Download Print this page
Immergas NIKE STAR 24 Instruction And Warning Book

Immergas NIKE STAR 24 Instruction And Warning Book

Instantaneously wall-hung boilers open chamber (type b) and natural draught

Advertisement

Quick Links

Manual de instrucciones y
Manual de instrucțiuni și
Használati útmutató és
Manual de instruções e
Instrukcja obsługi
Instructions and
figyelmeztetések
warning book
recomandări
advertencias
advertências
Instalator
Użytkownik
Instalador
Instalador
Instalator
Utilizador
Utilizator
Encargado de mantenimiento
Maintenance technician
Manutentor
Tehnician
HU
RO
PT
PL
ES
IE
Installer
Serwis
Usuario
User
NIKE STAR 24
NIKE STAR 24
NIKE STAR 24
NIKE STAR 24
NIKE STAR 24
NIKE STAR 24
Instantaneously wall-hung boilers
Caldeiras suspensas instantâneas
Calderas colgantes instantáneas
Centrale murale cu preparare
Kocioł wiszący przepływowy
Nyitott égésterű (B típusú)falra
z otwartą komorą spalania (typ B)
com câmara aberta (tipo B)
de cámara abierta (tipo B)
open chamber (type B)
szerelhető gázkészülék
cu cameră deschisă (tip B)
z ciągiem naturalnym
and natural draught
El Reglamento Europeo 813/2013 prevé que esta
O Regulamento Europeu 813/2013 prevê que
The European regulation 813/2013 provides
A 813/2013-as eurói uniós direktíva előírja,
Rozporządzenie komisji UE 813/2013
hogy a kéményes, nyitott égésterű gázkészülékek
that this boiler can be installed only to replace
caldera sólo puede ser instalada para sustituir
esta caldeira possa ser instalada apenas para
przewiduje, że tego rodzaju kocioł może
Regulamentul european 813/2013 prevede ca
substituir aparelhos análogos ligados a condutas
aparatos análogos conectados a conductos de
być montowany wyłącznie w celu wymiany
csak meglévő, gyűjtőkéményes rendszerek
similar equipment connected to existing
acest tip de centrală să poată fi instalată numai
evacuación de humos colectivos ramificados ya
podobnych urządzeń, podłączonych do
esetében alkalmazhatók, telepíthetők.
de fumo ramificados existentes.
pentru înlocuirea echipamentelor similare
rozgałęzionych zbiorczych przewodów
conectate la conducte de evacuare a gazelor de
ardere colective ramificate existente.
instantanee
e tiragem natural
y tiro natural
și tiraj natural
branched multiple flues.
existentes.
kominowych.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Immergas NIKE STAR 24

