Download Print this page
Dyson Cyclone v10 Operating Manual
Hide thumbs Also See for Cyclone v10:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

cyclone v10
Operating manual
操作手册
操作手冊
사용설명서
ค ู ่ ม ื อ การใช ้ ง าน
Petunjuk penggunaan
Assembly
组装
Wash the filter unit
with cold water at
least every month.
至少每月用冷水清洗滤
网装置。
至少每月用冷水清洗濾網裝置。
최소 한 달에 한 번 필터를 찬물로 세척해
주세요.
ล้ า งชุ ด ไส ้ ก รองด้ ว ยน้ ำ า เย ็ น อย่ า งน้ อ ยทุ ก ๆ เด ื อ น
Cuci uni filter dengan air dingin
setidaknya setiap bulan.
Register your 2 year
guarantee today
立即注册您的 2 年保修
立即註冊您的 2 年保固
해주세요
ลงทะเบี ย นเพื ่ อ การรั บ ประกั น เป็ น
2
Dyson
ระยะเวลา
ปี จาก
Daftarkan garansi 2 tahun
Anda hari ini
SV12
06.09.2017 07:40 - C87672_SV12_OPMAN_FEAST_X248-V10-ABSOLUTE-OPMAN-87672.indd_15_4c0s
absolute
組裝
ว ิ ธ ี ก ารประกอบ
조립
clik
Perakitan
clik
Maximum suction
最大吸力
最大吸力
최대 흡입
แรงด ู ด ระด ั บ ส ู ง ส ุ ด
Isapan maksimum
Powerful suction
强效吸力
強效吸力
강력 흡입
แรงดู ด ก� ำ ลั ง สู ง
Isapan kuat
Base suction
标准吸力
標準吸力
기본 흡입
แรงดู ด ที ่ ฐ ำน
Isapan dasar
3.5 hrs

Advertisement

loading

Summary of Contents for Dyson Cyclone v10

  • Page 1 Operating manual 操作手册 操作手冊 사용설명서 ค ู ่ ม ื อ การใช ้ ง าน Petunjuk penggunaan 組裝 Assembly Perakitan ว ิ ธ ี ก ารประกอบ 组装 조립 clik clik Wash the filter unit with cold water at least every month.
  • Page 2: Important Safety Instructions

    13. Do not pick up anything that is burning or SHOCK OR INJURY: smoking, such as cigarettes, matches, or This Dyson appliance is not intended for use hot ashes. by persons (including children) with reduced 14. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts...
  • Page 3 The chemicals in such products are known to be flammable and can cause the appliance to catch fire. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS THIS DYSON APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. Do not use near Do not store Do not pick up water naked flames.
  • Page 4 15. 请勿将任何东西插入产品缝隙。 请勿在任何 重要的安全说明 气流通道封住的状况下使用; 请清除任何灰 尘、 棉絮、 毛发或任何会阻碍气流的物体。 在使用本产品之前, 请阅读本手册中和产品上 16. 仅使用戴森建议的附件和替换件。 的所有说明及警告提示 。 透明集尘筒和滤网未安装到位前请勿使用。 使用电器时, 应当始终遵守基本预防措施, 包 18. 维修和清洁保养时, 以及更换滤网前, 请断开 括以下内容: 电源或拔下插头 警告 使用产品清洁楼梯时请特别注意。 这些警告适用于本产品、 所有吸头和附件。 20. 请勿在户外、 浴室或游泳池 3 米 (10 英尺) 为降低火灾、 触电及受伤的危险, 请注意以下 范围内对本产品进行安装、 充电或使用。 请 事项:...
  • Page 5 请勿在明火附近使 请勿在热源附近存 请勿吸水或任何 用。 放或充电。 液体。 请勿吸取正在燃烧 吸尘器工作时, 请 请勿放置在炉灶之 的物体。 勿把手伸到刷条附 上或附近。 近。 06.09.2017 07:40 - C87672_SV12_OPMAN_FEAST_X248-V10-ABSOLUTE-OPMAN-87672.indd_15_4c0s...
  • Page 6 16. 僅使用戴森推薦的配件和替換件。 重要安全說明 若未安裝透明集塵筒和濾網 , 請勿使用。 18. 長時間不使用以及在維護或維修前 , 請拔除插 在使用本產品前 , 請閱讀本手冊中和設備上的 頭。 所有說明及警告提示 。 清理樓梯時 , 請格外小心使用。 使用電器時應確實遵守基本預防措施 ,包括 下列各項 : 20. 請勿於室外 、 浴室或水池邊 3 公尺 (10 英呎) 內安裝 、 充電或使用本產品 。請勿於潮濕的表 警告 面使用 , 且勿將其曝露於潮濕 、 雨或雪的環境 這些警告適用於本產品...
  • Page 7 請勿接近火源。 請勿靠近熱源存放 請勿吸水或任何 或充電。 液體。 請勿吸入燃燒的 吸塵器運轉時請勿 請勿放置在爐灶之 物品。 將手靠近滾刷條。 上或附近。 06.09.2017 07:40 - C87672_SV12_OPMAN_FEAST_X248-V10-ABSOLUTE-OPMAN-87672.indd_15_4c0s...
  • Page 8 케이블을 잡아 늘리거나 팽팽하게 당기지 주요 안전 지침 마십시오. 케이블이 뜨거운 표면에 닿지 않도록 하십시오. 케이블 위로 문을 본 제품을 사용하기 전에 설명서와 제품에 닫지 마시고, 뾰족한 가장자리나 모서리 표시된 모든 안내 및 주의 사항을 읽어 주위에서 케이블을 당기지 마십시오. 주십시오.
  • Page 9 22. 화재 경고 -이 제품을 요리기구나 기타 뜨거운 표면 위 또는 근처에 두지 마시고, 심한 손상을 입었을 경우에도 이제품을 소각하지 마십시오. 배터리에 불이 붙거나 폭발할 수 있습니다. 23. 모터 브러시바에 연결하거나 분리하기 전에는 항상 제품의 전원을 끄십시오. 24. 화재 경고 - 이 제품의 필터에 향수나 방향 제품을...
  • Page 10 ติ ด ต่ อ สำยด่ ว นของ เพื ่ อ ขอควำมช่ ว ยเหลื อ เมื ่ อ Dyson จ� ำ เป็ น ต้ อ งใช้ บ ริ ก ำรหรื อ ซ่ อ มอุ ป กรณ์ ห้ ำ มถอดแยกชิ ้น วิ ธ ี ป ฏิ บ ั ต ิ เ กี ่ ย วกั บ ความ...
  • Page 11 อ ่ า นและเก ็ บ ร ั ก ษาว ิ ธ ี ก ารปฏ ิ บ ั ต ิ น ี ้ ไว ้ อุ ป กรณ์ Dyson นี ้ ม ี จ ุ ด ประสงค์ เ พื ่ อ การใช้ ง านใน คร ั ว เร ื อ นเท ่ า น ั ้ น...
  • Page 12: Petunjuk Keselamatan Penting

