Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Handleiding met instructies en
Manual de instrucciones y
Notice d'instructions et
Manual de instruções e
Εγχειρίδιο οδηγιών και
Instruction and
Kullanım ve
recommendation booklet
de mises en garde
προειδοποιήσεων
uyarılar kılavuzu
waarschuwingen
advertências
advertencias
GR
TR
BE
BE
PT
ES
IE
AUDAX TOP
18 - 21 ErP

Advertisement

loading

Summary of Contents for Immergas AUDAX TOP

  • Page 1 AUDAX TOP Handleiding met instructies en Manual de instrucciones y Notice d’instructions et Manual de instruções e Εγχειρίδιο οδηγιών και Instruction and Kullanım ve recommendation booklet de mises en garde προειδοποιήσεων uyarılar kılavuzu waarschuwingen advertencias advertências 18 - 21 ErP...
  • Page 3 Our compliments for having chosen a top-quality Immergas product, able to assure well-being and safety for a long period of time. As an Immergas Customer, Wij feliciteren u met uw aankoop van een product Immergas van hoge kwaliteit, dat voor lange tijd borg zal staan voor welzijn en veiligheid. Als klant van Nous vous félicitons d’...
  • Page 4 Η Immergas S.p.A. αποποιείται κάθε ευθύνη για λάθη εκτύπωσης ή αντιγραφής διαφυλάσσοντας το δικαίωμα να επιφέρει στα τεχνικά και εμπορικά Immergas S.p.A. declines all liability due to printing or transcription errors, reserving the right to make any modifications to its technical and commercial Immergas S.p.A.
  • Page 5 στοιχεία της εγκατάστασης. de installatie. Audax Top 18-21 ErP kurulum, devreye alma, The Audax Top 18-21 ErP have been designed to Les Audax Top 18-21 ErP ont été conçues pour • Τοποθετήστε ειδοποιήσεις και συστάσεις για • Breng waarschuwingen en aanbevelingen üzere uyarılar ve öneriler yerleştirin.
  • Page 6 1.2.2 Basınçlı cihazlar ve aksamlar. 1.2.2 Equipos y componentes con presión. 1.2.2 Equipamentos e componentes sob 1.2.2 Εξοπλισμοί και εξαρτήματα υπό πίεση. 1.2.2 Under pressure components and 1.2.2 Apparatuur en componenten onder 1.2.2 Équipements et composants sous • Isı değişimi akışkanını süzün. •...
  • Page 7 Dikkat: ünitenin durdurulmasından sonra, Atención: incluso después de parar la unidad, Atenção: mesmo depois da paragem da uni- Προσοχή: ακόμη και μετά τη στάση της μο- Attention: the power supply circuit remains Let op: ook na het stilleggen van de eenheid Attention : même après l’arrêt de l’unité, le İşletim tetkikleri: Comprobaciones operativas:...
  • Page 8 Menù Service ->Test switch Max pres Menù Service ->Test switch Max pres Menù Service ->Test switch Max pres Menù Service ->Test switch Max pres Menù Service ->Test switch Max pres Menù Service ->Test switch Max pres Menù Service ->Test switch Max pres Ένδειξη...
  • Page 9 Soğutucu telafi ve depolama işlemleri sırasında Durante las operaciones para recuperación Durante as operações de recuperação e de ar- Κατά τη διάρκεια των εργασιών ανάκτησης και During the recovery and storage of the coolant, Tijdens de recuperatie en de opslag van het Lors des opérations de récupération et de Aksamların tamiri veya değiştirilmesi için yal- No colgarse de los equipos.
  • Page 10 1.4 BOYUTLAR, SERVİS ALANLARI. 1.4 DIMENSIONES, ESPACIOS DE SERVICIO. 1.4 DIMENSÕES, ESPAÇOS DE SERVIÇO. 1.4 ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ, ΠΕΡΙΟΧΕΣ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ. 1.4 DIMENSIONS, SERVICE SPACES. 1.4 AFMETINGEN, DIENSTRUIMTEN. 1.4 DIMENSIONS, ESPACES DE SERVICE. 1.4.1 Boyutlar ve hidronik bağlantıların 1.4.1 Dimensiones y ubicación de las conexiones 1.4.1 Dimensões e localização das conexões 1.4.1 Διαστάσεις...
