THOMSON 510059 Manual

THOMSON 510059 Manual

Solar power kit 12v and 24v compatible
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • A - Consignes de Sécurité

      • Précautions D'utilisation
      • Avertissement
      • Entretien Et Nettoyage
      • Recyclage
      • Contenu du Kit
    • C - Installation

      • Panneau Solaire
      • Coffret Batterie
      • Installation des Batteries
    • D - Branchement Général

      • Branchement 12V
      • Branchement 24V
      • Branchement Avec Carte Électronique Avidsen
      • Utilisation Avec des Automatismes D'autres Marques
    • F - Faq

      • Informations Techniques Et Légales
      • Assistance Et Conseil
      • Declaration de Conformite
  • Dutch

    • A - Veiligheidsvoorschriften

      • Gebruiksvoorschriften
      • Waarschuwing
      • Onderhoud en Reiniging
    • B - Inhoud Van de Kit

      • Inhoud Van de Kit
    • C - Installatie

      • Zonnepaneel
      • Batterijkoffertje
      • Installatie Van de Loodaccu's
    • D - Algemene Aansluiting

      • Aansluiting 12V
      • Aansluiting 24V
      • Aansluiting Van Elektronische Kaart Avidsen
  • Deutsch

    • A - Sicherheitsanweisungen

      • Vorsichtsmassnahmen
      • Hinweis
      • Instandhaltung und Reinigung
      • Recycling
      • Inhalt des Sets
    • C - Installation

      • Solarmodul
      • Batteriekasten
      • Installation der Batterien
    • D - Anschluss

      • Anschluss 24V
      • Anschluss mit Elektronischer Karte Avidsen
    • F - Faq

    • G - Technische und Gesetzliche Informationen

      • Technische und Gesetzliche Informationen
      • Hilfe und Support
      • Konformitätserklärung
  • Español

    • A - Normas de Seguridad

      • Precauciones de Uso
      • Aviso
      • Mantenimiento y Limpieza
      • Reciclaje
      • Contenido del Kit
    • C - Instalación

      • Panel Solar
      • Caja de la Batería
      • Instalación de las Baterías
    • D - Conexión General

      • Conexión 24V
      • Conexión con Tarjeta Electrónica Avidsen
    • E - Uso con Automatismos de Otras Marcas

    • G - Información Técnica y Legal

      • Información Técnica y Legal
      • 2- Garantía
      • Declaración de Conformidad
    • F - Preguntas Frecuentes

  • Português

    • A - Instruções de Segurança

      • Precauções de Utilização
      • Conservação E Limpeza
      • Reciclagem
      • Conteúdo Do Kit
    • C - Instalação

      • Painel Solar
      • Caixa para Baterias
      • Instalação das Baterias
    • D - Ligações Gerais

      • Ligação de
      • Ligação de 24V
      • Ligação À Placa de Circuitos Avidsen
      • Utilização Com Automatismos de Outras Marcas
    • F - Perguntas Frequentes

    • G - Informações Técnicas E Legais

      • Informações Técnicas E Legais
      • Assistência E Conselho
      • Declaração de Conformidade
  • Italiano

    • A - Istruzioni DI Sicurezza

      • Precauzioni Per L'uso
      • Avvertenze
      • Manutenzione E Pulizia
      • Smaltimento
    • B - Contenuto del Kit

      • Contenuto del Kit
    • C - Installazione

      • Pannello Solare
      • Scatola Batteria
      • Installazione Delle Batterie
    • D - Collegamento Generale

      • Collegamento 12V
      • Collegamento 24V
      • Collegamento con Scheda Elettronica Avidsen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

510059
Kit d'alimentation solaire
FR
Compatible 12V et 24V
Compatible
avec une large
gamme de
motorisations
Compatible
12V-24V
Universel
20W
12V 4Ah x2
2,50m / 250kg
par battant
24V
OPTION
Solaire
www.mythomson.com
OPTION
Batterie
de secours
0 892 701 369
0,35 € / min
V2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for THOMSON 510059

  • Page 1 510059 Kit d’alimentation solaire Compatible 12V et 24V Compatible avec une large gamme de motorisations Compatible 12V-24V Universel 12V 4Ah x2 OPTION OPTION 2,50m / 250kg Solaire Batterie par battant de secours 0 892 701 369 0,35 € / min...
  • Page 2: Table Of Contents

    KIT SOLAIRE UNIVERSEL 12V/24V SOMMAIRE A - CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1 - PRÉCAUTIONS D’UTILISATION 2 - AVERTISSEMENT 3 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE 4 - RECYCLAGE B - CONTENU DU KIT CONTENU DU KIT C - INSTALLATION 1 - PANNEAU SOLAIRE 2 - COFFRET BATTERIE 3 - INSTALLATION DES BATTERIES D - BRANCHEMENT GÉNÉRAL...
  • Page 3 E - UTILISATION AVEC DES AUTOMATISMES D’AUTRES MARQUES UTILISATION AVEC DES AUTOMATISMES D’AUTRES MARQUES F - FAQ G - INFORMATIONS TECHNIQUES ET LÉGALES 1 - INFORMATIONS TECHNIQUES ET LÉGALES 2- GARANTIE 3 - ASSISTANCE ET CONSEIL 4 - DECLARATION DE CONFORMITE...
  • Page 4: A - Consignes De Sécurité

    KIT SOLAIRE UNIVERSEL 12V/24V A - CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1 - PRÉCAUTIONS D’UTILISATION différents matériaux, doit être fait par une personne qualifiée. Trier les éléments par type : • Lisez intégralement manuel avant - Batterie commencer l’installation. - Plastiques • Ne pas laisser les enfants manipuler le produit. - Ferraille •...
  • Page 5: Contenu Du Kit

