Download Print this page

Immergas JULIUS 11 ERP Instruction And Recommendation Booklet page 4

Wall-hung instantaneous water heater open chamber (type b) and conventional flue

Advertisement

INDEX
OBSAH
ÍNDICE
SPIS TREŚCI
ÍNDICE
INSTALADOR
INSTALLER
INSTALATOR
INSTALADOR
INSTALATÉR
1
1
1
1
1
Instalace průtokového ohřívače .............. 5
Instalación del calentador de agua .......... 5
Instalação do aquecedor de água ............ 5
Montaż podgrzewacza .............................. 5
Water heater installation .......................... 5
1.1 Ostrzeżenia dotyczące instalacji .............. 5
1.1 Upozornění k instalaci. ............................ 5
1.1 Advertencias para la Instalación. ............ 5
1.1 Advertências para a instalação. ............... 5
1.1 Installation recommendations. ................ 5
1.2 Dimensões gerais ...................................... 6
1.2 Główne wymiary. ...................................... 6
1.2 Základní rozměry. ..................................... 6
1.2 Dimensiones principales. ......................... 6
1.2
Main dimensions. ..................................... 6
1.3 Připojení plynu. ......................................... 6
1.3 Przyłączenie gazowe. ................................ 6
1.3 Ligação de gás. ........................................... 6
1.3 Conexión de gas. ....................................... 6
1.3 Gas connection. ......................................... 6
1.4 Conexión hidráulica. ................................ 6
1.4 Hydraulické připojení. .............................. 6
1.4 Przyłączenie hydrauliczne ........................ 6
1.4 Conexão hidráulica. .................................. 6
1.4 Hydraulic connection. .............................. 6
1.5 Elektrické napájení. ................................... 6
1.5 Zasilanie elektryczne. ............................... 6
1.5 Alimentação elétrica. ................................ 6
1.5 Alimentación eléctrica.............................. 6
1.5 Electric power supply. ............................... 6
1.6 Ventilação dos locais. ............................... 6
1.6 Wentylacja pomieszczeń. ........................ 6
1.6 Větrání místností. ..................................... 6
1.6 Ventilación de los locales. ....................... 6
1.6 Ventilation of the rooms. ......................... 6
1.7 Kanały odprowadzające dym
1.7 Kouřovody. ................................................. 7
1.7 Chaminé. .................................................... 7
1.7 Conductos para humos. ........................... 7
1.7 Flue ducts. .................................................. 6
1.8 Condutas de evacuação dos fumos /
1.8 Conductos de salida de humos /
1.8 Komínové systémy/ komíny. .................... 7
1.8
(czopuchy). ................................................. 7
Flues/Chimneys. ....................................... 7
1.9 Uvedení plynového ohřívače do
1.8 Kanały dymowe / kominy ........................ 7
1.9 Gas system start-up. .................................. 7
Chimeneas.................................................. 7
chaminés. .................................................... 7
1.9 Colocação em serviço do sistema a gás. . 7
1.9 Puesta en servicio de la instalación de
1.9 Uruchomienie instalacji gazowej. ........... 7
1.10 Appliance start-up (ignition). ................. 7
provozu. ...................................................... 7
1.10 Ativação do aparelho (acendimento). ... 7
1.10 Przygotowanie urządzenia do
1.10 Uvedení ohřívače do provozu
1.11 Kits available on request. .......................... 7
gas. ............................................................... 7
1.10 Puesta en servicio de la caldera
1.11 Kits disponíveis a pedido. ........................ 7
1.12 Water heater components. ....................... 8
(zapálení). .................................................. 7
eksploatacji (włączenie). .......................... 7
1.11 Sady na objednávku. ................................. 7
1.11 Zestawy dostępne na żądanie. ................. 7
1.12 Componentes do aquecedor de água..... 8
(encendido). .............................................. 7
1.12 Elementy podgrzewacza. ......................... 8
1.11 Kits disponibles bajo pedido. .................... 7
1.12 Komponenty průtokového ohřívače. ...... 8
1.12 Componentes del calentador de agua..... 8
str.
page
pág.
pág.
str.