  • Page 1 NIKE STAR 24 NIKE STAR 24 NIKE STAR 24 NIKE STAR 24 NIKE STAR 24 NIKE STAR 24 Manual de instrucciones y Manual de instrucțiuni și Manual de instruções e Használati útmutató és Instrukcja obsługi Instructions and figyelmeztetések warning book recomandări...
  • Page 3 Gratulálunk, hogy egy csúcsminőségű Immergas terméket választott, amely hosszú ideig fogja az Ön kényelmét és biztonságát szolgálni. Ön az Immergas Our compliments for having chosen a top-quality Immergas product, able to assure well-being and safety for a long period of time. As an Immergas Customer, Immergas usted podrá...
  • Page 4 2.1 Tisztítás és karbantartás ......12 2.1 Cleaning and maintenance......12 (control inicial).........16 (verificări inițiale)........16 da caldeira (verificação inicial) ....16 Serwis Immergas)........16 (kezdeti ellenőrzés)........16 (initial check)..........16 1.2 Dimensiones principales......6 1.2 Dimensiunile principale......6 1.2 Dimensões principais.
  • Page 5 Do not wyłącznie do montażu naściennego. Przeznaczo- Az Nike Star 24 típusú kazánt falra kell szerelni; a Las calderas Nike Star 24 han sido pensadas Centrala termică Nike Star 24 a fost proiectată...
  • Page 6 0°C este necesară N.B.: se a caldeira for instalada em locais onde must be insulated. Kotły NIKE STAR 24 przewidziane są do pracy ochrony przed wtórnym zanieczyszczeniem los datos técnicos). El sistema de conexión debe az alkalmazandó helyi jogszabályi előírások).
  • Page 7 (date tehnice). Sistemul deste modo, o bom desempenho do aparelho standards in force. La caldera Nike Star 24 cuenta en todo el aparato în vigoare. + glicol) introduzido no circuito primário da water + glycol) entered in the primary circuit Todos os dispositivos podem ser conectados - Z powodu składu mieszanki gazu płynnego,...
  • Page 8 1.9 VENTILACIÓN DE LOS LOCALES. 1.9 VENTILAREA ÎNCĂPERILOR. Ligação elétrica Mini Comando Remoto Digi- 1.9 WENTYLACJA POMIESZCZEŃ. 1.9 HELYSÉGEK SZELLŐZTETÉSE. 1.9 VENTILATION OF THE ROOMS. Kanały odprowadzające spaliny (czopuchy) 1.11 DISPOSITIVO PARA EL CONTROL 1.11 DISPOZITIVUL DE CONTROL 1.11 DISPOSITIVO DE CONTROLO DA 1.11 ÉGÉSTERMÉK VISSZAÁRAMLÁS 1.11 FLUE GAS CONTROL DEVICE.
  • Page 9 1.15 BOMBA DE CIRCULACIÓN. 1.15 POMPA DE CIRCULAȚIE. 1.15 BOMBA DE CIRCULAÇÃO. 1.15 POMPA OBIEGOWA. 1.15 KERINGTETŐ SZIVATTYÚ 1.15 CIRCULATION PUMP. Seleccione la modalidad de funcionamiento. Selectarea modalității de funcționare. Pentru Seleção da modalidade de funcionamento. Para Wybór trybu działania. Aby sprawdzić aktualny Selection of operating mode.
  • Page 10 Leyenda: Legendă: Legenda: Opis: Jelmagyarázat: Key: 1 - Pulsador de selección de las funciones 1 - Tastă de selectare a funcțiilor 1 - Botão de seleção das funções 1 - Przycisk wyboru 1 - Funkció választó gomb 1 - Function selection button 2 - Led de color verde (G) / rojo (R) 2 - Led de culoare verde (G)/roșie (R) 2 - Led de cor verde (G) / vermelha (R)
  • Page 11 1.16 COMPONENTES DE LA CALDERA. 1.16 COMPONENTELE CENTRALEI. 1.16 COMPONENTES CALDEIRA. 1.16 PODSTAWOWE ELEMENTY KOTŁA. 1.16 A KAZÁN RÉSZEI. 1.16 BOILER COMPONENTS. Legenda: 9 - Sonda c.o. 18 - Zawór opróżniania instalacji Leyenda: Legendă: Legenda: Jelmagyarázat: Key: 9 - Sonda de ida 9 - Sondă...
  • Page 12: Tisztítás És Karbantartás

    Techniczny Immergas w celu dokonania keep the safety features, performance and relia- comprobar la eficiencia de los conductos y de trabalhos para uma verificação do bom estado e...
  • Page 13 Centrala nu îndeplinește solicitările de Queda de comunicação A caldeira não satisfaz as solicitações de (1) Jeżeli blokada lub nieprawidłowość pojawia się regularnie lub nie da się usunąć, należy wezwać Serwis Techniczny Immergas. Pierderea comunicării pe protocolul IMG BUS caldera(1).
  • Page 14: Information Menu

    (1) Si el bloqueo o el fallo continúan, es necesario llamar a una empresa habilitada (por ejemplo el Servicio de Asistencia Técnica Autorizado) parameters. (1) Jeżeli blokada lub nieprawidłowość pojawia się regularnie lub nie da się usunąć, należy wezwać Serwis Techniczny Immergas. Press buttons (3) and (4) to scroll through the 2.6 MENÚ...
  • Page 15: Draining The System