    KIT SOLAIRE UNIVERSEL 12V/24V B - DESCRIPTION DU PRODUIT 1 - CONTENU DU KIT Panneau solaire Vis de fixation Batteries Coffret de charge Cosses batteries pour branchement Ecrou de fixation parallèle et en série C - INSTALLATION Utilisez des fixations adaptées à la nature de votre pilier www.mythomson.com INSTALLATION PLEIN SUD OBLIGATOIRE : Le panneau ne doit jamais être exposé...
  • Page 6: Coffret Batterie

    KIT SOLAIRE UNIVERSEL 12V/24V C - INSTALLATION Dessus Face 2 - COFFRET BATTERIE Panneau solaire Boitier batteries Vue intérieure du boitier 3 - INSTALLATION DES BATTERIES...
  • Page 7: D - Branchement Général

    KIT SOLAIRE UNIVERSEL 12V/24V D - BRANCHEMENT GENERAL Selon le temps de stockage en magasin des batteries, il peut être nécessaire de laisser le système se recharger plusieurs jours (ensoleillés de préférence) avant de pouvoir utiliser la motorisation de portail. Le kit d’alimentation solaire permet de faire réaliser en moyenne 10 cycles d’ouverture/fermeture par jour.
  • Page 8: Branchement 24V

    KIT SOLAIRE UNIVERSEL 12V/24V D - BRANCHEMENT GENERAL 2 - BRANCHEMENT 24V vers alimentation METTRE LE batterie SWITCH SUR 24V automatisme MOTORISATION BATTERY VOLTAGE SOLAR IN 2 x 0,75mm2 (5m maxi) batteries 3 - BRANCHEMENT AVEC CARTE ÉLECTRONIQUE AVIDSEN 12V CA2B9TRAC/TRAR/SLDTR Branchement en parallèle des batteries Ne rien brancher sur SOL - /+ de la carte METTRE LE SWITCH SUR 12V...
  • Page 9 KIT SOLAIRE UNIVERSEL 12V/24V D - BRANCHEMENT GENERAL 24v CA2B9SLDR Branchement en série des batteries Ne rien brancher sur SOL - /+ de la carte METTRE LE SWITCH SUR 24V MOTORISATION BATTERY VOLTAGE SOLAR IN 2B 1B batteries 24vAVLO Branchement en série des batteries METTRE LE SWITCH SUR 24V MOTORISATION...
  • Page 10: Utilisation Avec Des Automatismes D'autres Marques

    KIT SOLAIRE UNIVERSEL 12V/24V D - BRANCHEMENT GENERAL 12V SW200D2S Branchement en parallèle des batteries Ne rien brancher sur SOL - /+ de la carte METTRE LE SWITCH SUR 12V MOTORISATION BATTERY VOLTAGE SOLAR IN SOLAR RF2 AUTO PANEL COM4 -M2+ -M1+ -Warm+...
  • Page 11: F - Faq

    KIT SOLAIRE UNIVERSEL 12V/24V F - FAQ Symptômes Causes possibles Solutions voyants carte Débrancher solaire électronique s’allument l’automatisme et laissez la batterie Batteries déchargées faiblement et le portail ne se recharger avec le panneau solaire s’ouvre pas pendant au moins 48 heures La carte électronique redémarre Débrancher solaire...
  • Page 12: Assistance Et Conseil

    KIT SOLAIRE UNIVERSEL 12V/24V G - INFORMATIONS TECHNIQUES ET LEGALES 2 - GARANTIE Ce produit est garanti 2 ans, pièces et main d’œuvre, à compter de la date d’achat. Il est impératif de garder une preuve d’achat durant toute cette période de garantie. Les batteries sont, quant à elles, garanties 1 an. La garantie ne couvre pas les dommages causés par chocs et accidents.
  • Page 13: Declaration De Conformite

    G - INFORMATIONS TECHNIQUES ET LEGALES 4 - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ A la directive RED Avidsen FRANCE déclare que l’équipement : Kit solaire 12-24V référence 510059 est conforme à la directive 2014/30/EU et sa conformité a été évaluée selon les normes applicables en vigueur : •...
  • Page 14 est une marque de TECHNICOLOR S.A. utilisée sous licence par : avidsen 19 avenue Marcel Dassault - 37200 Tours - France...
  • Page 15 510059 Solar power kit 12V and 24V Compatible Compatible avec une large gamme de motorisations Compatible 12V-24V Universel 12V 4Ah x2 OPTION OPTION 2,50m / 250kg Solaire Batterie par battant de secours 0 892 701 369 0,35 € / min...
  • Page 16 12-24V UNIVERSAL SOLAR KIT TABLE OF CONTENTS A - SAFETY INSTRUCTIONS 1 - OPERATING PRECAUTIONS 2 - WARNING 04 3 - MAINTENANCE AND CLEANING 4 - RECYCLING 04 B - KIT CONTENTS KIT CONTENTS C - INSTALLATION 1 - SOLAR PANEL 2 - BATTERY BOX 3 - BATTERY INSTALLATION D - GENERAL CONNECTION...
  • Page 17 E - USING WITH OTHER AUTOMATIC OPENER BRANDS USING WITH OTHER AUTOMATIC OPENER BRANDS F - FAQ G- TECHNICAL AND LEGAL INFORMATION 1 - TECHNICAL AND LEGAL INFORMATION 2- WARRANTY 3 - HELP AND ADVICE 4 - DECLARATION OF CONFORMITY...
  • Page 18: A - Safety Instructions

    12-24V UNIVERSAL SOLAR KIT A - SAFETY INSTRUCTIONS 1 - OPERATING PRECAUTIONS Sort items by type: - Battery - Plastics • Read this entire manual before starting the - Scrap metal installation. - Cardboard and paper • Do not allow children to operate the product. - Others •...
  • Page 19: Kit Contents

