Download Print this page
Elkay EZOOTL8 1A Series Installation And Use Manual

Elkay EZOOTL8 1A Series Installation And Use Manual

Sensor-operated versatile bi-level water coolers
Hide thumbs Also See for EZOOTL8 1A Series:

Advertisement

Quick Links

EZOOTL8*1A
LZOOTL8*1A
INSTALLATION AND USE MANUAL
EZOOTL
& LZOOTL
Series Sensor-Operated Versatile Bi-Level Water Coolers
EZOOTL™ & LZOOTL™ Serie de enfriadores de agua de dos niveles versátiles operados por sensor
EZOOTL™ & LZOOTL™ Refroidisseurs d'eau polyvalents à deux niveaux commandés par capteur série
*Versatile Cooler Model EZOOSTL8LC alternate installation
Versatile Cooler Model
EZOOSTL8LC
confi guration as shipped
*Versatile Cooler Model LZOOSTL8LC alternate installation
Versatile Cooler Model
LZOOSTL8LC
confi guration as shipped
Page 1
1000005928 (Rev. B - 01/21)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Elkay EZOOTL8 1A Series

  • Page 1 EZOOTL8*1A LZOOTL8*1A INSTALLATION AND USE MANUAL EZOOTL & LZOOTL Series Sensor-Operated Versatile Bi-Level Water Coolers ™ ™ EZOOTL™ & LZOOTL™ Serie de enfriadores de agua de dos niveles versátiles operados por sensor EZOOTL™ & LZOOTL™ Refroidisseurs d’eau polyvalents à deux niveaux commandés par capteur série *Versatile Cooler Model EZOOSTL8LC alternate installation Versatile Cooler Model EZOOSTL8LC...
  • Page 2 EZOOTL8*1A LZOOTL8*1A INSTALADOR – TENGA EN CUEN- REMARQUE À L’INSTALLATEUR : INSTALLER PLEASE NOTE: TA QUE: IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE Ce refroidisseur d’eau a été conçu et fabriqué afin d’offrir à This water cooler has been designed and built to provide l’usager une eau qui n’a pas été modifiée par des produits quel- water to the user which has not been altered by materials Este enfriador de agua se ha diseñado y construido para in the cooler water ways. The grounding of electrical equip- conques dans les voies à eau de l’appareil. Il est de pratique proporcionar agua al usuario que no se ha alterado por ment such as telephones, computers, etc. to water lines is a courante d’utiliser les canalisations d’alimentation d’eau pour los materiales dentro de las vías de agua del enfriador. common procedure. This grounding may be in the building mettre des appareils électriques à la terre tels téléphones, or- La puesta en tierra de equipo eléctrico, tales como el but may also occur away from the building. This grounding dinateurs, etc. Ces mises à la terre peuvent être dans l’édifice, teléfono, computadoras, etc. a las líneas de agua es un can cause electrical feedback into a water cooler creating mais aussi hors de l’édifice et peuvent provoquer des rétroac- procedimiento común. Esta puesta en tierra puede estar tions électriques dans le refroidisseur d’eau an electrolysis which creates a metallic taste or causes an en el edificio pero también puede ocurrir afuera del edi- créant ainsi une électrolyse qui donne un goût métallique ou...
  • Page 3 EZOOTL8*1A LZOOTL8*1A PUESTA EN MARCHA TROUBLE SHOOTING & MAINTENANCE GUIDE 11. Vérifiez à nouveau tous les raccords d’eau et de drainage tandis que l’eau circule dans le système. 9. Abra el suministro de agua del edificio y verifique todas 15. BUBBLER: Mineral deposits on the orifice can cause water flow 12. Tournez le ventilateur pour vous assurer qu’il tourne las conexiones para fugas. to spurt or not regulate. Mineral deposits may be removed from librement et qu’il a assez d’espace de jeu. 10.Purgue el aire de todas las líneas de agua al presionar the orifice with a small round file not over 1/8” diameter or small 13. Branchez dans la prise électrique. el botón o la barra de empuje frontal del enfriador/fuente diameter wire. CAUTION: DO NOT file or cut orifice material. Care 14. Replacez le(s) panneau(x) et fixez en resserrant de agua a la que está conectado. Un chorro estable must be taken not to damage the orifice(s). les vis (voir le Manuel du Refroidisseur pour plus de asegurará que todo el aire se haya eliminado. La altura 16. Stream Regulator: If orifice is clean, regulate flow as in “START renseignements). del chorro se ajusta en la fábrica a 35 PSI. Si la presión UP” instructions above. If replacement is necessary, see parts list del suministro varía mucho de esto, quite la cubierta y el for correct regulator part number. DÉPANNAGE ET ENTRETIEN botón y ajuste el tornillo en el regulador. El ajuste en el 17.
  • Page 4 EZOOTL8*1A LZOOTL8*1A Note: Danger! Electrical shock hazard. Disconnect power before servicing unit. Nota: peligro! Peligro de descarga eléctrica. Desconecte antes de reparar la unidad l’appareil. Remarque : Danger ! Risque de choc électrique. Débrancher avant de réparer Uses HFC-134A refrigerant Usa refrigerante HFC-134A Utilise du fl uide frigorigéne HFC-134A See Figure 8 Vea la Figura 8 Sensor Eye Voir la fi gure 8 Adjustment Sensor Eye Adjustment screw screw Tornillo de ajuste de ojo del sensor Tornillo de Vis de réglage de l’oculaire de capteur ajuste de ojo del sensor See Figure 6 Vis de réglage...
  • Page 5 EZOOTL8*1A LZOOTL8*1A Uses HFC-134A refrigerant Usa refrigerante HFC-134A Utilise du fl uide frigorigéne HFC-134A See Fig. 8 Vea la fi gura 8 Voir la Figure 8 Sensor Eye Adjustment screw Sensor Eye Tornillo de ajuste de ojo del sensor Adjustment Vis de réglage de l’oculaire de capteur screw See Fig. 7 Tornillo de Vea la fi gura 7 See Fig. 8 ajuste de ojo Voir la Figure 7 Vea la fi gura 8 del sensor Voir la Figure 8 Vis de réglage...
  • Page 6 EZOOTL8*1A LZOOTL8*1A FIG. 3 1000005928 (Rev. B - 01/21) Page 6...
  • Page 7 EZOOTL8*1A LZOOTL8*1A FIG. 4 Page 7 1000005928 (Rev. B - 01/21)
  • Page 8 EZOOTL8*1A LZOOTL8*1A Versatile Wrapper and Trim Kit Installation Instructions Left Hand Wrapper (High Side) Right Hand Wrapper 1) Remove existing wrapper (Low Side) by removing the (4) screws 1) Remove existing wrapper from bottom. by removing the (4) screws 2) Screw trim piece to wrapper from bottom. with (2) screws 2) Clip cover plate, sliding (provided) until plate sits flush with 3) Re-install wrapper the wall. with (4) screws. 3) Re-install 4) Dispose of unused wrapper with (4) screws. cover plate. 4) Dispose of unused trim piece.
  • Page 9: Entretien