    In the event of frequent pressure drops, contact légtelenítő szelepével engedjen le annyi e instalar el Kit Antihielo Immergas. Pero en caso tiîngheț și dotarea centralei cu Kit-ul Antiîngheț aconselhável proteger a instalação de aquecimen- védjük és az Immergas fagyvédelmi készletét a recommend that: En ese caso, quite agua con una válvula de purga...
  • Page 16 Não efetue o acendimento do sistema sempre que rendszer nem helyezhető üzembe. spațiul de instalare, unde este cazul. (CONTROL INICIAL). (VERIFICĂRI INIȚIALE). DA CALDEIRA SERWIS IMMERGAS). (KEZDETI ELLENŐRZÉS). (INITIAL CHECK). napełniona kontrolując, czy wskazówka mano- - comprobar el funcionamiento del interruptor - verificați funcționarea întreruptorului general - verificar o funcionamento do interruptor geral - ellenőrizze a kazán előtt és a kazánon elhelyezett...
  • Page 17 3.2 ESQUEMA ELÉCTRICO. 3.2 SCHEMA ELECTRICĂ. 3.2 ESQUEMA ELÉTRICO 3.2 SCHEMAT ELEKTRYCZNY. 3.2 ELEKTROMOS KAPCSOLÁSI RAJZ 3.2 WIRING DIAGRAM. Comando Amico Remoto Comandă de la distanță Amico Remoto Comando Amico Remoto Sterownik Comando Amico Remoto V2: kocioł Amico Comando Amico Remoto : a kazán elő...
  • Page 18: Troubleshooting