  • Page 11 1.4.2 Servis kapakçığı. 1.4.2 Puerta de servicio. 1.4.2 Porta de serviço. 1.4.2 Πόρτα εξυπηρέτησης. 1.4.2 Service door. 1.4.2 Dienstluik. 1.4.2 Porte de service. Πόρτα εξυπηρέτησης. Puerta de servicio Servis kapakçığı Porta de serviço Porte de service Service door Dienstluik 1.4.3 Doğru hava taşıma kapasitesi 1.4.3 Espacios de servicio para garantizar 1.4.3 Espaços de serviço reservados para 1.4.3 Περιοχές...
  • Page 12 AUDAX TOP 18-21 ERP. TOP 18-21 ERP. 1.5.1 Audax Top 18-21 ErP birimi teknik 1.5.1 Datos técnicos de la unidad Audax Top 1.5.1 Dados técnicos das unidades Audax Top 1.5.1 Τεχνικά στοιχεία των μονάδων Audax 1.5.1 Technical data of the Audax Top 18-21 1.5.1 Technische gegevens van de eenheid...
  • Page 13 1.5.2 Datos eléctricos de la unidad Audax 1.5.2 Dados elétricos das unidades Audax 1.5.2 Ηλεκτρικά στοιχεία των μονάδων 1.5.2 Electrical data of the Audax Top 18-21 1.5.2 Elektrische gegevens van de eenheid 1.5.2 Données électriques de l’unité Audax elektrik verileri.
  • Page 14 ελέγξτε ότι όλα τα πάνελ επίστρωσης έχουν op hun plaats bevestigd zijn. Hef en verlaag inclinations et des secousses peuvent endom- If the Audax Top 18-21 ErP units are lifted by sına neden olabilir. la unidad con mucho cuidado. Inclinaciones y o aparelho e causar problemas ao seu funcio- στερεωθεί...
  • Page 15 2.2.3 Birim panelinin çıkarılması. 2.2.3 Retirada del panel de la unidad. 2.2.3 Remoção do painel da unidade. 2.2.3 Αφαίρεση του πάνελ της μονάδας. 2.2.3 Removal of the unit panel. 2.2.3 Verwijdering van het paneel van de 2.2.3 Dépose du panneau de l’unité. eenheid.
  • Page 16 2.2.4 Tesisatın çalıştırılmasından önce 2.2.4 Controles a realizar antes de la 2.2.4 Controlos que devem ser realizados 2.2.4 Έλεγχοι που πρέπει να εκτελούνται 2.2.4 Checks to be performed before 2.2.4 Controles uit te voeren vooraleer de 2.2.4 Contrôles à effectuer avant la mise en 2.3 HİDROLİK BAĞLANTILAR.
  • Page 17 2.3.2 Généralités. διαθέτει εκτροπείς που επιτρέπουν την ανάμειξη Fresh water teknik verileri” (bakınız Şek. 2-6). see Par. 1.5.1 “Technical data of the Audax Top bindingen, zie Par. 1.5.1 “Technische gegevens van «Τεχνικά στοιχεία των μονάδων Audax Top 18- Etilen glikol %10 Presión estática (bar)
  • Page 18 2.3.5 Hidronik devre. 2.3.5 Circuito hidrónico. 2.3.5 Circuito hidrónico. 2.3.5 Υδρονικό κύκλωμα. 2.3.5 Hydronic circuit. 2.3.5 Hydronisch circuit. 2.3.5 Circuit hydronique. Hidronik devre 18-21 kW tipik şeması Esquema típico del circuito hidrónico 18-21 kW Esquema típico do circuito idrónico 18-21 kW Τυπικό...
  • Page 19 Hidrolik modül, genleşme deposu ve su doldurma tesisatı ile düşük basınçlı değişken hızlı basit pompa ile donatılmıştır. Módulo hidráulico equipado con bomba simple con velocidad variable a baja presión, con depósito de expansión e instalación de llenado de agua. Módulo hidráulico de bomba simples de velocidade variável com baixa pressão com reservatório de expansão e sistema de enchimento de água Υδραυλική...
  • Page 20 AUDAX TOP 18-21 ERP BİRİMLERİNE BAĞLANTI İÇİN ASGARİ VE AZAMİ KABLO KESİTİ (HER FAZ İÇİN) SECCIÓN MÍNIMA Y MÁXIMA DE LOS CABLES (PARA CADA FASE) DE CONEXIÓN A LAS UNIDADES AUDAX TOP 18-21 ERP SECÇÃO MÍNIMA E MÁXIMA DOS CABOS (PARA CADA FASE) DE CONEXÃO ÀS UNIDADES AUDAX TOP 18-21 ERP ΜΕΓΙΣΤΗ...