    KEBAKARAN, SENGATAN LISTRIK, 10. Jangan mencabut steker dengan menarik ATAU CEDERA: kabel. Untuk mencabut steker, pegang steker, Peralatan Dyson ini tidak dimaksudkan untuk bukan kabel. Penggunaan kabel ekstensi digunakan oleh anak kecil atau yang memiliki tidak disarankan. keterbatasan kemampuan fisik, sensorik Jangan gunakan untuk mengambil air.
  • Page 13 Gunakan pengisi daya Dyson saja untuk mengisi daya peralatan Dyson ini. Gunakan baterai Dyson saja: baterai jenis lain dapat meledak, menyebabkan cedera pada orang dan kerusakan. 22. PERINGATAN KEBAKARAN – Jangan...
  • Page 14 ส� ำ หรั บ กำรตรวจวิ น ิ จ ฉั ย ในเรื ่ อ งอื ่ น ๆ ให้ อ ้ ำ งอิ ง หั ว ข้ อ “กำรใช้ อ ุ ป กรณ ์ ของท่ ำ น Dyson ” Untuk Diagnostik ebih lanjut, lihat bab 'Menggunakan peralatan Dyson Anda'. 06.09.2017 07:40 - C87672_SV12_OPMAN_FEAST_X248-V10-ABSOLUTE-OPMAN-87672.indd_15_4c0s...
  • Page 15 ‘Using your Dyson appliance’. 如需进一步诊断, 请参阅 ‘使 用您的戴森产品’ 部分。 如需進一步的診斷,請參閱 「 使用您的戴森產品」部分 For further Diagnostics refer to the section ‘Using your Dyson appliance’. 추가 진단에 대해서는 ' 如需进一步诊断, 请参阅 ‘使用您的戴 다이슨 제품 사용하기' 森产品’ 部分。 섹션을 참조하십시오. 如需進一步的診斷,請參閱 「使用您的...
  • Page 16 Wash the filter unit with cold water at least every month. Looking for blockages 至少每月用冷水清洗滤网装置。 막힌 부분 찾기 至少每月用冷水清洗濾網裝置。 寻找阻塞物 กำรตรวจหำสิ ่ ง ที ่ อ ุ ด ตั น 檢查阻塞 Mencari penyumbatan 최소 한 달에 한 번 필터를 찬물로 세척해 주세요. ล้...
  • Page 17 Soft roller cleaner head: Clearing brush bar obstructions 소프트 롤러 청소기 헤드: 브러시바 방해물 제거 软绒滚筒吸头: 清除刷条阻塞物 หั ว ท� ำ ควำมสะอำดลู ก กลิ ้งนุ ่ ม : กำรก� ำ จั ด สิ ่ ง กี ด ขวำงแท่ ง แปรงดู ด ฝุ่ น 軟絨毛滾筒吸頭: 清除滾筒阻塞...
  • Page 18 Direct drive cleaner head: Clearing obstructions 다이렉트 드라이브 청소기 헤드: 방해물 제거 หั ว ท� ำ ควำมสะอำดแบบ Direct Drive: กำรก� ำ จั ด สิ ่ ง กี ด ขวำง 直驱式吸头: 清理阻塞物 碳纖維刷毛深層吸頭:清除阻塞 Kepala pembersih gerak-langsung: Membersihkan penghalang Mini motorised tool: Clearing obstructions 소형...
  • Page 19 See battery section The docking station must be mounted in accordance with regulations and applicable codes/standards (state and local laws may apply). Dyson recommends the use of protective clothing, eyewear and materials when installing the docking station. EMPTYING THE CLEAR BIN •...
  • Page 20: Looking For Blockages

