Download Print this page
Dyson DC 35 Operating Manual
Hide thumbs Also See for DC 35:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

OPERATING MANUAL
操作手册
操作手冊
사용설명서
PETUNJUK PENGGUNAAN
ASSEMBLY 组装 組裝 조립 PERAKITAN
WASH FILTER
Wash filter with cold water
at least every month.
清洗过滤网
month
每月至少用冷水清洗过滤网一
个月
次。
個月
개월
清洗濾網
bulan
每個月至少使用冷水清洗濾網
一次 。
중요! 필터 청소
최소한 한 달에 한 번 찬물로
필터를 세척해 주십시오。
MENCUCI FILTER
Cuci filter dengan air dingin
setidaknya setiap bulan.
REGISTER
YOUR FREE 2 YEAR
GUARANTEE TODAY
立刻登记
2年免费保修
立即註冊
兩年保固
품질보증 2년
DAFTARKAN
GARANSI GRATIS 2
TAHUN ANDA HARI INI
Charging
正在充电
充電中
충전중
Mengisi daya
Fully charged
完成充电
完全充電
완전충전
Daya penuh
Not charging –
check battery
未充电-检查电池
未充電 — 請檢查電池
충전중 아님 - 배터리 점검
Tidak mengisi daya –
periksa baterai
Not charging –
too cold/too hot
太冷或太热时不可充电
太冷 或 太熱時不可使用
충전중 아님온도가 너무
낮거나 높음
Tidak mengisi daya –
terlalu dingin/terlalu panas

Advertisement

loading

Summary of Contents for Dyson DC 35

  • Page 1 OPERATING MANUAL 操作手册 操作手冊 사용설명서 PETUNJUK PENGGUNAAN ASSEMBLY 组装 組裝 조립 PERAKITAN WASH FILTER Charging Wash filter with cold water 正在充电 at least every month. 充電中 清洗过滤网 충전중 Mengisi daya month 每月至少用冷水清洗过滤网一 个月 次。 個月 Fully charged 개월 完成充电 清洗濾網 bulan 完全充電...
  • Page 2 在登記2年免費保固後 , 您的戴森產品可享受自購買 日起的2 APPLIANCE 年零件與人工保固服務 , 具體規定見保固書條款 。 After registering your free 2 year guarantee, your Dyson appliance will be covered for parts and labour for 2 years 如果您對戴森產品有任何問題 , 請致電戴森服務專線 , 並提 from the date of purchase, subject to the terms of the 供您的序號及購買地點與時間...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    Dyson vacuum or charger. Do not install, charge or use the Dyson vacuum outdoors, in a bathroom or within 10 feet of a pool. Do not use the Dyson vacuum or charger on wet surfaces and do not expose to moisture, rain or snow. Do not use to pick up water.
  • Page 4 重要的安全操作说明 电池充电或使用此裝置前, 请先阅读充电器及戴森吸尘器的操作说明及警告标示。 在使用电器时, 一定要遵守基本的安全预防措施, 其中包括以下内容: 警告 为了降低火灾、 触电或受伤的危险: 戴森吸尘器及充电器不建议提供给幼童、 年长者、 无行为能力或缺乏使用经验及知识者; 除非在相关监督人士的监督或指 示下, 并能安全地充电及使用戴森手持式吸尘器。 请勿用作玩具。 当儿童使用、 或者在儿童附近使用时应特别注意并监督, 并禁止他们 将 戴森手持式吸尘器及充电器当成 玩具使用。 禁止在距离水池十英呎以内的户外洗手间, 安装、 使用或充电戴森吸尘器, 同时禁止在潮湿的表面使用戴森吸尘器或充电 器, 及暴露在湿气、 雨或雪中。 禁止使用戴森吸尘器吸水。 如果电缆或充电器已损坏, 请勿使用。 如果戴森手持式式真空吸尘器工作不正常、 跌落、 损坏、 遗留在户外、 或落入水中, 请 联系戴森关怀热线。 拔电源时, 切勿拉扯电缆。 要拔插头, 请握住充电器而不是电缆。 当长期不使用时,...
  • Page 5 重要安全操作說明 電池充電或使用此裝置前 , 請先閱讀充電器及戴森吸塵器的操作說明及警告標示 。 使用電器產品前 , 請務必遵守下列的基本安全規則 : 警告 為 了降低起火燃燒 、 觸電或受傷的危險 : 戴森吸塵器及充電器不建議提供給幼童 、 年長者、 無行為能力或缺乏使用經驗及知識者 ; 除非在相關人士的監督或指示 下 , 並能安全地充電及使用戴森手持式吸塵器 。 禁止當成玩具使用 , 當孩童使用或接近戴森吸塵器時 , 請密切注意並監督 , 並禁止他們將戴森手持式吸塵器及充電器當 成玩具使用 。 禁止在距離水池十英呎以內的戶外洗手間 , 安裝 、使用或充電戴森吸塵器 , 同時禁止在潮濕的表面使用戴森吸塵器或充電 器...
  • Page 6 중요 안전 정보 배터리를 충전하거나 기기를 사용하기 전에 매뉴얼, 충전기, 배터리, 다이슨 청소기에 표기된 모든 설명과 주의 표시를 읽어 주십시오. 전기 기기 사용 시 다음을 비롯한 기본 주의 사항을 항상 준수해야 합니다. 경고 화재, 감전, 부상의 위험을 줄이기 위해 : 어린이, 체력, 감각...
  • Page 7: Petunjuk Keselamatan Penting