  • Page 21 Notas sobre los datos eléctricos y sobre las • As unidades Audax Top 18-21 ErP possuem de bedrijfscondities: • Les unités Audax Top 18-21 ErP ont un point de miş güç kaynağı bağlantılarının önüne yerleş- connection power to the power supply, located 2.5.3 Maximum water flow rate.
  • Page 22 HİDROLİK DEVRENİN TEMİZLİK, TAHLİYE VE TAŞIMA KAPASİTESİ BELİRLEME AŞAMALARI FASE DE LIMPIEZA, PURGADO Y CÁLCULO DEL CAUDAL DEL CIRCUITO HIDRÁULICO FASES DE LIMPEZA, PURGA E DEFINIÇÃO DA VAZÃO DO CIRCUITO HIDRÁULICO ΦΑΣΕΙΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ, ΔΙΑΡΡΟΗΣ ΚΑΙ ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΡΟΗΣ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΤΟΥ ΥΔΡΑΥΛΙΚΟΥ ΚΥΚΛΩΜΑΤΟΣ. CLEANING, PURGING AND DEFINITION OF THE HYDRAULIC CIRCUIT FLOW RATE FASEN VAN DE REINIGING, ONTLUCHTING EN DEFINITIE VAN HET BEREIK VAN HET HYDRAULISCH CIRCUIT PHASES DE NETTOYAGE, PURGE ET DÉFINITION DU DÉBIT DU CIRCUIT HYDRAULIQUE...
  • Page 23 2.5.6 Müsait dış statik basınç 2.5.6 Presión estática externa disponible 2.5.6 Pressão estática externa disponível. 2.5.6 Διαθέσιμη εξωτερική στατική πίεση. 2.5.6 External available static pressure. 2.5.6 Beschikbare externe statische druk. 2.5.6 Pression statique externe disponible. Uygulanabilir veriler: Datos aplicables para: Dados aplicáveis para: Στοιχεία...
  • Page 24 2.6 UZAK KONTROL PANELİN ANA BOYUTLARI. 2.6 DIMENSIONES PRINCIPALES DEL PANEL REMOTO. 2.6 DIMENSÕES PRINCIPAIS DO PAINEL REMOTO 2.6 ΚΥΡΙΕΣ ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ ΠΙΝΑΚΑ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΥ. 2.6 REMOTE PANEL MAIN DIMENSIONS. 2.6 HOOFDAFMETINGEN AFSTANDSPANEEL. 2.6 DIMENSIONS PRINCIPALES DU PANNEAU À DISTANCE. 2-12 2.7 UZAKTAN KUMANDA PANELİ 2.7 OPERACIONES DE INSTALACIÓN 2.7 OPERAÇÕES DE INSTALAÇÃO DO 2.7 ΕΡΓΑΣΙΕΣ...
  • Page 25: Εκκινηση Τησ Μοναδασ

    • All panels must be assembled and securely • Tous les panneaux doivent être montés et fixés mında verilen elektrik şemalarını, olası konfigü- Refer to the wiring diagrams of the Audax Top • Asegúrese que no haya pérdidas de agua. εγκαταστημένων βαλβίδων.
  • Page 26 TESİSATIN KURULUMU. INSTALACIÓN DE LA UNI- INSTALAÇÃO DO SISTEMA. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΕΞΟ- INSTALLING THE SYSTEM. INSTALLATIE VAN DE EEN- INSTALLATION DAD. ΠΛΙΣΜΟΥ. HEID. DE L'UNITÉ. Nesta secção é fornecida uma descrição de- This section provides a detailed description talhada da conexão elétrica geral e das principais of the main electrical connection and configu- En esta sección se proporciona una descripción Στην...
  • Page 27 3.2 UZAKTAN KUMANDA PANELİ. 3.2 PANEL REMOTO. 3.2 PAINEL REMOTO. 3.2 ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΜΟΥ. 3.2 REMOTE PANEL. 3.2 AFSTANDSPANEEL. 3.2 PANNEAU À DISTANCE. 12:34 Fr 3 Jan 2014 20.6 °C 13°C Room set 21.0°C Mode Menu Açıklama: Leyenda: Legenda: Λεζάντα: Verklarende lijst: Légende : Key: 1 - Veri onaylama ve hafızaya alma için basmalı...
