Immergas HYDRO Instructions And Warnings

Wall-mounted hydronic water kit
Table of Contents
  • Table of Contents
  • 1 Raccomandazioni Importanti

    • Avvertenze
    • Installazione
    • Collegamento Idraulico
    • Cablaggio Elettrico
  • 2 Presentazione del Prodotto

    • Consigli Importanti
    • Caratteristiche Tecniche
    • Accessori in Dotazione
    • Componenti
  • 3 Installazione

    • Installazione Dell'unità Interna
    • Installazione Dei Tubi Dell'acqua
    • Schema DI Cablaggio
    • Schema Elettrico Ventilconvettore
    • Messa in Servizio
  • 4 Impostazioni Dei Parametri / Utilizzo

    • Telecomando
    • Funzioni del Telecomando
    • Caratteristiche Tecniche
    • Nomi E Funzioni Degli Indicatori Sul Display
    • Del Telecomando
    • Utilizzo del Telecomando
  • 5 Raccomandazioni - Manutenzione E Riparazione

    • Consigli Per L'utente
    • Manutenzione Domestica
    • I Sintomi Seguenti Non Costituiscono un Problema Per Il Ventilconvettore
    • Assistenza Per la Risoluzione Dei Guasti

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HYDRO
Istruzioni e avvertenze
IT
Instructions and warnings
IE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Immergas HYDRO

  • Page 1 HYDRO Istruzioni e avvertenze Instructions and warnings...
  • Page 3 Gentile Cliente, Ci complimentiamo con Lei per aver scelto un prodotto Immergas di alta qualità in grado di assicurarLe per lungo tempo benessere e sicurezza. Quale Cliente Immergas Lei potrà sempre fare affidamento su un qualificato Servizio di Assistenza Autorizzato, preparato ed aggiornato per garantire costante efficienza al Suo kit idronico murale ad acqua.
  • Page 4: Table Of Contents

    INDICE Raccomandazioni importanti ......5 Installazione ............11 Raccomandazioni - manutenzione e 1.1 Avvertenze............5 3.1 Installazione dell’unità interna......11 riparazione ............18 1.2 Installazione............7 3.2 Installazione dei tubi dell’acqua...... 12 5.1 Consigli per l’utente.......... 18 1.3 Collegamento idraulico.
  • Page 5: Raccomandazioni Importanti

    RACCOMANDAZIONI Assicurarsi che non ci siano infiltra- Contattare il Centro Assistenza Tec- IMPORTANTI zioni d’acqua nell’unità interna. nica in caso di perdite d’acqua. In caso contrario, potrebbero verifi- Se l’impianto è installato e utilizzato in 1.1 AVVERTENZE. carsi shock elettrici o incendi. un ambiente ristretto, sarà...
  • Page 6 Onde evitare un calo eccessivo di Ogni tanto ventilare la stanza quando ossigeno, ventilare adeguatamente il ventilatore è in funzione, special- l’ambiente in caso di utilizzo con- mente se ci sono altre apparecchiature giunto di apparecchiature dotate di a gas in uso nella stanza. bruciatore con il ventilconvettore.
  • Page 7: Installazione

    1.2 INSTALLAZIONE. Installare l’unità su un supporto sta- Non installare il ventilconvettore in: bile, robusto e capace di sopportare Leggere il presente “Paragrafo di in- - Ambienti che contengono petrola- il peso dell’apparecchio. stallazione” per installare corretta- In caso contrario, l’unità potrebbe ca- mente l’apparecchio.
  • Page 8: Collegamento Idraulico

    1.3 COLLEGAMENTO Installare le unità interne ed esterne, Predisporre adeguatamente le tracce di cablaggio in modo da poter fissare IDRAULICO. eseguire il cablaggio dell’alimenta- correttamente il coperchio del pan- Seguendo le istruzioni riportate più zione e collegare i cavi a una distan- nello di controllo.
  • Page 9: Presentazione Del Prodotto

