Download Print this page
Immergas JULIUS 11 ERP Instruction And Recommendation Booklet

Immergas JULIUS 11 ERP Instruction And Recommendation Booklet

Wall-hung instantaneous water heater open chamber (type b) and conventional flue

Advertisement

Quick Links

Návod k montáži a použití
Manual de instrucciones y
Manual de instruções e
Instrukcja obsługi i
Instruction and
recommendation booklet
advertências
advertencias
Instalador
Instalador
Technické údržby
Użytkownik
Utilizador
Encargado de Mantenimiento
Maintenance Technician
Konserwator
Manutentor
PT
CZ
PL
ES
IE
uwagi
Instalatér
Instalator
Installer
Uživatel
Usuario
User
JULIUS 11 ERP
JULIUS 14 ERP
Esquentadores de água suspensos
Závěsné průtokové zásobníky
Przepływowe kotły wiszące
Wall-hung instantaneous
Calentadores colgantes
instantáneos de cámara abierta
instantâneos de câmara aberta
z otwartą komorą (typu B) z
water heater open chamber
TUV s otevřenou komorou
(type B) and conventional flue
(typu B) a přirozeným tahem
(tipo B) e tiragem natural
(tipo B) y tiro natural
ciągiem naturalnym

Advertisement

loading

Summary of Contents for Immergas JULIUS 11 ERP

  • Page 1 JULIUS 11 ERP Návod k montáži a použití Manual de instrucciones y Manual de instruções e Instrukcja obsługi i Instruction and recommendation booklet advertencias advertências uwagi Instalatér JULIUS 14 ERP Instalador Instalador Instalator Installer Uživatel Technické údržby Użytkownik Utilizador Usuario User Esquentadores de água suspensos...
  • Page 2 Servicio Técnico Oficial 93 514 14 20 immerspagna.com Calderas Murales a Gas Calderas de Pie a Gas Equipos de Areotermia Bombas de Calor Equipos Solares Acumuladores...
  • Page 3 Gratulujemy wyboru wysokiej jakości produktu Immergas, który na długi okres jest w stanie zapewnić Ci dobre samopoczucie i bezpieczeństwo. Jako Klient Our compliments for having chosen a top-quality Immergas product, able to assure well-being and safety for a long period of time. As an Immergas customer Blahopřejeme Vám k zakoupení...
  • Page 4 ÍNDICE ÍNDICE SPIS TREŚCI INDEX OBSAH str. str. INSTALADOR INSTALATOR INSTALLER INSTALADOR INSTALATÉR page pág. pág. str. USUARIO UTILIZADOR UŻYTKOWNIK USER UŽIVATEL page pág. pág. str. str. ENCARGADO DE MANTENIMIENTO pág. MANUTENTOR KONSERWATOR MAINTENANCE TECHNICIAN TECHNICKÉ ÚDRŽBY page pag. str. Instalación del calentador de agua ..
  • Page 5 Em casos de anomalia, defeitos ou funcionamen- mebli itp. Failure to comply with the above implies personal Immergas (nejlépe technika, který zařízení uvá- instalacji ściennej; należy z niego korzystać do para la producción de agua caliente sanitaria en para produzir água quente sanitária para uso of domestic hot water and similar purposes.
  • Page 6 "dosificador de polifosfatos" en presencia de aguas osadu wapiennego. must be perfectly clean because the detachment N.B.: The appliance is supplied by Immergas “LR 20” o 1,5 V. paso para el gas homologada y certificada. de interceptação de gás, homologada e certifica- urządzenia, należy umieścić...
  • Page 7 1.7 CONDUCTOS PARA HUMOS. Evacuação do ar viciado. Nos locais onde os apa- 1.7 KANAŁY ODPROWADZAJĄCE DYM extremely dangerous situations for the user. 1.7 KOUŘOVODY. debe estar situado fuera de la “zona de reflujo”, ramificada. Este dispositivo facilita a dispersão odpływ produktów spalania do atmosfery.
  • Page 8 1.12 COMPONENTES DEL CALENTADOR DE AGUA. 1.12 COMPONENTES DO AQUECEDOR DE ÁGUA. 1.12 ELEMENTY PODGRZEWACZA. 1.12 WATER HEATER COMPONENTS. 1.12 KOMPONENTY PRŮTOKOVÉHO OHŘÍVAČE. Leyenda: Legenda: Opis: Key: Vysvětlivky: 1 - Campana de humos 1 - Exaustor de fumos 1 - Przerywacz ciągu 1 - Fumes hood 1 - Přerušovač...
  • Page 9: Všeobecná Upozornění