  • Page 28 3.4 COMFORT / ECONOMY / MANÜEL 3.4 FUNCIONAMIENTO CONFORT / 3.4 FUNCIONAMENTO COMFORT / 3.4 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΝΕΣΗ / ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ 3.4 COMFORT / ECONOMY / MANUAL 3.4 WERKING COMFORT / ECONOMY / 3.4 FONCTIONNEMENT CONFORT / • Time slots. The remote panel enables you to •...
  • Page 29 3.7 AYAR MENÜSÜ. 3.7 MENÚ DE CONFIGURACIÓN. 3.7 MENU CONFIGURAÇÕES. 3.7 ΜΕΝΟΥ ΡΥΘΜΙΣΗΣ. 3.7 SETTINGS MENU. 3.7 MENU INSTELLINGEN. 3.7 MENU CONFIGURATION. Sonradan basarak menünün seviyelerinde derin- lugar con la presión del mismo selector. Por lo portanto possível através de pressões sequenciais γίνεται...
  • Page 30 Menù Information Menù Information Menù Information Menù Information Menù Information Menù Information Menù Information Ένδειξη μενού Optie menu Beschrijving Περιγραφή Menü maddesi Option menu Item menu Menu item Voz menú Descripción Description Description Tanımlama Descrição Flow temperature Flow temperature Στιγμιαία θερμοκρασία εξόδου από το σύστημα. Ogenblikkelijke temperatuur bij uitgang systeem Flow temperature Flow temperature...
  • Page 31 3.9. ALARMLARIN TANIMI. 3.9 DESCRIPCIÓN DE LAS ALARMAS. 3.9. DESCRIÇÃO DOS ALARMES. 3.9 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΣΥΝΑΓΕΡΜΩΝ. 3.9 ALARMS DESCRIPTION. 3.9 BESCHRIJVING ALARMEN. 3.9 DESCRIPTION DES ALARMES. Aşağıda verilen alarmlar tablosunda, birime En la tabla de las alarmas indicadas debajo se Nas tabelas dos alarmes referidas abaixo estão Στον...
  • Page 32 Tipo de restabelecimento Tipo de restablecimiento Type de rétablissement Τύπος αποκατάστασης Giderilme tipi Reset type Type reset Κατάσταση της Estado de la Staat van de Estado da Birim Beschrijving Descripción Description Description Tanımlama Περιγραφή Descrição État de l’unité Unit state Onderzoek / bijsturende acties Recherche / actions correctives Investigação / ações corretivas...
  • Page 33 Tipo de restabelecimento Tipo de restablecimiento Type de rétablissement Τύπος αποκατάστασης Giderilme tipi Reset type Type reset Κατάσταση της Estado de la Staat van de Estado da Birim Beschrijving Descripción Description Description Tanımlama Περιγραφή Descrição État de l’unité Unit state Onderzoek / bijsturende acties Recherche / actions correctives Investigação / ações corretivas...
  • Page 34 Tipo de restabelecimento Tipo de restablecimiento Type de rétablissement Τύπος αποκατάστασης Giderilme tipi Reset type Type reset Κατάσταση της Estado de la Staat van de Estado da Birim Beschrijving Descripción Description Description Tanımlama Περιγραφή Descrição État de l’unité Unit state Onderzoek / bijsturende acties Recherche / actions correctives Investigação / ações corretivas...
  • Page 35 Yöneticisi). “Hayır” olarak ayarlandığında, “slave adresi” bir diğer calor e deve ser associado com outros sistemas Immergas (Gestor pompe à chaleur et doit être associé à d'autres systèmes Immergas bomba de calor. Ρυθμίζοντας "Όχι" το τηλεχειριστήριο δεν ελέγχει την αντλία θερμότη- “No”...
  • Page 36 Menù Service -> Thermoreg. heat Menù Service -> Thermoreg. heat Menù Service -> Thermoreg. heat Menù Service -> Thermoreg. heat Menù Service -> Thermoreg. heat Menù Service -> Thermoreg. heat Menù Service -> Thermoreg. heat Kişiselleştiril- Valor person- Gepersonali- Valor perso- Customised Προσαρμο- Valeur per-...
