THOMSON T-BROOKLYN Operating Instructions Manual

THOMSON T-BROOKLYN Operating Instructions Manual

Solo digital microwave
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
THOMSON
FOUR A MICRO-ONDE
T-BROOKLYN
MANUEL D'UTILISATION
PROLINE
REFRIGERATEUR
BRF40
Besoin d'aide ?
Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for THOMSON T-BROOKLYN

  • Page 1 THOMSON FOUR A MICRO-ONDE T-BROOKLYN MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com...
  • Page 2 T-BROOKLYN Solo digital Microwave Micro - ondes Solo électronique Digitale magnetron Microondas digital Microondas digital OPERATING INSTRUCTINS MANUEL D'UTILISATION HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCÕES...
  • Page 3 Catalogue Language of Introduction Page English EN1 - EN10 French FR11 - FR23 Dutch NL24 - NL34 Spanish ES35 - ES46 Portuguese PT47 - PT57...
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNINGS • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: − staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; − farm houses; −...
  • Page 5: Important Safety Information

    and the surfaces in contact with food, refer to the section “Cleaning and Maintenance” on pages 8-9 of the manual. The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely a ect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
  • Page 6: Cooking Utensils

    • Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. • Avoid using straight‐sided containers with narrow necks. • Stir any liquid before placing the container back into the microwave oven half way through the heating time.
  • Page 7: Oven Overview

    NOTES: • Care should be taken when removing utensils or the glass turntable, as they may become hot during cooking. • Only use a thermometer that is designed for use in the microwave oven. • Ensure the turntable is in place when you operate the oven. OVEN OVERVIEW 1.
  • Page 8: Control Panel

    • Operation of microwave oven may cause interference to your radio or TV reception. • Plug your oven into a standard grounded outlet. Be sure the voltage and the frequency are the same as the voltage and the frequency on the rating label. •...
  • Page 9 2. While the hour digits are flashing, turn to adjust the hour digits, the input hour should be a 24-hour time value. 3. Press to confirm. The minute digits will flash. 4. While the minute digits are flashing, turn to adjust the minute digits. 5.
  • Page 10 Menu Food Directions Code Suitable for popping a bag of corn which is available in the market, weighing 85g. During the cooking process, if the popping speed has decreased to 1 time per 1-2 seconds, you Popcorn should press to end the process. Popcorn Same as A.1 except with a weight of 100g.
  • Page 11: Cleaning And Maintenance

    Foods Forbidden foods If you choose a cooking method using microwaves, you should never: Attempt to fry food - it is impossible to control the temperature of the oil and other fats- fire-risk. Attempt to cook or warm up eggs in their shells, hard-boiled eggs with or without their shells or snails - they may explode.
  • Page 12: Specifications

    Never scrape the oven cavity walls with sharp objects. SPECIFICATIONS Rated voltage and frequency: 230V~, 50Hz Rated input power (Microwave): 1150W Rated output power 700W (Microwave): Microwave frequency: 2450MHz THOMSON is a trademark of Technicolor or its Affiliates used under license by DARTY...
  • Page 13: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Normal Phenomena Radio and TV reception may be affected when the microwave oven is Microwave oven interfering TV operating. It is similar to the interference of small electrical appliances, reception like mixer, vacuum cleaner and electric fan. It is normal. During low power microwave cooking, the oven light may become dim.
  • Page 14 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR DE FUTURES UTILISATIONS Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels;...
  • Page 15 température doit en être véri ée avant consommation, de façon à éviter les brûlures. Il n’est pas recommandé de chau er les oeufs dans leur coquille et les oeufs durs entiers dans un four micro-ondes car ils risquent d’exploser, même après la n de cuisson. En ce qui concerne les informations détaillées pour nettoyer les joints de portes, les cavités, les parties adjacentes et les surfaces en contact avec les aliments, référez-vous à...
  • Page 16 INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ • Avant toute période de non utilisation prolongée du four à micro-ondes, déconnectez-le de l’alimentation électrique en débranchant le câble de la prise électrique. • La prise d’alimentation est le principal moyen de déconnexion de l'appareil et doit donc rester accessible en permanence.
  • Page 17: Ustensiles De Cuisson

    USTENSILES DE CUISSON Il est impératif de s’assurer que les ustensiles conviennent à une utilisation dans un four à micro-ondes. Matériaux que vous pouvez utiliser dans le four à micro-ondes Ustensiles Remarques Respectez les instructions du fabricant. Le fond du plat doit se trouver au minimum 5 mm Plat à...
  • Page 18: Description Du Four

    REMARQUES : • Faites attention lorsque vous sortez un plat ou le plateau tournant en verre du four, car ils peuvent être devenus brûlants pendant la cuisson. • Utilisez exclusivement un thermomètre conçu pour une utilisation dans un four à micro-ondes. •...
  • Page 19: Panneau De Contrôle

