machine from [Device Name], and When the installation is complete, click [Finish]. then click [Next]. The installation of the driver starts.