  • Page 37 Menù Service -> Integration Menù Service -> Integration Menù Service -> Integration Menù Service -> Integration Menù Service -> Integration Menù Service -> Integration Menù Service -> Integration Προσαρμο- Kişiselleştiril- Valor person- Gepersonali- Valor perso- Customised Valeur per- Ένδειξη μενού Περιγραφή...
  • Page 38 Menù Heat pump -> State Menù Heat pump -> State Menù Heat pump -> State Menù Heat pump -> State Menù Heat pump -> State Menù Heat pump -> State Menù Heat pump -> State 0 = Off 0 = Off 0 = Off 0 = Off 0 = Off...
  • Page 39 Menù Heat pump -> State Menù Heat pump -> State Menù Heat pump -> State Menù Heat pump -> State Menù Heat pump -> State Menù Heat pump -> State Menù Heat pump -> State -1 = entegrasyon etkisiz bırakıldı -1 = απενεργοποιημένη...
  • Page 40 Menù Service-> Test switch Max pres Menù Service-> Test switch Max pres Menù Service-> Test switch Max pres Menù Service-> Test switch Max pres Menù Service-> Test switch Max pres Menù Service-> Test switch Max pres Menù Service-> Test switch Max pres 0 = Off Menü...
  • Page 41 60 °C para la unidad Audax Top 18 ErP y 57 °C para la unidad Audax Top 21 ErP 60°C para a unidade Audax Top 18 ErP e 57°C para a unidade Audax Top 21 ErP 60°C για...
  • Page 42 Makine içinde mevcut elektrikli ısıtıcıların ku- El procedimiento de control de los calentadores O procedimento de comando dos aquecedo- Η διαδικασία ελέγχου των ηλεκτρικών θερμαντήρων, The control procedure of the electric heaters De procedure voor de bediening van de elek- La procédure de commande des réchauffeurs •...
  • Page 43 4.2.6 Kompresör ısınma kontrolü. 4.2.6 Control del calentamiento del 4.2.6 Controlo aquecimento do compressor. 4.2.6 Έλεγχος θέρμανσης του συμπιεστή. 4.2.6 Compressor heating control. 4.2.6 Controle verwarming compressor. 4.2.6 Contrôle chauffage du compresseur. 4.2.7 Buz çözme devri. 4.2.7 Ciclo de descongelación. 4.2.7 Ciclo de descongelamento.
  • Page 44 4.3 TESİSATIN ANA AKSAMLARI. 4.3 PRINCIPALES COMPONENTES DE LA INSTALACIÓN. 4.3 PRINCIPAIS COMPONENTES DO SISTEMA. 4.3 ΒΑΣΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΤΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ. 4.3 MAIN SYSTEM COMPONENTS. 4.3 BELANGRIJKSTE COMPONENTEN VAN DE INSTALLATIE. 4.3 COMPOSANTS PRINCIPAUX DE L’INSTALLATION. 4.3.1 Genel bakış - Soğutucu Bölümü. 4.3.1 Datos generales –...
  • Page 45 4.3.2 İnvertör elektrik şeması. 4.3.2 Esquema eléctrico del Inversor. 4.3.2 Esquema elétrico do Inversor. 4.3.2 Ηλεκτρικό διάγραμμα αντιστροφέα. 4.3.2 Inverter wiring diagram. 4.3.2 Schakelschema Inverter. 4.3.2 Schéma électrique variateur.
  • Page 46 4.3.3 Kontrol kartının elektril şeması 4.3.3 Esquema eléctrico de la tarjeta de control. 4.3.3 Esquema elétrico da placa de controlo. 4.3.3 Ηλεκτρικό σχήμα κάρτας ελέγχου. 4.3.3 Control board wiring diagram. 4.3.3 Schakelschema controlekaart. 4.3.3 Schéma électrique carte de contrôle.
  • Page 47 διακόπτες πίεσης ασφαλείας για την αυτόματα met een drukschakelaar met automatische reset The Audax Top 18-21 ErP air coils are heat ex- δείκτη μπορεί να είναι ένδειξη μιας ανεπαρκούς of producten die niet condenseerbaar zijn in de 3.9 “Descripción de las alarmas”.