    The motor will pulse and the blockage indicator LED will illuminate If your Dyson appliance needs a repair, call the Dyson Helpline so we when there is a blockage. Please follow the instructions below to locate can discuss the available options.
  • Page 21 • Repairs or alterations carried out by parties other than Dyson or its 使用期间指示灯 authorised agents. • Blockages – please refer to the Dyson Operating Manual for details on how to look for and clear blockages. 电量高 • Normal wear and tear (e.g. fuse, brush bar etc.).
  • Page 22 将滤网装置至少放置 24 小时以便彻底晾干。 网除外) 和人工保修服务, 但须符合保修条款的规定。 但是, 最终消费者 ‧ 检查滤网装置是否完全干燥。 依据消费品销售所适用的国家法规享有不可撤销的合法权利, 此类权利 ‧ 要将滤网装置重新装回, 请将其放回打开位置并顺时针旋转, 直到卡入 不受保修条款规定的影响。 关于戴森产品, 如果您有任何问题, 请访问 到位。 www.dyson.cn/support 以获取有关戴森产品的在线帮助、 一般信息提示 如果使用吸尘器打扫细微粉尘或主要使用最大吸力, 滤网装置可能需要 和其他有用的信息。 更加频繁的清洗。 或者, 请拨打戴森客户服务热线, 提供给我们产品序列号和购买产品的详 请勿将滤网装置放入洗碗机、 洗衣机中进行清洗或放在转筒式干燥机、 烤 细时间和地点。 箱、 微波炉或明火附近进行烘干。 如果您的戴森产品需要维修, 请拨打戴森服务热线, 与我们讨论适用的维...
  • Page 23 且不会影响这些权益。 关于您的隐私权 注册戴森产品时: ‧ 您需要向我们提供基本联系信息, 方可注册您的产品, 使我们能支持您 充電器故障 - 請撥打戴森服務專線 的保修。 ‧ 注册时, 您可以选择是否从我们这里接收通讯。 如果您同意接收戴森的通 讯, 我们将向你发送特别优惠详情和最新发明及创新产品方面的新闻。 我 们决不会将您的信息透露给第三方, 只会按我们隐私政策的规定使用您与 我们分享的信息, 政策内容可在我们网站上找到: privacy.dyson.com 濾網清洗及阻塞指示LED TW/HK 使用您的戴森產品 阻塞指示 在使用前 ,請閱讀本戴森操作手冊中的 「重要安全資訊」 。 充電底座安裝 濾網裝置需要清洗 將擴充基座、插頭及安裝說明小冊自包裝取出。 ‧ 為擴充基座選好位置,確定安裝位置 後方未直接設有管路 (瓦斯、 水或 ‧...
  • Page 24 輕輕敲擊濾網裝置以除去多余水分,并將開口端朝上 ,靜置待其干燥。 ‧ 濾網除外) 和人工保固,但需遵守保固條款的規定。但是,最終客戶根據 將濾網裝置靜置至少 24 小時, 以待完全乾燥。 ‧ 有關銷售產品的適用國家法規, 所享有的不可排除的法律權益, 並不受該 檢查濾網裝置是否完全乾燥。 ‧ 保固條款的影響。如果您對戴森產品有任何疑問,請瀏覽 www.dyson.tw/ 重新裝回時,請將濾網裝置放回開啟位置, 並以順時針方向旋轉, 直到卡 ‧ support 以取得關於 Dyson 的線上說明、一般提示及其它有用的資訊。 入定位。 或者,也可以撥打戴森服務專線, 並提供您的產品序號及購買地點與時間 如果用於粉末微粒的吸塵作業,或者主要使用最大吸力 , 濾網裝置可能需 等資訊。 要更常清洗。 如果您的戴森產品需要維修,請撥打戴森服務熱線, 以便我們討論可能的 請勿將濾網裝置放置於洗碗機、 洗衣機、乾衣機、烤箱、微波爐或火焰附 方案。如果您的戴森產品在保固期間,而且屬於保固範圍內,將會免費維 近。 修此產品。...
  • Page 25 필터 세척 및 막힌 부분 표시기LED 다이슨 제품 사용하기 막힌 부분 표시기 사용하기 전에 다이슨 사용 설명서의 ‘중요 안전 지침’ 을 읽어 주십시오. 도킹 스테이션 설치 필터기를 세척해야 함 • 도킹 스테이션, 플러그 및 설치 소책자를 꺼내십시오. • 도킹 스테이션의 위치를 선택하고 장착 위치 바로 뒤에 배관(가스, 물 또는...
  • Page 26 막힌 부분을 찾아보기 전에 제품을 식히십시오. 다이슨 제품에 대한 문의 사항이 있는 경우 온라인 도움말, 일반 설명, • 막힌 부분이 있는지 확인하기 전에 제품을 충전기에서 분리하십시오. 다이슨에 관한 유용한 정보가 제공되는 www.kr.dyson.com/support 를 이렇게 하지 않으면 상해를 입을 수 있습니다. • 방문해 주십시오.