    1.7 e 1.8. Em caso de dúvidas sobre a correta w par 1.6, 1.7 i 1.8. W razie wątpliwości na temat an authorised company. autorizovaným servisem Immergas. radores chimeneas o similares que puedan poner de água no mesmo local de aspiradores ou de doprowadzić...
  • Page 10 - Contactar o fabricante das pilhas para obter al servicio de asistencia técnica de Immergas). Técnica Autorizado). - Do not throw the batteries in the fire. nie działa prawidłowo, interweniuje termostat correctly, the flue safety thermostat intervenes správně, zasáhne termostat spalin a zablokuje...
  • Page 11 KONTROLA A ÚDRŽBA. CONTROL Y CONTROLO E KONTROLA I CHECKS AND MAINTE- MANTENIMIENTO. MANUTENÇÃO KONSERWACJA NANCE 3.1 ESQUEMA HIDRÁULICO. 3.1 ESQUEMA HIDRÁULICO 3.1 SCHEMAT HYDRAULICZNY. 3.1 HYDRAULIC DIAGRAM. 3.1 HYDRAULICKÉ SCHÉMA. Leyenda: Legenda: Opis: Key: Vysvětlivky: 1 - Termostato de seguridad de sobretemperatura 1 - Termóstato de segurança de sobreaquecimento 1 - Termostat bezpieczeństwa przegrzania 1 - Overheating safety thermostat...
  • Page 12: Nastavení Výkonu

    (np. Autoryzowany Serwis Techniczny). torizovanou společností Immergas). 3.4 CONVERTING THE WATER HEATER - Smell of gas. Caused by leakage from gas circuit el Servicio de Asistencia Técnica Immergas) para efetuar uma desincrustação química, integralność i wydajność wymiennika koniecz- pomocných mechanických prostředků, které...
  • Page 13 3.7 DESMONTAJE DEL 3.7 DESMONTAGEM DA ESTRUTURA 3.7 DEMONTAŻ OBUDOWY. 3.7 REMOVING THE CASING. 3.7 DEMONTÁŽ PLÁŠTĚ. REVESTIMIENTO. DE REVESTIMENTO. Dla ułatwienia konserwacji podgrzewacza, moż- To facilitate water heater maintenance the casing Pro usnadnění údržby průtokového ohřívače Para un fácil mantenimiento del calentador, se Para uma fácil manutenção do aquecedor de água na zdemontować...
  • Page 14 à utilização de gás a uma eksploatacji gazu przy temperaturze 15°C. ku jsou uvedeny ve vztahu k použití plynu při temperatura de 15 °C. teplotě 15°C. Julius 11 ERP Julius 11 ERP Julius 11 ERP Julius 11 ERP Julius 11 ErP...
  • Page 15 3.9 PARÁMETROS DE LA COMBUSTIÓN. 3.9 PARÂMETROS DA COMBUSTÃO. 3.9 PARAMETRY SPALANIA. 3.9 COMBUSTION PARAMETERS. 3.9 PARAMETRY SPALOVÁNÍ. GZ50 Julius 11 ErP Julius 11 ErP Julius 11 ErP Julius 11 ErP Julius 11 ErP Diámetro inyector de gas Diâmetro do bico ejetor de gás Średnica dyszy gazowej...
  • Page 16 3.10 DATOS TÉCNICOS. 3.10 DADOS TÉCNICOS. 3.10 TECHNICAL DATA. 3.10 TECHNICKÉ ÚDAJE. 3.10 DANE TECHNICZNE. Julius 11 ErP Julius 11 ErP Julius 11 ErP Julius 11 ErP Julius 11 ErP Julius 14 ErP Julius 14 ErP Julius 14 ErP Julius 14 ErP Julius 14 ErP Capacidad térmica nominal...
  • Page 17 3.12 PLACA DE PRODUTO (EM CONFORMIDADE COM O REGULAMENTO 812/2013). 3.12 KARTA PRODUKTU (ZGODNIE Z ROZPORZĄDZENIEM 812/2013). 3.12 PRODUCT FICHE (IN COMPLIANCE WITH REGULATION 812/2013). 3.12 ENERGETICKÝ ŠTÍTEK VÝROBKU (V SOULADU S NAŘÍZENÍM 812/2013). Julius 11 ErP Julius 14 ErP "!! "!!
  • Page 18 3.13 PARÁMETROS PARA RELLENAR LA 3.13 PARÂMETROS PARA PREENCHER A 3.13 PARAMETRY DOTYCZĄCE 3.13 PARAMETERS FOR FILLING IN THE 3.13 PARAMETRY PRO VYPLŇOVÁNÍ El resto de los valores se deben deducir de las Os valores restantes devem ser tomados das fichas Pozostałe wartości powinny pochodzić...
  • Page 19 Parameters for filling in DHW package assembly chart. Parametry pro vyplňování informačních listů sestav TUV. Parámetro Parâmetro Parameter Parametr Parametr Julius 11 ErP Julius 11 ErP Julius 11 ErP Julius 11 ErP Julius 11 ErP Julius 14 ErP Julius 14 ErP...
  • Page 20 Serviço Técnico Oficial Número Verde: 808 100 016 immersat.pt immergas.com Immergas S.p.A. 42041 Brescello (RE) - Italy Tel. 0522.689011 Fax 0522.680617 Certified company ISO 9001...

This manual is also suitable for:

Julius 14 erp