    12-24V UNIVERSAL SOLAR KIT B - PRODUCT DESCRIPTION 1 - KIT CONTENTS Solar panel Mounting screws Batteries Charging box Battery terminals for parallel and serial connection C - INSTALLATION Use fasteners that are suitable for your type of pillar www.mythomson.com SOUTH-FACING INSTALLATION MANDATORY: The panel should never be in the shade.
  • Page 20: Battery Box

    12-24V UNIVERSAL SOLAR KIT C - INSTALLATION Side 2 - BATTERY BOX Solar panel Waterproof batteries Internal view of box 3 - BATTERY INSTALLATION...
  • Page 21: D - General Connection

    12-24V UNIVERSAL SOLAR KIT D - GENERAL CONNECTION Depending on how long the batteries have been stored in the warehouse, it may be necessary to leave the system to charge for several days (preferably sunny days) before being able to use the gate motor drive. The solar power kit allows you to complete an average of 10 open/close cycles a day.
  • Page 22: 24V Connection

    12-24V UNIVERSAL SOLAR KIT D - GENERAL CONNECTION 2 - 24V CONNECTION to automatic SET THE SWITCH opener TO 24V battery power MOTORISATION BATTERY VOLTAGE SOLAR IN 2 x 0.75mm2 (5m max.) batteries 3 - CONNECTION WITH AVIDSEN CIRCUIT BOARD 12V CA2B9TRAC/TRAR/SLDTR Parallel battery connection Do not connect anything to card’s GROUND - /+ SET THE SWITCH...
  • Page 23 12-24V UNIVERSAL SOLAR KIT D - GENERAL CONNECTION 24v CA2B9SLDR Serial battery connection Do not connect anything to card’s GROUND - /+ SET THE SWITCH TO 24V MOTORISATION BATTERY VOLTAGE SOLAR IN 2B 1B batteries 24vAVLO Serial battery connection SET THE SWITCH TO 24V MOTORISATION BATTERY...
  • Page 24: E - Using With Other Automatic Opener Brands

    12-24V UNIVERSAL SOLAR KIT D - GENERAL CONNECTION 12V SW200D2S Parallel battery connection Do not connect anything to card’s GROUND - /+ SET THE SWITCH TO 12V MOTORISATION BATTERY VOLTAGE SOLAR IN SOLAR RF2 AUTO PANEL COM4 -M2+ -M1+ -Warm+ +12V O/C1 O/C2 GND ANT batteries...
  • Page 25: F - Faq

    12-24V UNIVERSAL SOLAR KIT F - FAQ Symptoms Possible causes Solutions Disconnect the solar kit from the The LEDs on the circuit board motorised gate and allow the solar light up faintly and the gate Batteries discharged panel to charge the battery for at least doesn’t open 48 hours The circuit board reboots...
  • Page 26: Technical And Legal Information

    12-24V UNIVERSAL SOLAR KIT G - TECHNICAL AND LEGAL INFORMATION 2 - WARRANTY This product is guaranteed for parts and labour for 2 years from the date of purchase. Proof of purchase must be retained for the duration of the warranty period. The batteries are guaranteed for one year. The warranty does not cover damage caused by knocks or accidents.
  • Page 27: Declaration Of Conformity

    4 - DECLARATION OF CONFORMITY With the RED directive, Avidsen FRANCE declares that the following equipment: 12-24V solar kit, reference 510059 complies with the 2014/30/EU directive and its conformity has been assessed pursuant to the applicable standards in force: • EN61000-6-3:2007+A1:2011+AC:2012 •...
  • Page 28 is a TECHNICOLOR S.A. brand used under licence by: Avidsen 19 avenue Marcel Dassault - 37200 Tours - France...
  • Page 29 510059 Kit voor zonne-energie Compatibel 12V en 24V Compatible avec une large gamme de motorisations Compatible 12V-24V Universel 12V 4Ah x2 OPTION OPTION 2,50m / 250kg Solaire Batterie par battant de secours 0 892 701 369 0,35 € / min...
  • Page 30 UNIVERSELE ZONNE-ENERGIEKIT 12-24 V INHOUDSOPGAVE A - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1 - GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN 2 - WAARSCHUWING 3 - ONDERHOUD EN REINIGING 4 - RECYCLAGE B - INHOUD VAN DE KIT INHOUD VAN DE KIT C - INSTALLATIE 1 - ZONNEPANEEL 2 - BATTERIJKOFFERTJE 3 - INSTALLATIE VAN DE LOODACCU'S D - ALGEMENE AANSLUITING 1 - AANSLUITING 12V...
  • Page 31 E - GEBRUIK MET AUTOMATISMEN VAN ANDERE MERKEN GEBRUIK MET AUTOMATISMEN VAN ANDERE MERKEN F - FAQ 11 G - TECHNISCHE EN WETTELIJKE INFORMATIE 1 - TECHNISCHE EN WETTELIJKE INFORMATIE 2- GARANTIE 3 - HULP EN TIPS 4 - CONFORMITEITSVERKLARING...
  • Page 32: A - Veiligheidsvoorschriften

    UNIVERSELE ZONNE-ENERGIEKIT 12-24 V A - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1 - GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN Geen van de items mag in het wild worden achtergelaten of in de prullenbak van een huishouden worden gegooid. Demontage van • Lees deze handleiding volledig door voordat u de elementen van de kit, om de verschillende begint met de installatie.
  • Page 33: Inhoud Van De Kit