    • N'enlevez pas les pieds présents sous le four à micro-ondes. • Ne bloquez pas les orifices d'entrée et/ou de sortie d'air car cela peut endommager le four. • Veillez à ce que le four à micro-ondes soit aussi éloigné que possible des téléviseurs et radios. •...
  • Page 20 FONCTIONNEMENT Lorsque vous branchez le four pour la première fois, l'écran clignote et le symbole “:” clignotera sur l'affichage. Généralités • Appuyez une fois sur pour arrêter momentanément la cuisson. Vous pouvez redémarrer la cuisson en appuyant ou appuyez deux fois sur pour annuler le programme de cuisson.
  • Page 21 REMARQUE : Pendant la décongélation, le système émet un bip sonore pour vous rappeler de retourner les aliments. pour poursuivre la décongélation. Après avoir retourné les aliments, refermez la porte du four, puis appuyez sur Cuisson express Le four fonctionnera avec la puissance maximale pour le programme de cuisson express. Pour cela, appuyez sur pour régler la durée de cuisson et le four commencera immédiatement la cuisson à...
  • Page 22 clignotent. 4. Tournez jusqu’à ce que l’écran affiche 11:00. 5. Confirmez en appuyant sur . Les chiffres des minutes clignotent. 6. Tournez jusqu’à ce que l’écran affiche 11:30. 7. Confirmez en appuyant sur REMARQUE : Vous pouvez vérifier l’heure différée en appuyant sur Réglage des phases de cuisson multiples Il est possible de configurer l'appareil pour qu'il cuise des aliments à...
  • Page 23: Nettoyage Et Entretien

    Chauffer des liquides Les liquides chauffés aux micro-ondes peuvent se mettre brusquement à déborder après que vous ayez sorti du four le récipient les contenant. Cela est dû au fait que lorsque la température atteint le point d’ébullition, la vapeur tend à rester prisonnière dans le liquide jusqu’à...
  • Page 25: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE Phénomènes normaux Lorsque le four à micro-ondes est en fonctionnement, cela peut perturber la Le four à micro-ondes crée des réception de vos radios et téléviseurs. C'est un phénomène que l'on retrouve interférences qui perturbent la avec d'autres petits appareils électroménagers, par exemple les mixeurs, les réception de votre téléviseur.
  • Page 26 Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage, contactez les autorités de votre commune. Apportez l’appareil à un point de collecte local pour qu’il soit recyclé. Certains centres acceptent les produits gratuitement. Hotline Darty France Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Darty, appelez le 0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7 et 24h/24.
  • Page 27 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING. WAARSCHUWINGEN • Dit apparaat is geschikt voor huishoudelijk gebruik en gelijksoortige toepassingen zoals: − kantines voor personeel in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; − boerderijen; − door gasten in hotels, motels en andere woonomgevingen; −...
  • Page 28: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Voor instructies over het reinigen van de deurkoppelingen, binnenruimte, aangrenzende delen en oppervlakken die met levensmiddelen in aanraking komen, raadpleeg de sectie “Reiniging en onderhoud” op de pagina’s 32-33 van de handleiding. Maak de oven regelmatig schoon en verwijder eventuele etensresten. Het niet goed onderhouden van de oven kan een beschadiging van het oppervlak veroorzaken wat de levensduur van het apparaat aantast en mogelijk tot een gevaarlijke situatie kan leiden.
  • Page 29 • De stekker wordt gebruikt om het apparaat van de stroom te ontkoppelen en deze moet steeds makkelijk bereikbaar zijn. • De magnetron kan niet worden gebruikt met een open deur doordat de veiligheidsvergrendeling in het deurmechanisme de kookfuncties uitschakelt wanneer de deur open is.
  • Page 30 Materialen die in een magnetron vermeden dienen te worden Keukengerei Opmerkingen Kan vonken veroorzaken. Breng het voedsel over naar een magnetronbestendige schaal. Aluminium schaal Kartonnen houder Kan vonken veroorzaken. Breng het voedsel over naar een magnetronbestendige schaal. metalen handgreep Keukengerei met Metaal schermt het voedsel af van microgolfenergie.
  • Page 31 Positie • Kies een effen oppervlak met voldoende open ruimte voor de ventilatie. • Plaats de magnetronoven op een oppervlak met een hoogte van meer dan 85 cm boven de vloer. • Een minimale vrije ruimte van 20 cm aan weerskanten van de oven is vereist. •...
  • Page 32 Onmiddellijk koken/ Start/Bevestigen knop • Druk op deze knop om de onmiddellijk koken-functie in te stellen. • Druk op deze knop om een kookprogramma te starten. • Druk op deze knop om de instelling te bevestigen. Tijd/ Automatisch menu/ Gewicht draaiknop Draai aan deze draaiknop om automatische kookmenu’s, de tijd, het gewicht of het aantal porties in te stellen.
  • Page 33 • d.2: voor het ontdooien van gevogelte, gewicht tussen 0,2 en 3,0 kg. • d.3: voor het ontdooien van vis en schaaldieren, gewicht tussen 0,1 en 0,9 kg. 3. Druk op OPMERKING: Tijdens het ontdooien, hoort u een geluidssignaal om u eraan te herinneren het voedsel om te draaien. Nadat het voedsel is omgedraaid, sluit de deur en druk op om de werking te hervatten.
  • Page 34 5. Druk op om te bevestigen. De minutenweergave knippert. 6. Draai aan totdat 11:30 op het scherm verschijnt. 7. Druk op om te bevestigen. OPMERKING: Druk op om de ingestelde tijd te bekijken. Meerdere kookfasen instellen Het is mogelijk om het apparaat in te stellen zodat het in één kookcyclus op verschillende vermogenniveaus werkt. Een maximum van 4 kookfasen kan worden geprogrammeerd.
  • Page 35: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD Schakel het apparaat altijd uit, haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat tot kamertemperatuur afkoelen voordat u het apparaat reinigt of onderhoudt. Algemeen advies Een regelmatige reiniging voorkomt vorming van rook en slechte geuren tijdens het koken en voorkomt tevens vonken in de binnenruimte en rond de deurafdichting.
  • Page 37 Als verantwoordelijke handelaar dragen we zorg voor het milieu. We moedigen u aan om de juiste verwijderingsprocedure voor uw apparaat en verpakkingsmateriaal te volgen. Dit draagt bij tot het behoud van de natuurlijke rijkdommen door deze te recyclen zodat zowel de menselijke gezondheid en het milieu worden beschermd.
  • Page 38 IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD LÉALAS DETENIDAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA PODER CONSULTARLAS EN OTRA OCASIÓN ADVERTENCIAS • Este aparato está concebido para usarse en aplicaciones domésticas y similares, como puedan ser: − Áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo. −...
  • Page 39 biberones y los tarros de alimentos para bebés, así como veri car su temperatura, antes de consumirlos. Los huevos con cáscara o huevos duros enteros nunca deberán calentarse en un horno microondas, ya que podrían explotar incluso después de haberlos retirado del horno. Para información sobre la limpieza de las juntas de las puertas, las cavidades, las partes adyacentes y las super cies en contacto con los alimentos, consulte el apartado Limpieza y mantenimiento en las páginas 44-45 del manual.
  • Page 40: Medidas De Seguridad Importantes

    MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Asegúrese de desenchufar el horno microondas si no tiene previsto utilizarlo durante periodos prolongados. Para ello, retire su enchufe de la toma de corriente. • El enchufe se utiliza como dispositivo principal de desconexión y, por lo tanto, deberá permanecer accesible en todo momento.
  • Page 41: Utensilios De Cocina

    UTENSILIOS DE COCINA Se debe comprobar que los utensilios son adecuados para su uso en el horno microondas. Materiales que pueden utilizarse en un horno microondas Utensilios Notas Siga las instrucciones proporcionadas por el fabricante. La parte inferior del plato dorador Bandeja para dorar deberá...
  • Page 42: Descripción Del Horno

    DESCRIPCIÓN DEL HORNO 1. Cierre de la puerta 2. Ventana de observación 3. Eje de rotación 4. Soporte rodante 5. Plato giratorio 6. Panel de control 7. Guiaondas • Nunca instale el plato giratorio bocabajo. Asegúrese de que en ningún momento haya obstáculos que impidan al plato giratorio desplazarse libremente.
  • Page 43: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL Pantalla Se muestran el intervalo de cocción, la potencia, los indicadores y la hora actual. Cocción en modo microondas Pulse este botón para ajustar el nivel de potencia del microondas. Cocción exprés Pulse este botón para establecer la función de cocción exprés.
  • Page 44 Ajuste del reloj Pulse Los dígitos de la hora parpadearán en la pantalla. • Mientras los dígitos de la hora están parpadeando, gire para ajustarlos (la hora debe introducirse en el formato de 24 horas). Pulse para confirmar. Los dígitos de los minutos empezarán a parpadear. Mientras los dígitos de los minutos parpadean, gire para ajustarlos.
  • Page 45 Menú de cocción automática Para los alimentos del cuadro siguiente, no será necesario programar la potencia y el tiempo de cocción. Gire para seleccionar uno de los menús del cuadro más abajo. Pulse Código Comida Instrucciones de menú Adecuado para hacer palomitas en bolsa de 85 g disponibles en los supermercados. Palomitas Durante la cocción, si las palomitas tardan más en explotar (de 1 a 1-2 segundos), pulse de maíz...
  • Page 46 Bloqueo infantil La función de bloqueo infantil impide que el horno sea puesto en marcha accidentalmente o por los niños cuando no están siendo supervisados. NOTA: Esta función solo estará disponible cuando el horno no esté funcionando. • Para activar esta función, mantenga pulsado el botón durante unos 3 segundos.
  • Page 47: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes del efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento en su horno microondas, desenchúfelo de la red eléctrica y espere a que se haya enfriado a la temperatura ambiente. Consejos de índole general La limpieza frecuente del horno microondas evitará que se produzcan humos y malos olores durante la cocción o que se generen chispas en su cavidad y alrededor de la junta de la puerta.
  • Page 49 Problema Posible causa Solución El cable de alimentación no Desenchufe el aparato y vuelva a enchufarlo pasados está correctamente unos 10 segundos. El horno no funciona. enchufado. Hay algún problema con la Compruebe la toma de corriente enchufando otro toma de corriente. aparato.
  • Page 50 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA FUTURAS REFERÊNCIAS AVISOS • Este aparelho foi criado para ser utilizado em aplicações domésticas e semelhantes, como: − Áreas de cozinha do pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; −...
  • Page 51: Informações Importantes De Segurança