    PERINGATAN UNTUK MENGHINDARI RISIKO KEBAKARAN, SENGATAN LISTRIK, ATAU CEDERA: Pengisap debu dan pengisi daya Dyson ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh anak kecil atau orang dengan keterbatasan kemampuan fisik, sensori, atau akal, atau kurang pengalaman dan pengetahuan, kecuali mereka telah diberi pengarahan atau petunjuk oleh seseorang yang bertanggung jawab mengenai cara penggunaan pengisap debu dan pengisi daya Dyson untuk memastikan mereka dapat mengisi daya dan menggunakan pengisap debu Dyson secara aman.
  • Page 8 MARKING FOR NAME & CONTENT OF TOXIC OR HAZARDOUS SUBSTANCES OR ELEMENTS 有毒有害物质或元素名称及含量标识 Toxic or Hazardous Substances or elements 有毒有害物质或元素 Part Name 部件名称 Cadmium Lead Mercury Hex Chromium PBDE 镉 (Cd) 铅 (Pb) 汞 (Hg) 六价铬 (Cr6+) 多溴联苯 多溴联苯醚 External chassis, body 外部机壳,机身...
  • Page 10 Clearing brush bar obstructions • 清除刷条障碍物 Power • 电源 • 電源 • 전원 • Daya 清除滾刷條阻塞物 • 브러시바 이물질 제거 Membersihkan penghalang bilah sikat MAX POWER = 6 mins 最大功率 = 6 分 最大功率 = 6 分鐘 최대 전력 = 06:00분 DAYA MAKS = 6 mins HIGH CONSTANT SUCTION = 13 mins...
  • Page 11 Charging • 正在充电 • 充電中 • 충전 중 • Mengisi daya Too cold/too hot - do not use. 当太冷或太热时都不可使用。 太冷 或 太熱時不可使用. 과냉/과열 - 사용 불가. Terlalu dingin/terlalu panas - jangan gunakan. Storage and charging in the dock • 储存和在充电座中充 电...
  • Page 12 Looking for blockages • 寻找阻塞物• 檢查阻塞 • 막힌 부분 찾기 IMPORTANT! WASH FILTER Mencari penyumbatan 重要! 清洗过滤网 重要! 清洗濾網 중요! 필터 청소 PENTING! MENCUCI FILTER...
  • Page 13 Wash filter with cold water at least every month. 每月至少用冷水清洗过滤网一次。 每個月至少使用冷水清洗濾網一次 。 최소한 한 달에 한 번 찬물로 필터를 세척해 주십시오. Cuci filter dengan air dingin setidaknya setiap bulan. month 个月 個月 개월 bulan...
  • Page 14 Then press the red release button CAUTION: on the underside of the Dyson vacuum cleaner as shown on page 10. • Do not allow the Dyson vacuum cleaner to be used by anyone who may not be PLEASE NOTE: able to operate it safely. •...
  • Page 15: Disposal Information