  • Page 27 뉴스를 보내 드립니다. 귀하의 정보를 절대로 제3자에게 양도하지 않습니다. 당사에 제공해주신 정보는 다음 사이트에서 볼 수 있는 당사의 개인정보보호정책에 따라 사용합니다. privacy.dyson.com แบตเตอร ี ่ ข ั ด ข ้ อ ง - ต ิ ด ต่ อ สำยด่ ว นของ...
  • Page 28 ‧ กำรก� ำ จั ด สิ ่ ง อุ ด ตั น ไม่ ไ ด้ ร ั บ สิ ท ธิ ค ุ ้ ม ครองตำมกำรรั บ ประกั น ของ Dyson ไฟ เต ื อ นการอ ุ ด ต ั น และการล ้ า งไส ้ ก รอง...
  • Page 29 ข้ อ กำ า หนดและเงื ่ อ นไขของ ในการรั บ ประกั น แบบมี เ งื ่ อ นไข ระยะเวลา 2 ปี Bilah sikat pada peralatan Dyson dapat merusak jenis karpet dan lantai tertentu. Bulu-bulu pada beberapa jenis karpet akan rusak jika batang sikat berputar digunakan saat penyedotan.
  • Page 30 Alat Anda mempunyai dua lampu indikator yang membantu mengingatkan Anda bahwa langkah pemeliharaan kecil Kesalahan baterai-hubungi Saluran perlu dilakukan. Bantuan Dyson • Indikator filter akan berkedip sebentar-sebentar bila unit filter tidak dipasang dengan benar. Ikuti petunjuk tentang cara mereparasi kembali unit filter di bagian 'Mencuci unit filter'.
  • Page 31 PENYUMBATAN – PEMUTUS OTOMATIS INFORMASI PEMBUANGAN • Peralatan ini dilengkapi dengan pemutus otomatis. • Produk-produk Dyson terbuat dari bahan daur ulang kelas tinggi. • Jika ada bagian mana pun yang tersumbat mungkin peralatan bisa mati Sedapat mungkin, lakukanlah daur ulang. secara otomatis.
  • Page 32 • Anda wajib memberikan bukti penyerahan/pembelian (baik asli maupun salinannya) sebelum pekerjaan perbaikan dapat dilakukan atas peralatan Dyson Anda. Tanpa bukti tersebut, pekerjaan apa pun yang dilakukan akan dikenai biaya. Simpan bukti pembelian dan nota penyerahan Anda. •...
  • Page 33 06.09.2017 07:40 - C87672_SV12_OPMAN_FEAST_X248-V10-ABSOLUTE-OPMAN-87672.indd_15_4c0s...
  • Page 34 06.09.2017 07:40 - C87672_SV12_OPMAN_FEAST_X248-V10-ABSOLUTE-OPMAN-87672.indd_15_4c0s...
  • Page 35 06.09.2017 07:40 - C87672_SV12_OPMAN_FEAST_X248-V10-ABSOLUTE-OPMAN-87672.indd_15_4c0s...
  • Page 36 Dyson customer care 다이슨 고객 관리 If you have a question about your Dyson appliance, contact us via the 구입하신 다이슨 제품에 대해 문의 사항이 있는 경우 다이슨 웹 사 Dyson website or call the Dyson Customer Care Helpline with your se- 이트를...