    UNIVERSELE ZONNE-ENERGIEKIT 12-24 V B - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 - INHOUD VAN DE SET Zonnepaneel Bevestigingsschroeven Loodaccu's Laadkoffer Poolklemmen van de loodaccu's voor Bevestigingsmoer parallelle en seriële aansluiting C - INSTALLATIE Gebruik bevestigingsmiddelen die aangepast zijn aan de aard van uw zuil www.mythomson.com INSTALLATIE VOLLEDIG NAAR HET ZUIDEN VERPLICHT: Het paneel mag nooit worden blootgesteld aan schaduw.
  • Page 34: Batterijkoffertje

    UNIVERSELE ZONNE-ENERGIEKIT 12-24 V C - INSTALLATIE Bovenkant Voorkant 2 - BATTERIJKOFFERTJE Zonnepaneel Waterdichte loodaccu's Binnenaanzicht van de doos 3 - INSTALLATIE VAN DE LOODACCU'S...
  • Page 35: D - Algemene Aansluiting

    UNIVERSELE ZONNE-ENERGIEKIT 12-24 V D - ALGEMENE AANSLUITING Naargelang de tijd dat de loodaccu's in een magazijn lagen opgeslagen, kan het nodig zijn om het systeem enkele dagen op te laden (bij voorkeur op zonnige dagen) alvorens de poortmotorisering te kunnen gebruiken.
  • Page 36: Aansluiting 24V

    UNIVERSELE ZONNE-ENERGIEKIT 12-24 V D - ALGEMENE AANSLUITING 2 - AANSLUITING 24V naar voeding ZET DE SWITCH loodaccu OP 24V automatisme MOTORISATION BATTERY VOLTAGE SOLAR IN 2 x 0,75 mm2 (max. 5 m) loodaccu's 3 - AANSLUITING VAN ELEKTRONISCHE KAART AVIDSEN 12V CA2B9TRAC/TRAR/SLDTR Parallelle aansluiting van de loodaccu's Niets aansluiten op de SOL - /+ van de kaart ZET DE SWITCH...
  • Page 37 UNIVERSELE ZONNE-ENERGIEKIT 12-24 V D - ALGEMENE AANSLUITING 24v CA2B9SLDR Seriële aansluiting van de loodaccu's Niets aansluiten op de SOL - /+ van de kaart ZET DE SWITCH OP 24V MOTORISATION BATTERY VOLTAGE SOLAR IN 2B 1B loodaccu's 24vAVLO Seriële aansluiting van de loodaccu's ZET DE SWITCH OP 24V MOTORISATION...
  • Page 38 UNIVERSELE ZONNE-ENERGIEKIT 12-24 V D - ALGEMENE AANSLUITING 12V SW200D2S Parallelle aansluiting van de loodaccu's Niets aansluiten op de SOL - /+ van de kaart ZET DE SWITCH OP 12V MOTORISATION BATTERY VOLTAGE SOLAR IN SOLAR RF2 AUTO PANEL COM4 -M2+ -M1+ -Warm+...
  • Page 39 UNIVERSELE ZONNE-ENERGIEKIT 12-24 V F - FAQ Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen De controlelampjes van de Koppel de zonne-energiekit los van elektronische kaart lichten het automatisme en laat de batterij Loodaccu's zijn leeg zwak op en de poort wordt niet gedurende 48 uur opnieuw opladen geopend met het zonnepaneel.
  • Page 40 UNIVERSELE ZONNE-ENERGIEKIT 12-24 V G - TECHNISCHE EN WETTELIJKE INFORMATIE 2 - GARANTIE Dit product valt 2 jaar onder garantie, onderdelen en werkuren, vanaf de aankoopdatum. U moet het aankoopbewijs gedurende de hele garantieperiode bewaren. De loodaccu's hebben een garantie van 1 jaar.
  • Page 41 G - TECHNISCHE EN WETTELIJKE INFORMATIE 4 - CONFORMITEITSVERKLARING De richtlijn van RED Avidsen FRANCE verklaart dat de apparatuur: Zonne-energiekit 12-24 V, referentie 510059 conform de richtlijn 2014/30/EU is, waarvan de conformiteit werd geëvalueerd volgens de geldende toepasselijke normen: • EN61000-6-3:2007+A1:2011+AC:2012 •...
  • Page 42 is een merk van TECHNICOLOR S.A. onder licentie gebruikt door: avidsen 19 avenue Marcel Dassault - 37200 Tours - Frankrijk...
  • Page 43 510059 Solarstrom-Set Für 12 V und 24 V geeignet Compatible avec une large gamme de motorisations Compatible 12V-24V Universel 12V 4Ah x2 OPTION OPTION 2,50m / 250kg Solaire Batterie par battant de secours 0 892 701 369 0,35 € / min...
  • Page 44 UNIVERSAL-SOLAR-SET 12-24 V INHALT A - SICHERHEITSANWEISUNGEN 1 - VORSICHTSMASSNAHMEN 2 - HINWEIS 3 - INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG 4 - RECYCLING B - INHALT DES SETS INHALT DES SETS C - INSTALLATION 1 - SOLARMODUL 2 - BATTERIEKASTEN 3 - INSTALLATION DER BATTERIEN D - ANSCHLUSS 1 - ANSCHLUSS 12 V 2 - ANSCHLUSS 24 V...
  • Page 45 E - VERWENDUNG MIT ANTRIEBEN ANDERER MARKEN VERWENDUNG MIT ANTRIEBEN ANDERER MARKEN F - FAQ G - TECHNISCHE UND GESETZLICHE INFORMATIONEN 1 - TECHNISCHE UND GESETZLICHE INFORMATIONEN 2- GARANTIE 3 - HILFE UND SUPPORT 4 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG...
  • Page 46: A - Sicherheitsanweisungen