    PRESENTAZIONE DEL Durante la manipolazione dell’unità, considerare Consigliamo di attenersi scrupolosamente a quanto segue: queste istruzioni. PRODOTTO La garanzia del prodotto decade nel caso in cui • Fragile, maneggiare con cura. 2.1 CONSIGLI IMPORTANTI. non vengano rispettate le indicazioni riportate Ispezione e manipolazione dell’unità.
  • Page 10: Componenti

    2.4 COMPONENTI. Legenda: 1 - Ingresso aria 11 - Pannello anteriore 6 - Telecomando 2 - Pannello frontale 12 - Pulsante “Temporary” 7 - Tubo ingresso acqua 3 - Display 8 - Tubo ritorno acqua 13 - Ricevitore di segnali infrarossi 4 - Uscita aria 14 - Display della temperatura 9 - Tubo di drenaggio...
  • Page 11: Installazione

    INSTALLAZIONE FORATURA DEL MURO E MONTAGGIO • Tubo di collegamento (Fig. 3-6) DEL PANNELLO DI INSTALLAZIONE. - Installare il tubo di sinistra e quello poste- Pannello di installazione e relativa direzione riore sinistro come indicato di seguito. Pie- 3.1 INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ (unità: mm) (Fig.
  • Page 12: Installazione Dei Tubi Dell'acqua

    • Collegamento dei tubi e fasciatura (Fig. - Spingere la parte inferiore dell’unità interna - Al primo collegamento, espellere completa- 3-7) verso l’alto lungo la parete, quindi spostare l’u- mente l’aria dalle bobine attraverso l’appo- Avvolgere il cavo di collegamento, il tubo di nità...
  • Page 13 SCHEMA DELLA MORSETTIERA IMPOSTAZIONE DEGLI INDIRIZZI DI RETE Per i cablaggi, consultare lo schema dei cablag- gi dell’unità interna. Ogni ventilconvettore presente in rete ha un solo indirizzo di rete che lo distingue da tutti gli - Unità interna monofase. altri.
  • Page 14: Schema Elettrico Ventilconvettore

    PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE - Non installare il telecomando in punti espo- 3-15 DEL TELECOMANDO (Fig. 3-15) sti alla luce solare diretta o in prossimità di - Non gettare o colpire il telecomando. fonti di calore, come i fornelli. SET TEMPERATURE(°C) - Prima dell’installazione, azionare il teleco- - Verificare che i poli positivi e negativi siano AUTO...
  • Page 15: Messa In Servizio

    3.5 MESSA IN SERVIZIO. INTERVALLO DI FUNZIONAMENTO • Non posizionare oggetti in prossimità Per un funzionamento sicuro ed efficace, uti- dell’ingresso o dell’uscita dell’aria dell’unità • Il test deve essere eseguito solo dopo aver lizzare l’impianto alle temperature seguenti. completato l’installazione. onde evitare un calo degli effetti o l’arresto del dispositivo.
  • Page 16: Impostazioni Dei Parametri / Utilizzo

    IMPOSTAZIONI DEI PARA- METRI / UTILIZZO 4.1 TELECOMANDO. SET TEMPERATURE(°C) AUTO COOL HIGH HEAT TEMP Legenda: ON/OFF SPEED MODE 1 - Tasto TEMP 2 - Tasto MODE ECONOMIC SWING TIMER RUNNING 3 - Tasto SWING VENT CANCEL 4 - Tasto RESET LOCK RESET 5 - Tasto ECONOMIC RUNNING...
  • Page 17: Nomi E Funzioni Degli Indicatori Sul Display

    4.4 NOMI E FUNZIONI DEGLI N.B.: in modalità “AUTO”, il ventilconvettore • Orario di spegnimento. INDICATORI SUL DISPLAY DEL sceglierà la modalità di funzionamento COOL, - Premere il tasto “CANCEL” per cancellare TELECOMANDO. FAN, HEAT e DRY in relazione alla diffrenza altre aventuali precedenti impostazioni.
  • Page 18: Raccomandazioni - Manutenzione E Riparazione