USUARIO
UTILIZADOR
UŻYTKOWNIK
USER
UŽIVATEL
2
2
2
2
2
Návod k použití a údržbě ......................... 9
Instrukcja obsługi i konserwacji ............. 9
Use and maintenance instructions .......... 9
Instrucciones de uso y mantenimiento .. 9
Instruções de uso e manutenção ............. 9
2.1 Limpeza e manutenção. ............................ 9
2.1 Limpieza y mantenimiento. ..................... 9
2.1 Czyszczenie i konserwacja. ...................... 9
2.1 Čištění a údržba. ........................................ 9
2.1 Cleaning and maintenance. ..................... 9
2.2 Větrání místností. ...................................... 9
2.2 Ventilation of the rooms........................... 9
2.2 Ventilação dos locais. ................................ 9
2.2 Wentylacja pomieszczeń. ......................... 9
2.2 Ventilación de los locales. ........................ 9
2.3 Advertencias generales. ............................ 9
2.3 Advertências gerais. .................................. 9
2.3 Uwagi ogólne. ............................................ 9
2.3 Všeobecná upozornění. ............................ 9
2.3 General warnings. ..................................... 9
2.4 Panel sterowania. ....................................... 9
2.4 Control panel. ............................................ 9
2.4 Panel de mandos. ...................................... 9
2.4 Ovládací panel. .......................................... 9
2.4 Painel de comandos. ................................. 9
2.5 Uso del calentador de agua. ..................... 9
2.5 Utilização do aquecedor de água. ........... 9
2.5 Użycie podgrzewacza. ............................... 9
2.5 Use of the water heater. ............................ 9
2.5 Použití průtokového ohřívače. ................ 9
2.6 Description of the anomalies. ................10
2.6 Popis poruchových stavů. ......................10
2.6 Descrição de anomalias. .........................10
2.6 Opis nieprawidłowości. ..........................10
2.6 Descripción de las anomalías. ...............10
2.7 Desligamento do aquecedor de água. ...10
2.7 Switching off the water heater. ...............10
2.7 Wyłączenie podgrzewacza. ....................10
2.7 Vypnutí průtokového ohřívače. .............10
2.7 Apagado del calentador de agua. ..........10
2.8 Wymiana baterii. .....................................10
2.8 Výměna baterií. .......................................10
2.8 Sustitución de las baterías. .....................10
2.8 Substituição das pilhas............................10
2.8 Replacing the batteries. ..........................10
2.9 Emptying the water heater. ....................10
2.9 Opróżnianie podgrzewacza. ..................10
2.9 Esvaziamento do aquecedor de água. ...10
2.9 Vaciado del calentador de agua. ............10
2.9 Vypuštění průtokového ohřívače. .........10
2.10 Proteção contra o gelo. ...........................10
2.10 Ochrana proti zamrznutí........................10
2.10 Protection against freezing. ...................10
2.10 Zabezpieczenie przed mrozem. .............10
2.10 Protección contra el hielo. ......................10
2.11 Limpeza do revestimento. ......................10
2.11 Limpieza del revestimiento. ...................10
2.11 Case cleaning. ..........................................10
2.11 Czyszczenie obudowy. .............................10
2.11 Čištění pláště. ...........................................10
2.12 Dezaktywacja definitywna. ....................10
2.12 Desactivación definitiva. ........................10
2.12 Desativação definitiva. ............................10
2.12 Decommissioning. ..................................10
2.12 Definitivní deaktivace. ............................10
page
pág.
pág.
str.
str.
KONSERWATOR
ENCARGADO DE MANTENIMIENTO pág.