  • Page 48 BAKIM. MANTENIMIENTO. MANUTENÇÃO. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ. MAINTENANCE. ONDERHOUD. ENTRETIEN. • Ünite çalışmadığı zaman bundaki alarmlar • Comprobación de la relación en las alarmas • Inspeção visual geral para detetar a eventual • Έλεγχος της έκθεσης για τους συναγερμούς της • Inspect the report on the unit alarms when this •...
  • Page 49 Οι ρυθμιστές συχνότητας, με τους οποίους είναι are systematically checked before delivery. blootgesteld worden aan isolatietests, ook niet les unités Audax Top 18-21 ErP, ne doivent pas Συνδέσεις του • Antes de intervenir en los intercambiadores de önce fanları kapatınız.
  • Page 50 5.8 R-410A’NIN ÖZELLİKLERİ. 5.8 CARACTERÍSTICAS DEL R-410A. 5.8 CARACTERÍSTICAS DE R-410A. 5.8 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ R-410A. 5.8 R-410A FEATURES. 5.8 EIGENSCHAPPEN R-410A. 5.8 CARACTÉRISTIQUES DE R-410A. Θερμοκρασίες κορεσμού που αναφέρονται στην πραγματική πίεση σε kPag Verzadigingstemperaturen met verwijzing naar de effectieve druk in kPag Temperaturas de saturación referidas a la presión efectiva en kPag Températures de saturation relatives à...
  • Page 51 AUDAX TOP 18-21 ERP ÜNİTE- CHECK LIST DE PUESTA EN CHECKLIST DE ATIVAÇÃO ΛΙΣΤΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ START-UP CHECKLIST OF CHECKLIST START WARMTE- LISTE DES CONTRÔLES À EFFEC- SİNE AİT ISI POMPALARININ MARCHA DE LAS BOMBAS DE DAS BOMBAS DE CALOR DA ΤΩΝ...
  • Page 52 6.3 ÜNİTENİN ÇALIŞMASI SIRASINDA 6.3 CONTROLES A EFECTUAR 6.3 CONTROLOS QUE DEVEM SER 6.3 ΕΛΕΓΧΟΙ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ 6.3 CHECKS TO BE PERFORMED 6.3 CONTROLES UIT TE VOEREN 6.3 CONTRÔLES À EFFECTUER LORS YAPILACAK KONTROLLER. DURANTE EL FUNCIONAMIENTO REALIZADOS DURANTE O ΕΚΤΕΛΟΥΝΤΑΙ...
  • Page 53 5.169 5.169 3.425 3.425 3.425 ming (Q της θέρμανσης (Q ing function (Q chauffage (Q AUDAX TOP 18 ErP Ortam ısıtma mevsimsel Rendimiento estacional de Rendimento sazonal de Seizoengebonden rende- ηs % performans (η calefacción del ambiente aquecimento de ambiente Εποχιακή...
  • Page 54 Modelo: Audax TOP 18 ErP Μοντέλο: Audax TOP 18 ErP Model: Audax TOP 18 ErP Model: Audax TOP 18 ErP Modèle : Audax TOP 18 ErP Sıcak hava ısı pompası: evet Bomba de calor aire/agua: sí Bomba de calor ar água: sim Αντλία...
  • Page 55 Modelo: Audax TOP 18 ErP Μοντέλο: Audax TOP 18 ErP Model: Audax TOP 18 ErP Model: Audax TOP 18 ErP Modèle : Audax TOP 18 ErP Sıcak hava ısı pompası: evet Bomba de calor aire/agua: sí Bomba de calor ar água: sim Αντλία...
  • Page 56 Modelo: Audax TOP 18 ErP Μοντέλο: Audax TOP 18 ErP Model: Audax TOP 18 ErP Model: Audax TOP 18 ErP Modèle : Audax TOP 18 ErP Sıcak hava ısı pompası: evet Bomba de calor aire/agua: sí Bomba de calor ar água: sim Αντλία...
  • Page 57 Modelo: Audax TOP 18 ErP Μοντέλο: Audax TOP 18 ErP Model: Audax TOP 18 ErP Model: Audax TOP 18 ErP Modèle : Audax TOP 18 ErP Sıcak hava ısı pompası: evet Bomba de calor aire/agua: sí Bomba de calor ar água: sim Αντλία...
  • Page 58 Modelo: Audax TOP 18 ErP Μοντέλο: Audax TOP 18 ErP Model: Audax TOP 18 ErP Model: Audax TOP 18 ErP Modèle : Audax TOP 18 ErP Sıcak hava ısı pompası: evet Bomba de calor aire/agua: sí Bomba de calor ar água: sim Αντλία...