    UNIVERSAL-SOLAR-SET 12-24 V A - SICHERHEITSANWEISUNGEN 1 - VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER VERWEN- Keines der Bauteile darf in der Natur oder in den DUNG Hausmüll entsorgt werden. Die Zerlegung des Sets in seine Einzelteile zur Trennung der unter- • Lesen Sie dieses Handbuch vor Beginn der Ins- schiedlichen Materialien muss von einer qualifi- tallation vollständig durch.
  • Page 47: Inhalt Des Sets

    UNIVERSAL-SOLAR-SET 12-24 V B - PRODUKTBESCHREIBUNG 1 - INHALT DES SETS Solarmodul Befestigungsschrauben Batterien Ladekasten Batterieklemmen für den Mutter parallelen und seriellen Anschluss C - INSTALLATION Verwenden Sie für den Pfosten geeignete Befestigungen www.mythomson.com INSTALLATION ZWINGEND IN SÜDRICHTUNG: Das Modul darf niemals im Schatten installiert werden. 1 - SOLARMODUL...
  • Page 48: Batteriekasten

    UNIVERSAL-SOLAR-SET 12-24 V C - INSTALLATION Oben Vorne 2 - BATTERIEKASTEN Solarmodul Wasserdichter Batterien Innenansicht des Kastens 3 - INSTALLATION DER BATTERIEN...
  • Page 49: D - Anschluss

    UNIVERSAL-SOLAR-SET 12-24 V D - ANSCHLUSS Je nach Lagerzeit der Batterien im Geschäft kann es erforderlich sein, dass sich das System mehrere (idealerweise sonnige) Tage lang auflädt, bevor der Torantrieb verwendet werden kann. Das Solarstrom-Set ermöglicht im Schnitt 10 Öffnungs- und Schließzyklen des Tors pro Tag. !!! ACHTUNG!!! STELLEN SIE SICHER, DASS JEDERZEIT DIE ANSCHLUSSPOLARITÄT BEACHTET WIRD HINWEIS:...
  • Page 50: Anschluss 24V

    UNIVERSAL-SOLAR-SET 12-24 V D - ANSCHLUSS 2 - ANSCHLUSS 24V zur Versorgung SCHALTER AUF Ersatz- 24V STELLEN Automatik MOTORISATION BATTERY VOLTAGE SOLAR IN 2 x 0,75 mm2 (max. 5 m) Batterien 3 - ANSCHLUSS MIT ELEKTRONISCHER KARTE AVIDSEN 12 V CA2B9TRAC/TRAR/SLDTR Parallelschaltung der Batterien Nichts am SOL - /+ der Karte anschließen SCHALTER AUF 12 V STELLEN...
  • Page 51 UNIVERSAL-SOLAR-SET 12-24 V D - ANSCHLUSS 24 V CA2B9SLDR Serienschaltung der Batterien Nichts am SOL - /+ der Karte anschließen SCHALTER AUF 24V STELLEN MOTORISATION BATTERY VOLTAGE SOLAR IN 2B 1B Batterien 24 V AVLO Serienschaltung der Batterien SCHALTER AUF 24V STELLEN MOTORISATION BATTERY...
  • Page 52 UNIVERSAL-SOLAR-SET 12-24 V D - ANSCHLUSS 12 V SW200D2S Parallelschaltung der Batterien Nichts am SOL - /+ der Karte anschließen SCHALTER AUF 12 V STELLEN MOTORISATION BATTERY VOLTAGE SOLAR IN SOLAR RF2 AUTO PANEL COM4 -M2+ -M1+ -Warm+ +12V O/C1 O/C2 GND ANT Batterien E - VERWENDUNG MIT ANTRIEBEN ANDERER MARKEN Dieses Versorgungsset kann mit kompatiblen Solarstrom-Torautomatiken von Konkurrenzmarken des...
  • Page 53: F - Faq

    UNIVERSAL-SOLAR-SET 12-24 V F - FAQ Problem Mögliche Ursache Lösungen Kontrollleuchten Trennen Sie das Solar-Set von der elektronischen Karte leuchten Automatik und laden Sie die Batterie Batterien entladen schwach und das Tor öffnet mit dem Solarmodul mindestens sich nicht 48 Stunden lang auf Die elektronische Karte startet Trennen Sie das Solar-Set von der neu bei dem Versuch einer...
  • Page 54: Technische Und Gesetzliche Informationen

    UNIVERSAL-SOLAR-SET 12-24 V G - TECHNISCHE UND GESETZLICHE INFORMATIONEN 2 - GARANTIE Für dieses Gerät gilt ab Kaufdatum eine 2-jährige Garantie auf Teile und Reparatur. Es zwingend notwendig, dass Sie während der gesamten Garantiedauer einen Kaufnachweis aufbewahren. Für die Batterien gilt eine Garantie von einem Jahr. Die Garantie gilt nicht für Schäden, die durch Stöße oder Unfälle verursacht wurden.
  • Page 55: Konformitätserklärung