    RACCOMANDAZIONI - 5.2 MANUTENZIONE DOMESTICA. Pulire i filtri dell’aria e gli involucri delle uni- tà interne. Consultare la sezione “Pulizia del N.B.: prima di pulire il ventilconvettore, assicu- MANUTENZIONE E RIPA- filtro dell’aria” per maggiori informazioni su rarsi che l’alimentazione sia scollegata. RAZIONE come procedere e assicurarsi che i filtri dell’a- N.B.: verificare che il cablaggio non sia rotto o...
  • Page 19: I Sintomi Seguenti Non Costituiscono Un Problema Per Il Ventilconvettore

    5.3 I SINTOMI SEGUENTI NON COSTITUISCONO UN PROBLEMA PER IL VENTILCONVETTORE. Sintomi Stato • Il ventilconvettore non sia avvia subito dopo aver premuto il pulsante ON/OFF sul telecomando. Se la spia di funzionamento lampeggia, l’impianto è in condizioni normali. Per non sovraccaricare il motore del compressore, il ventilconvettore si avvia 3 minuti dopo l’accensione.
  • Page 20: Assistenza Per La Risoluzione Dei Guasti

    5.4 ASSISTENZA PER LA RISOLUZIONE • La spia continua a lampeggiare velocemente • Perdita di acqua dall’unità interna. DEI GUASTI. dopo lo spegnimento e il riavvio dell’alimen- • Oggetti o sostanze strane penetrate all’interno Problemi del ventilconvettore e relative cause. tazione.
  • Page 21 Problemi del telecomando e relative cause. N.B.: prima di richiedere assistenza o la ripara- zione controllare i punti della tabella riportata di seguito. Sintomi Cause Soluzione ● Controllare se la modalità indicata sul display è Selezionando la modalità automatica, il ventilconvetto- “AUTO”.
  • Page 22 INDEX Important recommendations ......23 Installation ............29 Recommendations - maintenance and 1.1 Warnings............23 3.1 Installing the indoor unit......... 29 repairs ..............36 1.2 Installation............25 3.2 Installing the water pipes......... 30 5.1 Advice for the user..........36 1.3 Plumbing connection.
  • Page 23 IMPORTANT Make sure there is no water leaking Turn off all fuel heating devices, ven- RECOMMENDATIONS in the indoor unit. tilate the room and call your Service Centre. Otherwise this could cause an electric 1.1 WARNINGS. shock or a fire. Do not use the fan coil until the water This wall-mounted hydronic water kit leak has been repaired by a qualified...
  • Page 24 device fitted with a burner. Do not use or spray cleaning liquids or aerosols. Use a soft dry cloth to Install a drain pipe to ensure proper clean the unit. drainage. Otherwise this could cause a serious Incomplete drainage could cause wa- electrical discharge.
  • Page 25 1.2 INSTALLATION. Place the unit so that the power When installation is complete, make socket is accessible. Read this “Installation paragraph” sure the unit works properly when to correctly install the device. started up. The case must bear the flow direc- Provide the customer with all informa- tion of the fluid, either in words or Strictly follow these instructions to...
  • Page 26 1.3 PLUMBING CONNECTION. or radio so as to prevent inter- If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufac- Following the instructions further ferences or noises in the images. turer, by one of its specialised tech- on in the manual, install the pipes Based on the type of radio waves, a nicians, or by another qualified per-...
  • Page 27 INTRODUCING THE Consider the following when handling the unit: We recommend you strictly follow these in- structions. PRODUCT • Fragile, handle with care. The product warranty is rendered null and void 2.1 IMPORTANT ADVICE. if the above instructions are not complied with. •...
  • Page 28 2.4 COMPONENTS. Key: 1 - Air inlet 11 - Front panel 6 - Remote control 2 - Front panel 12 - “Temporary” button 7 - Water inlet pipe 3 - Display 8 - Water return pipe 13 - Infrared signals receiver 4 - Air outlet 14 - Temperature display 9 - Drain pipe...