    podem explodir, mesmo depois do aquecimento do micro-ondas ter terminado. Relativamente às instruções de limpeza dos vedantes da porta, cavidades, peças adjacentes e superfícies em contacto com os alimentos, consulte a secção "Limpeza e manutenção" nas páginas 55-56 do manual. Deve limpar o micro-ondas periodicamente, bem como retirar quaisquer restos de comida.
  • Page 52 uma exposição nociva à energia das micro-ondas. É importante não alterar o mecanismo da porta. • Não permita que água nem qualquer outro líquido entrem no micro-ondas através das ranhuras de ventilação. • Não coloque qualquer objeto entre a parte dianteira do micro-ondas e a porta, nem permita a acumulação de sujidade ou resíduos de limpeza nas superfícies vedantes.
  • Page 53 Materiais a serem evitados no micro-ondas Utensílios Notas Pode provocar fusão. Mude os alimentos para um prato que possa ir ao micro-ondas. Bandeja de alumínio Cartão com pega de Pode provocar fusão. Mude os alimentos para um prato que possa ir ao micro-ondas. metal O metal protege os alimentos da energia do micro-ondas.
  • Page 54: Painel De Controlo

    Localização • Selecione uma superfície plana que forneça espaço suficiente para as entradas e saídas de ventilação. • O micro-ondas tem de ser colocado numa superfície com uma altura superior a 85 cm acima do chão. • É necessário um espaço mínimo de 20 cm em ambos os lados do micro-ondas. •...
  • Page 55 • Prima este botão para escolher a função de confeção instantânea. • Prima este botão para iniciar um programa de confeção. • Prima este botão para confirmar a definição. Disco do tempo / menu automático / tempo Rode este disco para selecionar os menus de confeção automática, peso ou porções.
  • Page 56 • d.3: Para descongelar marisco, o peso varia de 0,1 a 0,9 kg. 3. Prima NOTA: Durante o descongelamento, o sistema emite um som para o lembrar de virar os alimentos. Após virar os alimentos, feche a porta e prima para continuar.
  • Page 57 2. Rode até que o visor apresente 30:00. 3. Prima e mantenha premido durante cerca de 3 segundos até que os dígitos das horas comecem a piscar. 4. Rode até que o visor apresente 11:00. 5. Prima para confirmar. Os dígitos dos minutos começam a piscar. 6.
  • Page 58: Limpeza E Manutenção

    Coloque o recipiente vazio no prato giratório juntamente com um copo de água, e ligue o micro-ondas durante um minuto à potência máxima. Passado um minuto: • Se o recipiente estiver frio, é "transparente" e pode ser usado para cozinhar no micro-ondas. •...
  • Page 59: Características Técnicas

    (micro-ondas): Frequência do micro-ondas: 2450MHz A THOMSON é uma marca registada da Technicolor ou dos seus Afiliados utilizada sob licença pela DARTY. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Fenómeno normal A receção de rádio e TV pode ser afetada quando o micro-ondas estiver a ser O micro-ondas interfere com a utilizado.
  • Page 60 ELIMINAÇÃO Como retalhista responsável, preocupamo-nos com o ambiente. Como tal, aconselhamos que cumpra os procedimentos adequados para eliminação do aparelho e dos respectivos materiais de embalamento. Dessa forma, irá ajudar a conservar recursos naturais e assegurar que são reciclados de uma forma que protege a saúde e o ambiente. Deve eliminar este aparelho e a sua embalagem de acordo com a legislação e regulamentação locais.

Table of Contents