    UNIVERSAL-SOLAR-SET 12-24 V G - TECHNISCHE UND GESETZLICHE INFORMATIONEN 4 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Mit der Richtlinie RED erklärt Avidsen FRANCE, dass die Ausrüstung: Solar-Set 12-24 V Art.-Nr. 510059 entspricht der Richtlinie 2014/30/EU und seine Konformität wurde gemäß den geltenden Normen bewertet: •...
  • Page 56 ist eine Marke von TECHNICOLOR S.A., verwendet in Lizenz von: Avidsen 19 avenue Marcel Dassault - 37200 Tours - Frankreich...
  • Page 57 510059 Kit de alimentación solar Compatible con 12 V y 24 V Compatible avec une large gamme de motorisations Compatible 12V-24V Universel 12V 4Ah x2 OPTION OPTION 2,50m / 250kg Solaire Batterie par battant de secours 0 892 701 369 0,35 €...
  • Page 58 KIT SOLAR UNIVERSAL DE 12-24 V ÍNDICE A - NORMAS DE SEGURIDAD 1 - PRECAUCIONES DE USO 2 - AVISO 3 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 4 - RECICLAJE B - CONTENIDO DEL KIT CONTENIDO DEL KIT C - INSTALACIÓN 1 - PANEL SOLAR 2 - CAJA DE LA BATERÍA 3 - INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS D - CONEXIÓN GENERAL...
  • Page 59 E - USO CON AUTOMATISMOS DE OTRAS MARCAS USO CON AUTOMATISMOS DE OTRAS MARCAS F - PREGUNTAS FRECUENTES PREGUNTAS FRECUENTES G - INFORMACIÓN TÉCNICA Y LEGAL 1 - INFORMACIÓN TÉCNICA Y LEGAL 2- GARANTÍA 3 - ASISTENCIA Y CONSEJOS 4 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD...
  • Page 60: A - Normas De Seguridad

    KIT SOLAR UNIVERSAL DE 12-24 V A - NORMAS DE SEGURIDAD 1 - PRECAUCIONES DE USO Ningún elemento debe abandonarse en la naturaleza o tirarse con la basura doméstica. Una persona cualificada debe realizar el desmontaje • Lea atentamente este manual antes de empezar de los elementos del kit para separar los diferentes la instalación.
  • Page 61: Contenido Del Kit

    KIT SOLAR UNIVERSAL DE 12-24 V B - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 - CONTENIDO DEL KIT Panel solar Tornillos de fijación Baterías Caja de carga Bornes de las baterías para una conexión en Tuerca de fijacíon paralelo y en serie C - INSTALACIÓN Use fijaciones adaptadas a la naturaleza del pilar www.mythomson.com...
  • Page 62: Caja De La Batería

    KIT SOLAR UNIVERSAL DE 12-24 V C - INSTALACIÓN Parte superior Parte frontal 2 - CAJA DE LA BATERÍA Panel solar Caja baterías Vista interior de la caja 3 - INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS...
  • Page 63: D - Conexión General

    KIT SOLAR UNIVERSAL DE 12-24 V D - CONEXIÓN GENERAL Según el tiempo de almacenamiento de las baterías en la tienda, puede ser necesario dejar que el sistema se cargue durante varios días (soleados preferentemente) antes de poder usar la motorización de la cancela.
  • Page 64: Conexión 24V

    KIT SOLAR UNIVERSAL DE 12-24 V D - CONEXIÓN GENERAL 2 - CONEXIÓN 24V hacia la alimentación PONER EL batería CONMUTADOR EN 24V automatismo MOTORISATION BATTERY VOLTAGE SOLAR IN 2 x 0,75 mm (5 m máx.) de las baterías 3 - CONEXIÓN CON TARJETA ELECTRÓNICA AVIDSEN 12 V CA2B9TRAC/TRAR/SLDTR Conexión en paralelo de las baterías No conectar nada a SOL - /+ de la tarjeta PONER EL...
  • Page 65 KIT SOLAR UNIVERSAL DE 12-24 V D - CONEXIÓN GENERAL 24 V CA2B9SLDR Conexión en serie de las baterías No conectar nada a SOL - /+ de la tarjeta PONER EL CONMUTADOR EN 24V MOTORISATION BATTERY VOLTAGE SOLAR IN 2B 1B de las baterías 24 V AVLO Conexión en serie de las baterías PONER EL...
  • Page 66: E - Uso Con Automatismos De Otras Marcas

    KIT SOLAR UNIVERSAL DE 12-24 V D - CONEXIÓN GENERAL 12 VSW200D2S Conexión en paralelo de las baterías No conectar nada a SOL - /+ de la tarjeta PONER EL CONMUTADOR EN 12 V MOTORISATION BATTERY VOLTAGE SOLAR IN SOLAR RF2 AUTO PANEL COM4...
  • Page 67: F - Preguntas Frecuentes

    KIT SOLAR UNIVERSAL DE 12-24 V F - PREGUNTAS FRECUENTES Síntomas Causas posibles Soluciones Los indicadores de la tarjeta Desconectar solar electrónica se encienden con automatismo y dejar que la batería se Baterías descargadas poca intensidad y la cancela no cargue con el panel solar durante al se abre.
  • Page 68: Información Técnica Y Legal

    KIT SOLAR UNIVERSAL DE 12-24 V G - INFORMACIÓN TÉCNICA Y LEGAL 2 - GARANTÍA Este producto tiene una garantía de 2 años para las piezas y la mano de obra desde la fecha de la compra. Es obligatorio conservar el justificante de compra durante todo el periodo de la garantía. Las baterías tienen una garantía de 1 año.
  • Page 69: Declaración De Conformidad