  • Page 29 INSTALLATION DRILLING THE WALL AND MOUNTING • Connection pipe (Fig. 3-6) THE INSTALLATION PANEL. - Install the left and rear left pipes as shown Installation panel and right way up (unit: mm) below. Bend the connection pipe to a height 3.1 INSTALLING THE INDOOR UNIT.
  • Page 30 • Connecting the pipes and binding them 3.2 INSTALLING THE WATER PIPES. required). PIPES SIZING AND MATERIALS. (Fig. 3-7) Pursuant to applicable national regulations, Wrap the connection cable, the drain pipe fixed wiring must have an integrated single-pole Copper pipe for and wires securely and evenly with tape, as Pipe material disconnect device with a distance between con-...
  • Page 31 TERMINAL BLOCK DIAGRAM SETTING THE NETWORK ADDRESSES Every fan coil in the network has only one net- For wiring, refer to the wiring diagram for the indoor unit. work address that distinguishes it from all of the others. The address code for a fan coil in - Single-phase indoor unit.
  • Page 32 PRECAUTIONS WHEN INSTALLING THE - Do not install the remote control in places 3-15 REMOTE CONTROL (Fig. 3-15) exposed to direct sunlight or near sources of - Do not throw or hit the remote control. heat, like the cooker. SET TEMPERATURE(°C) - Before installation, try the remote control - Make sure the positive and negative poles are AUTO...
  • Page 33 3.5 COMMISSIONING. OPERATING RANGE • Do not place objects next to the unit’s air For safe and efficient operation, use the sys- • The test must be performed only after com- inlet and outlet to prevent the effects from tem with the following temperatures. pleting installation.
  • Page 34 PARAMETER SETTINGS / 4.1 REMOTE CONTROL. SET TEMPERATURE(°C) AUTO COOL HIGH HEAT TEMP Key: ON/OFF SPEED MODE 1 - TEMP key 2 - MODE key ECONOMIC SWING TIMER RUNNING 3 - SWING key VENT CANCEL 4 - RESET key LOCK RESET 5 - ECONOMIC RUNNING key 6 - LOCK key...
  • Page 35 4.4 NAMES AND FUNCTIONS OF THE Note: in “AUTO” mode, the fan coil will select • Switching off time. INDICATORS ON THE REMOTE the COOL, FAN, HEAT and DRY operating - Press “CANCEL” to clear any other previ- CONTROL DISPLAY. mode in relation to the difference between the ous settings.
  • Page 36 RECOMMENDATIONS 5.2 HOUSEHOLD MAINTENANCE. Clean the filters and casings of the indoor units. See the “Cleaning the air filter” section Note: before cleaning the fan coil, make sure it - MAINTENANCE AND for more information and make sure the air is unplugged.
  • Page 37 5.3 THE FOLLOWING SYMPTOMS DO NOT CONSTITUTE A PROBLEM FOR THE FAN COIL. Symptoms Status • The fan coil does not start immediately after the ON/OFF key is pressed on the remote control. If the operation LED flashes, the system is in normal condition. So as not to overload the compressor motor, the fan coil starts 3 minutes after switching it on.
  • Page 38 5.4 TROUBLESHOOTING SUPPORT. • The LED continues flashing quickly after the • Water leaking from the indoor unit. Fan coil problems and their causes. power has been switched off and back on. • Strange objects or substances inside the unit. Note: if one of the following malfunctions oc- •...
  • Page 39 Remote control problems and their causes. Note: check the points in the table below before requesting service or repairs. Symptoms Causes Solution ● Check if the mode indicated on the display is When automatic mode is selected, the fan coil automat- “AUTO”.
  • Page 40 NOTE: correct periodic maintenance is highly recommended. Seguici su Immergas Italia Follow us on Immergas Italia Immergas TOOLBOX L’App studiata da Immergas per i professionisti The App designed by Immergas for professionals Disponibile su Disponibile su Disponibile su immergas.com...

Table of Contents