MANUTENTOR
MAINTENANCE TECHNICIAN
TECHNICKÉ ÚDRŽBY
3 Kontrola a údržba. ......................................11
3
3
3
3
Controlo e manutenção ..........................11
Checks and maintenance .......................11
Control y mantenimiento. ......................11
Kontrola i konserwacja ...........................11
3.1 Hydraulické schéma. ...............................11
3.1 Hydraulic diagram. .................................11
3.1 Schemat hydrauliczny. ............................11
3.1 Esquema Hidráulico. ..............................11
3.1 Esquema hidráulico ................................11
3.2 Esquema elétrico .....................................12
3.2 Wiring diagram. ......................................12
3.2 Elektrické schéma. ..................................12
3.2 Schemat elektryczny. ...............................12
3.2 Esquema eléctrico. ..................................12
3.3 Posibles problemas y sus causas. ...........12
3.3 Ewentualne usterki i ich przyczyny. ......12
3.3 Případné poruchy a jejich příčiny. ........12
3.3 Troubleshooting. .....................................12
3.3 Eventuais inconvenientes e respectivas
3.4 Przekształcenie podgrzewacza w
3.4 Converting the water heater to other
3.4 Přestavba průtokového ohřívače v
3.4 Conversión del calentador de agua en
causas ........................................................12
3.4 Conversão do aquecedor de água em
caso de cambio de gas. ............................12
przypadku zmiany gazu..........................12
types of gas. ..............................................12
případě změny plynu. .............................12
3.5 Ewentualne regulacje. .............................12
3.5 Nastavení výkonu ....................................12
3.5 Possible adjustments. ..............................12
3.5 Regulaciones posibles. ............................12
caso de troca do tipo de gás. ..................12
3.6 Control y mantenimiento anual del
3.5 Eventuais regulações. ..............................12
3.6 Coroczna kontrola i konserwacja
3.6 Yearly appliance check and
3.6 Roční kontrola a údržba průtokového
3.6 Controlo e manutenção anual do
ohřívače. ...................................................12
urządzenia. ...............................................12
maintenance. ............................................12
aparato. .....................................................12
3.7 Demontaż obudowy. ...............................13
3.7 Desmontaje del revestimiento. ..............13
3.7 Removing the casing. ..............................13
3.7 Demontáž pláště. .....................................13
aparelho. ...................................................12
3.8 Zmienna moc cieplna. ............................14
3.8 Variable heat output. ...............................14
3.8 Variabilní tepelný výkon. .......................14
3.8 Potencia térmica variable. ......................14
3.7 Desmontagem da estrutura de
3.9 Parámetros de la combustión. ...............15
3.9 Parametry spalania..................................15
3.9 Parametry spalování. ..............................15
3.9 Combustion parameters. ........................15
revestimento. ............................................13
3.10 Dane techniczne. .....................................16
3.10 Technické údaje. ......................................16
3.8 Potência térmica variável. ......................14
3.10 Technical data. .........................................16
3.10 Datos técnicos. .........................................16
3:11 Vysvětlivky výrobního štítku. ................16
3.11 Key for data nameplate. ..........................16
3.9 Parâmetros da combustão. .....................15
3.11 Leyenda de la placa de datos. .................16
3.11 Opis tabliczki znamionowej. ..................16
3.12 Ficha del producto (conforme al
3.12 Karta produktu (zgodnie z
3.12 Product fiche (in compliance with
3.12 Energetický štítek výrobku (v souladu
3.10 Dados técnicos. ........................................16
3.11 Legenda da placa de dados.....................16
s nařízením 812/2013). ...........................17
Regulation 812/2013). ............................17
rozporządzeniem 812/2013). .................17
Reglamento 812/2013)............................17
3.13 Parametry pro vyplňování
3.13 Parámetros para rellenar la ficha del
3.12 Placa de produto (em conformidade
3.13 Parametry dotyczące wypełniania
3.13 Parameters for filling in the package
fiche. ..........................................................18
karty zespołu. ...........................................18
conjunto. ...................................................18
com o regulamento 812/2013)...............17
informačních listů ...................................18
3.13 Parâmetros para preencher a ficha do
conjunto. ...................................................18
str.
page
pag.
str.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Julius 14 erp