    4 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Según la directiva RED, Avidsen FRANCE declara que el equipo: Kit solar de 12-24 V con la referencia 510059 cumple con la Directiva 2014/30/EU y su conformidad se ha evaluado según las normas aplicables vigentes: •...
  • Page 70 es una marca de TECHNICOLOR S.A. usada bajo licencia por: Avidsen 19 avenue Marcel Dassault - 37200 Tours - Francia...
  • Page 71 510059 Kit de alimentação solar Compatível com 12 V e 24 V Compatible avec une large gamme de motorisations Compatible 12V-24V Universel 12V 4Ah x2 OPTION OPTION 2,50m / 250kg Solaire Batterie par battant de secours 0 892 701 369 0,35 €...
  • Page 72 KIT SOLAR UNIVERSAL 12-24 V ÍNDICE A - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1 - PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 2 - ADVERTÊNCIA 3 - CONSERVAÇÃO E LIMPEZA 4 - RECICLAGEM B - CONTEÚDO DO KIT CONTEÚDO DO KIT C - INSTALAÇÃO 1 - PAINEL SOLAR 2 - CAIXA PARA BATERIAS 3 - INSTALAÇÃO DAS BATERIAS D - LIGAÇÕES GERAIS...
  • Page 73 E - UTILIZAÇÃO COM AUTOMATISMOS DE OUTRAS MARCAS UTILIZAÇÃO COM AUTOMATISMOS DE OUTRAS MARCAS F - PERGUNTAS FREQUENTES PERGUNTAS FREQUENTES G – INFORMAÇÕES TÉCNICAS E LEGAIS 1 – INFORMAÇÕES TÉCNICAS E LEGAIS 2- GARANTIA 3 - ASSISTÊNCIA E CONSELHO 4 - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE...
  • Page 74: A - Instruções De Segurança

    KIT SOLAR UNIVERSAL 12-24 V A - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1 - PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO devem ser reciclados e outros devem ser eliminados. Nenhum dos elementos deve ser abandonado na • Leia este manual na íntegra antes de dar início natureza ou eliminado juntamente com resíduos à...
  • Page 75: Conteúdo Do Kit

    KIT SOLAR UNIVERSAL 12-24 V B - DESCRIÇÃO DO PRODUTO 1 - CONTEÚDO DO KIT Painel solar Parafusos de fixação Baterias Caixa de carregamento Terminais de bateria para ligação Buchas de fixação paralela e em série C - INSTALAÇÃO Utilize fixadores apropriados à natureza do seu pilar www.mythomson.com INSTALAÇÃO VIRADA A SUL OBRIGATÓRIA: O painel não deve nunca ser exposto à...
  • Page 76: Caixa Para Baterias

    KIT SOLAR UNIVERSAL 12-24 V C - INSTALAÇÃO Em cima Lateral 2 - CAIXA PARA BATERIAS Painel solar Caixa baterias Vista interior da caixa 3 - INSTALAÇÃO DAS BATERIAS...
  • Page 77: D - Ligações Gerais

    KIT SOLAR UNIVERSAL 12-24 V D - LIGAÇÕES GERAIS Em função do tempo de armazenamento das baterias em armazém, poderá ser necessário deixar o sistema recarregar-se durante vários dias (preferencialmente dias soalheiros) antes de poder utilizar a motorização do portão. O kit de alimentação solar permite realizar, em média, 10 ciclos de abertura/fecho por dia.
  • Page 78: Ligação De 24V

    KIT SOLAR UNIVERSAL 12-24 V D - LIGAÇÕES GERAIS 2 - LIGAÇÃO DE 24V ligado à alimentação COLOCAR O bateria INTERRUPTOR EM 24V automatismo MOTORISATION BATTERY VOLTAGE SOLAR IN 2 x 0,75 mm2 (5 m máx.) baterias 3 - LIGAÇÃO À PLACA DE CIRCUITOS AVIDSEN 12 V CA2B9TRAC/TRAR/SLDTR Ligação em paralelo das baterias Não ligar nada à...
  • Page 79 KIT SOLAR UNIVERSAL 12-24 V D - LIGAÇÕES GERAIS 24 V CA2B9SLDR Ligação em série das baterias Não ligar nada à saída SOL -/+ da placa COLOCAR O INTERRUPTOR EM 24V MOTORISATION BATTERY VOLTAGE SOLAR IN 2B 1B baterias 24 V AVLO Ligação em série das baterias COLOCAR O INTERRUPTOR EM 24V MOTORISATION...
  • Page 80: Utilização Com Automatismos De Outras Marcas

    KIT SOLAR UNIVERSAL 12-24 V D - LIGAÇÕES GERAIS 12 V SW200D2S Ligação em paralelo das baterias Não ligar nada à saída SOL -/+ da placa COLOCAR O INTERRUPTOR EM 12 V MOTORISATION BATTERY VOLTAGE SOLAR IN SOLAR RF2 AUTO PANEL COM4 -M2+...
  • Page 81: F - Perguntas Frequentes

    KIT SOLAR UNIVERSAL 12-24 V F - PERGUNTAS FREQUENTES Sintomas Causas possíveis Soluções Os indicadores luminosos da Desligue o kit solar do automatismo placa de circuitos acendem- e deixe a bateria recarregar com o Baterias descarregadas se lentamente e o portão não painel solar durante, pelo menos, 48 abre horas...
  • Page 82: Informações Técnicas E Legais

    KIT SOLAR UNIVERSAL 12-24 V G - INFORMAÇÕES TÉCNICAS E LEGAIS 2 - GARANTIA Este produto tem uma garantia de 2 anos, que abrange peças e mão-de-obra, a partir da data de compra. É imperativo que guarde uma prova de compra durante esse período de garantia. As baterias têm uma garantia de 1 ano.
  • Page 83: Declaração De Conformidade