    Serviciul Autorizat de Asistență Tehnică). ser realizadas por uma empresa habilitada szakember (például az Immergas szakszervíz After-Sales Technical Assistance Service). (por ejemplo, el Servicio de Asistencia Técnica (por exemplo, o Serviço de Assistência Técnica Immergas.
  • Page 19 - płomień palnika nie jest nadmiernie wysoki debe realizarla una empresa habilitada (por ejem- Operațiunea de adaptare la un anumit tip de A operação de adaptação ao tipo de gás deve szakképzett szakember (például az Immergas Technical After-Sales Service). combustión; tão;...
  • Page 20 3.7 PROGRAMACIÓN DE LA TARJETA 3.7 PROGRAMAREA PLĂCII 3.7 PROGRAMAÇÃO DA PLACA 3.7 PROGRAMOWANIE PŁYTY 3.7 A VEZÉRLŐPANEL 3.7 PROGRAMMING THE P.C.B. The boiler is prepared for possible programming of ELECTRÓNICA. ELECTRONICE. ELETRÓNICA. ELEKTRONICZNEJ. PROGRAMOZÁSA. La caldera está preparada para programar algunos Centrala este proiectată...
  • Page 21 3.10 TEMPORIZARE ÎNCĂLZIRE. Establece el modo de iluminación de la pantalla: FUNCTION WITH TIMED RAMP Iluminação do The Nike Star 24 boiler has an electronic timing 3.8 A BEÁLLÍTHATÓ TELJESÍTMÉNY- AUTOMATĂ CU DISTRIBUIRE ÎN Iluminación 00 = (Off) la pantalla se ilumina presionando las teclas (time out = 15 segundos).
  • Page 22 3.15 DESMONTAJE DEL 3.15 DEMONTAREA MANTALEI. 3.15 DESMONTAGEM DA ESTRUTURA 3.15 ZDEJMOWANIE OBUDOWY. 3.15 A BURKOLAT LESZERELÉSE. 3.15 CASING REMOVAL. - Quite los tapones del revestimiento (1) tirán- - Înlăturați capacele mantalei (1) trăgându-le - Remover as tampas (1) puxando-as para si - usunąć...
  • Page 23 - nie mogą być obecne ślady zaczernień lub - Limpiar el intercambiador lado humos. anuală. anual: ny Immergas. - Tisztítsa meg a kazán hőcserélőjét. - Clean the flue side of the heat exchanger. - Ellenőrizze, hogy a rendszer statikus nyomása - Check visually that the safety and control para calefacción, tras haber descargado la...
  • Page 24 3.18 PARÁMETROS DE LA COMBUSTIÓN. 3.18 PARAMETRII COMBUSTIEI. 3.18 PARÂMETROS DA COMBUSTÃO. 3.18 PARAMETRY SPALANIA. 3.18 TÜZELÉSTECHNIKAI ADATOK. 3.18 COMBUSTION PARAMETERS. GZ50 G2.350 G25.1 Średnica dyszy gazu 1,30 0,80 Diametrul duzei de gaz Diâmetro do bico ejetor de gás A gázfúvóka átmérője Gas nozzle diameter 1.30 1,30...
  • Page 25 3.20 LEYENDA DE LA PLACA DE DATOS. 3.20 LEGENDĂ PLĂCUȚĂ DE TIMBRU. 3.20 LEGENDA DA PLACA DE DADOS. 3.20 OPIS TABLICZKI ZNAMIONOWEJ. 3.20 MŰSZAKI ADATTÁBLA JELMAGYARÁZATA. 3.20 KEY FOR DATA NAMEPLATE. Cod. Md Sr N° Cod. PIN Type n min. max.
  • Page 26 Elérhetőség Contact information IMMERGAS EUROPE S.r.o. PRIEMYSELNA’ ULICA 4789 SK-059051 POPRAD MATEJOVCE IMMERGAS EUROPE S.r.o. PRIEMYSELNA’ ULICA 4789 SK-059051 POPRAD MATEJOVCE Dirección Adrese Contactos IMMERGAS EUROPE S.r.o. PRIEMYSELNA’ ULICA 4789 SK-059051 POPRAD MATEJOVCE IMMERGAS EUROPE S.r.o. PRIEMYSELNA’ ULICA 4789 SK-059051 POPRAD MATEJOVCE IMMERGAS EUROPE S.r.o.
  • Page 27 18 és 21. Utilizați fișa prezentată din Fig. 18 pentru partiendo de la caldera Nike Star 24, utilice las În cazul în care doriți să realizați un ansamblu, Nike Star 24, utilizar as placas de conjunto indi- posłużyć...
  • Page 28 Parametry służące do wypełniania karty zestawu. Paraméterek a rendszer adatlap kitöltéséhez. Parameters for filling in the assembly chart. Parametru Parámetro Parâmetro Paraméter Parameter Parametr Nike Star 24 Nike Star 24 Nike Star 24 Nike Star 24 Nike Star 24 Nike Star 24 ‘I’ ‘I’ ‘I’...
  • Page 29 Facsímil para rellenar la ficha de conjunto de sistemas de producción de agua caliente sanitaria. Facsimil pentru completarea fișei de ansamblu a sistemelor de preparare a apei calde de consum. Facsimile para compilação da ficha de conjunto dos sistemas de produção de água quente sanitária. Wzór wypełniania karty zestawu wytwarzania c.w.u.
  • Page 30 Paraméterek a fűtés rendszerek adatainak kitöltéséhez. Parameters for filling in DHW package assembly chart. Parametru Parámetro Parâmetro Paraméter Parameter Parametr Nike Star 24 Nike Star 24 Nike Star 24 Nike Star 24 Nike Star 24 Nike Star 24 ‘I’ ‘I’...
  • Page 31 în condiţii de siguranţă. (4) CARACTERISTICILE APARATULUI ŞI ALE INSTALAŢIEI ÎN CARE ACESTA ESTE INCORPORAT (4.1) APARAT CONSUMATOR DE COMBUSTIBIL GAZOS Calderas de Pie a Gas Fabricant IMMERGAS S.p.A. - Italia Model __________________________________________ Seria matricolă ________________________ Tip de instalare mural de pardoseală...
  • Page 32 Serviço Técnico Oficial Número Verde: 808 100 016 immersat.pt Follow us Immergas Italia immergas.com Immergas Europe S.r.o. 05951 Poprad - Matejovce - SK Tel. +421.524314311 Fax +421.524314316 Certified company ISO 9001...