    Dyson handheld vacuum is found to be defective due to faulty Not charging –check battery. materials, workmanship or function within 2 years of purchase or delivery (if any part is no longer available or out of manufacture Dyson will replace it with a functional replacement part). •...
  • Page 16 使用戴森手持式式真空吸尘器 • 请勿把过滤网放入洗碗机、 洗衣机中进行清洗或放在转筒式干燥机、 烤箱、 微波炉 或明 火附近进行烘干。 注意: 查找阻塞物 • 请勿让无法安全使用戴森手持式式真空吸尘器的人员操作。 • 如果颠倒戴森手持式式真空吸尘器, 灰尘和碎屑可能会撒出。 确保在使用和贮存中 注意: 戴森手持式式真空吸尘器保持直立。 • 在查找阻塞物之前, 请关闭戴森手持式式真空吸尘器, 并从充电器断开。 不按照要求 • 在检查阻塞物时请勿操作戴森手持式式真空吸尘器。 操作可能会造成人身伤害。 • 请勿在室外或在潮湿表面上使用, 请勿用吸尘器吸取水或其它液体, 以防触电。 • 清除阻塞物时请小心锋利物体。 • 除非在本戴森操作手册中说明或戴森客户关怀热线建议 , 否则, 请勿对任何部件进 • 在使用之前, 可靠地重新安装戴森手持式式真空吸尘器的所有零件。 行润滑或进行任何保养或维修。...
  • Page 17 在登记2年免费保修之后, 您的戴森手持式式真空吸尘器将享受自购买之日起2年的 零件和人工保修, 但需符合保修条款与条件。 如果您对戴森真空吸尘器有任何疑问, 请致电戴森客户关怀热线, 并提供您的序列 号以及您购买该真空吸尘器的地点和时间。 您的序列号可以在过滤器后面找到。 大多数疑问可以由我们训练有素的戴森客户关怀热线人员通过电话解决。 请注册为戴森用户 感谢您选择购买戴森手持式式真空吸尘器 为帮助我们确保您获得及时高效的服务, 请注册为戴森用户。 有两种途径进行注册: • 电子邮箱保固注册 CN: jclshsr@jebsen.com HK: pidcs@jebsen.com KR: dyson@cosmoco.co.kr MY: dysonsupport@visionary.com.my TW: service@hlh.com.tw ID: cs.dyson@e-metrox.com • 致电戴森客户关怀热线。 • 在保险损失时这将确认您的戴森手持式式真空吸尘器物主身份, 并可以使我们在必 要时能够联系您。 2年有限保修 戴森2年有限保修的条款与条件。 保修范围 如果在购买或交货2年内发现您的戴森手持式式真空吸尘器存在有材料、 工艺或功...
  • Page 18 使用戴森手持吸塵器 檢查堵塞 注意事項 : 注意事項 : • 請避免讓無法安全操作戴森手持吸塵器的人員使用 。 • 檢查是否阻塞前 , 請先關閉戴森手持吸塵器電源並與充電器斷線 。若未遵循指示操 • 將戴森手持吸塵器上下倒轉, 可能會倒出灰塵碎屑 。使用中與儲存時, 請務必將戴森 作可能會導致人員受傷。 手持吸塵器筆直放置 。 • 清除阻塞時請注意有無尖銳物。 • 檢查阻塞時切勿操作戴森手持吸塵器 。 • 使用前 , 請確認戴森手持吸塵器各部份已安裝妥當 。 • 請勿將吸塵器用於室外或潮溼地面或用來吸水或其他液體 , 否則可能觸電 。 請注意 : • 除根據操作手冊或戴森客戶服務專線人員的建議外...
  • Page 19 請註冊成為戴森使用者 為 了確保您可以及時獲得有效率的服務, 請註冊成為戴森使用者。 註冊方式包括以 下兩種: • 電子郵件保固服務 CN: jclshsr@jebsen.com HK: pidcs@jebsen.com KR: dyson@cosmoco.co.kr MY: dysonsupport@visionary.com.my TW: service@hlh.com.tw ID: cs.dyson@e-metrox.com • 撥打戴森客戶服務專線這麼做可以在有保險損失時確認您的戴森手持吸塵器的所有 權 , 我們也可以在必要時與您聯絡。 2年有限保修 戴森兩年有限保修的條款與細則 保固範圍 • 如果發現您的戴森手持吸塵器在購買或出貨兩年內因為材料、 製作與功能問題而 出現瑕疵 , 可由戴森酌情決定免費修理或更換產品 (若有任何零件無法取得或不再 生產 ,戴 森將以適當的替換零件作為替代) 。 •...
  • Page 20 다이슨 제품 사용 참고: 주의: • 집진통을 빼내려면 그림에 표시된 것처럼 다이슨 청소기의 하단부에 있는 분리 • 다이슨 청소기를 안전하게 다룰 수 없는 사람이 사용하지 않도록 하십시오. 버튼을 눌러 주십시오. • 다이슨 청소기를 거꾸로 위치시킬 경우 제품에서 먼지와 부스러기가 쏟아져 •...
  • Page 21 배터리 안전 설명 2년 제한 보증 다이슨 2년 제한 보증 약관 • 다이슨 진공 청소기에는 반드시 Dyson 배터리와 충전기만 사용해야 합니다. • 배터리는 밀봉된 장치로서 정상적인 환경에서는 안전 관련 문제가 없습니다. 보증 범위 드물게 배터리에서 액체가 새어 나올 경우 이 액체에 닿지 않도록 주의하시고...
  • Page 22 Simpan pengisap debu Dyson di dalam ruangan. Jangan gunakan atau simpan • Tekan ‘OFF’ dan cabut steker pengisap debu Dyson dan biarkan menjadi pengisap debu Dyson ini di bawah suhu 3 (37.4°F). Pastikan pengisap debu Dyson dingin. Bersihkan penyumbatan sebelum menghidupkan kembali. berada pada suhu ruangan sebelum pengoperasian.
  • Page 23 • Jangan gunakan pelumas, bahan pembersih, pemoles, atau pengharum RINGKASAN CAKUPAN ruangan pada bagian mana pun pada pengisap debu atau pengisi daya Dyson • Pengisap debu Dyson ini dilengkapi dengan pemutus termal. Jika ada bagian pengisap debu Dyson yang tersumbat, mesin tersebut bisa menjadi terlalu •...
  • Page 24 Helpline with your serial number and details of where and when you bought the cleaner, or contact us via the Dyson website. The serial number can be found on the main body of the vacuum cleaner behind the clear bin.