  • Page 59 Modelo: Audax TOP 18 ErP Μοντέλο: Audax TOP 18 ErP Model: Audax TOP 18 ErP Model: Audax TOP 18 ErP Modèle : Audax TOP 18 ErP Sıcak hava ısı pompası: evet Bomba de calor aire/agua: sí Bomba de calor ar água: sim Αντλία...
  • Page 60 19.152 19.152 9.625 9.625 5.764 5.764 ming (Q AUDAX TOP 21 ErP της θέρμανσης (Q chauffage (Q Ortam ısıtma mevsimsel Rendimiento estacional de Rendimento sazonal de Seizoengebonden rende- ηs % performans (η calefacción del ambiente aquecimento de ambiente Εποχιακή...
  • Page 61 Modelo: Audax TOP 21 ErP Μοντέλο: Audax TOP 21 ErP Model: Audax TOP 21 ErP Model: Audax TOP 21 ErP Modèle : Audax TOP 21 ErP Sıcak hava ısı pompası: evet Bomba de calor aire/agua: sí Bomba de calor ar água: sim Αντλία...
  • Page 62 Modelo: Audax TOP 21 ErP Μοντέλο: Audax TOP 21 ErP Model: Audax TOP 21 ErP Model: Audax TOP 21 ErP Modèle : Audax TOP 21 ErP Sıcak hava ısı pompası: evet Bomba de calor aire/agua: sí Bomba de calor ar água: sim Αντλία...
  • Page 63 Modelo: Audax TOP 21 ErP Μοντέλο: Audax TOP 21 ErP Model: Audax TOP 21 ErP Model: Audax TOP 21 ErP Modèle : Audax TOP 21 ErP Sıcak hava ısı pompası: evet Bomba de calor aire/agua: sí Bomba de calor ar água: sim Αντλία...
  • Page 64 Modelo: Audax TOP 21 ErP Μοντέλο: Audax TOP 21 ErP Model: Audax TOP 21 ErP Model: Audax TOP 21 ErP Modèle : Audax TOP 21 ErP Sıcak hava ısı pompası: evet Bomba de calor aire/agua: sí Bomba de calor ar água: sim Αντλία...
  • Page 65 Modelo: Audax TOP 21 ErP Μοντέλο: Audax TOP 21 ErP Model: Audax TOP 21 ErP Model: Audax TOP 21 ErP Modèle : Audax TOP 21 ErP Sıcak hava ısı pompası: evet Bomba de calor aire/agua: sí Bomba de calor ar água: sim Αντλία...
  • Page 66 Modelo: Audax TOP 21 ErP Μοντέλο: Audax TOP 21 ErP Model: Audax TOP 21 ErP Model: Audax TOP 21 ErP Modèle : Audax TOP 21 ErP Sıcak hava ısı pompası: evet Bomba de calor aire/agua: sí Bomba de calor ar água: sim Αντλία...
  • Page 67 Σε περίπτωση όπου, αρχίζοντας από την αντλία from the Audax TOP heat pump, use the package Audax TOP een geheel wilt realiseren, moet u de Si, à partir de la pompe à chaleur Audax TOP on kontrolleri). solares, bombas de calor adicionales, controles Utilizar a ficha Fig.
  • Page 68 Parameters to fill in the low temperature package fiche (30/35). Parameters voor het invullen van de fiche voor lage temperaturen (30/35). Paramètres pour la compilation de la fiche d'ensemble pour basse température (30/35). Audax TOP 18 ErP Audax TOP 18 ErP Audax TOP 18 ErP...
  • Page 69 Ortam ısıtma sistemleri cihaz kartı Ficha de conjunto sistemas de calefacción ambiente. Ficha de conjunto de sistemas de aquecimento de ambiente. Γενική κάρτα των συστημάτων θέρμανσης περιβάλλοντος. Room heating system package fiche. Setkaart verwarmingssystemen milieu. Fiche d'ensemble des systèmes de chauffage ambiant. ____ ____ ____...
  • Page 72 Follow us Immergas Italia immergas.com Immergas S.p.A. 42041 Brescello (RE) - Italy Tel. 0522.689011 Fax 0522.680617 Certified company ISO 9001...