    G - INFORMAÇÕES TÉCNICAS E LEGAIS 4 - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE A diretiva RED da Avidsen FRANCE declara que o equipamento: Kit solar 12-24 V, referência 510059, está conforme a diretiva 2014/30/UE e que a sua conformidade foi avaliada segundo as normas aplicáveis em vigor: •...
  • Page 84 é uma marca da TECHNICOLOR S.A. utilizada sob licença por: avidsen 19 avenue Marcel Dassault - 37200 Tours - França...
  • Page 85 510059 Kit di alimentazione a energia solare Compatibile 12V e 24V Compatible avec une large gamme de motorisations Compatible 12V-24V Universel 12V 4Ah x2 OPTION OPTION 2,50m / 250kg Solaire Batterie par battant de secours 0 892 701 369 0,35 € / min...
  • Page 86 KIT DI ALIMENTAZIONE A ENERGIA SOLARE UNIVERSALE 12-24V INDICE A - ISTRUZIONI DI SICUREZZA 1 - PRECAUZIONI PER L’USO 2 - AVVERTENZE 3 - MANUTENZIONE E PULIZIA 4 - SMALTIMENTO B - CONTENUTO DEL KIT CONTENUTO DEL KIT C - INSTALLAZIONE 1 - PANNELLO SOLARE 2 - SCATOLA BATTERIA 3 - INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE...
  • Page 87 E - USO CON MOTORI DI ALTRE MARCHE USO CON MOTORI DI ALTRE MARCHE F - FAQ DOMANDE FREQUENTI G - NOTE TECNICHE E LEGALI 1 - NOTE TECNICHE E LEGALI 2- GARANZIA 3 - ASSISTENZA E CONSIGLI 4 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ...
  • Page 88: A - Istruzioni Di Sicurezza

    KIT DI ALIMENTAZIONE A ENERGIA SOLARE UNIVERSALE 12-24V A - ISTRUZIONI DI SICUREZZA 1 - PRECAUZIONI PER L’USO riciclati e altri conferiti. Nessun elemento deve essere abbandonato o gettato con i rifiuti domestici. Lo smontaggio degli • Prima di procedere all’installazione, leggere elementi del kit per separare i vari materiali deve attentamente il presente manuale.
  • Page 89: Contenuto Del Kit

    KIT DI ALIMENTAZIONE A ENERGIA SOLARE UNIVERSALE 12-24V B - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 - CONTENUTO DEL KIT Pannello solare Viti Batterie Scatola di ricarica Capicorda batterie per collegamento Dado di fissaggio in parallelo o in serie C - INSTALLAZIONE Usare elementi di fissaggio adeguati al materiale di cui è...
  • Page 90: Pannello Solare

    KIT DI ALIMENTAZIONE A ENERGIA SOLARE UNIVERSALE 12-24V C - INSTALLAZIONE Sopra Frontale 2 - SCATOLA BATTERIA Pannello solare Scatola batterie Vista interno scatola 3 - INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE...
  • Page 91: D - Collegamento Generale

    KIT DI ALIMENTAZIONE A ENERGIA SOLARE UNIVERSALE 12-24V D - COLLEGAMENTO GENERALE A seconda della durata di conservazione delle batterie inutilizzate, prima di azionare il motore del cancello può essere necessario attendere diversi giorni (preferibilmente soleggiati) affinché il sistema si ricarichi. Il kit di alimentazione a energia solare consente, in media, di eseguire 10 cicli di apertura/chiusura al giorno.
  • Page 92: Collegamento 24V

    KIT DI ALIMENTAZIONE A ENERGIA SOLARE UNIVERSALE 12-24V D - COLLEGAMENTO GENERALE 2 - COLLEGAMENTO 24V verso alimentazione SWITCH SU 24V batteria motore MOTORISATION BATTERY VOLTAGE SOLAR IN 2 x 0,75mm2 (5m max.) batterie 3 - COLLEGAMENTO CON SCHEDA ELETTRONICA AVIDSEN 12V CA2B9TRAC/TRAR/SLDTR Collegamento delle batterie in parallelo Non collegare a SOL - /+ della scheda SWITCH SU 12V...
  • Page 93 KIT DI ALIMENTAZIONE A ENERGIA SOLARE UNIVERSALE 12-24V D - COLLEGAMENTO GENERALE 24v CA2B9SLDR Collegamento delle batterie in serie Non collegare a SOL - /+ della scheda SWITCH SU 24V MOTORISATION BATTERY VOLTAGE SOLAR IN 2B 1B batterie 24vAVLO Collegamento delle batterie in serie SWITCH SU 24V MOTORISATION BATTERY...
  • Page 94 KIT DI ALIMENTAZIONE A ENERGIA SOLARE UNIVERSALE 12-24V D - COLLEGAMENTO GENERALE 12V SW200D2S Collegamento delle batterie in parallelo Non collegare a SOL - /+ della scheda SWITCH SU 12V MOTORISATION BATTERY VOLTAGE SOLAR IN SOLAR RF2 AUTO PANEL COM4 -M2+ -M1+ -Warm+...
  • Page 95 KIT DI ALIMENTAZIONE A ENERGIA SOLARE UNIVERSALE 12-24V F - DOMANDE FREQUENTI Problema Possibili cause Soluzioni Scollegare il kit di alimentazione a Le spie della scheda elettronica energia solare e lasciare le batterie si accendono con una luce Batterie scariche in carica con il pannello solare per fioca e il cancello non si apre almeno 48 ore...
  • Page 96 KIT DI ALIMENTAZIONE A ENERGIA SOLARE UNIVERSALE 12-24V G - NOTE TECNICHE E LEGALI 2 - GARANZIA Il presente prodotto è coperto da una garanzia pezzi e manodopera di 2 anni a partire dalla data di acquisto. Per far valere la garanzia è necessario conservare la prova di acquisto. Le batterie sono garantite 1 anno. La garanzia non copre eventuali danni dovuti a urti o incidenti.
  • Page 97 4 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Alla direttiva RED avidsen FRANCE dichiara che l’apparecchiatura: Kit di alimentazione a energia solare 12-24V codice 510059 è conforme alla direttiva 2014/30/EU e che tale conformità è stata valutata in ottemperanza delle seguenti norme vigenti: •...
  • Page 98 è un marchio di proprietà di TECHNICOLOR S.A concesso in licenza a: avidsen 19 avenue Marcel Dassault - 37200 Tours - Francia...

Table of Contents