    EZOOTL8*1A LZOOTL8*1A HANGER BRACKETS INSTALLATION INSTALACIÓN DE SOPORTES PARA COLGAR SUPPORTS DE CROCHET DE SUSPENSION INSTALLATION 1) Retire el soporte fijador que se encuentra conectado a 1) Retirez le support de suspension fixé au dos du refroidisseur en 1) Remove hanger brackets fastened to back of cooler la parte posterior del enfriador sacando un (1) tornillo. retirant une (1) vis. by removing one (1) screw. 2) Monte el soporte fijador de la manera descrita en Fig. 2) Montez le support de suspension comme indiqué dans la figure 2) Mount the hanger brackets as shown in Figures 3, 4. 3, 4. 3, 4. NOTE: Hanger Bracket MUST be supported securely. NOTA: Es necesario que el soporte fijador sea apoyado REMARQUE: Le support de suspension doit être accroché sûre- Add fixture support carrier if wall will not provide seguramente. Agregue un portador al soporte fijador si ment. Renforcez le soutien du mur par l’ajout d’un élément porteur adequate support. Anchor hanger securely to wall...
  • Page 10 EZOOTL8*1A LZOOTL8*1A installé, une consommation d’eau incorrecte sera calculée. Green LED (Good) indicates that the fi lter is operating El LED verde (Bueno) indica que el fi ltro está funcionando within 0% - 80% of its life. Il y a (3) LED et indique le dentro del 0% - 80% de su vida útil. - Yellow LED indicates that the fi lter is operating within Suivant: - El LED amarillo indica que el fi ltro está funcionando dentro 80% - 100% of its life. - Le voyant vert (bon) indique que le fi ltre fonctionne entre del 80% - 100% de su vida útil. - Red LED (Replace) indicates that the fi lter needs to be 0% et 80% de sa durée de vie. - El LED rojo (Reemplazar) indica que el fi ltro necesita ser replaced since it has reached end of fi lter life. - La LED jaune indique que le fi ltre fonctionne entre 80% reemplazado ya que ha llegado al fi nal de su vida útil. et 100% de sa durée de vie.
  • Page 11 EZOOTL8*1A LZOOTL8*1A 23 or 36 (Item 36 Shown) Sensor Eye Adjustment Screw Sensor Eye Adjustment Screw ALIGNMENT NOTCH ALIGNMENT REGULATOR NOTCH ASSEMBLY REGULATOR ASSEMBLY SNAP SNAP SNAP SNAP ALIGNMENT ALIGNMENT FIG. 6 EZOOSTL8LC Model (LH & RH Cooler Units) LZOOSTL8LC Model (RH Cooler Unit Only) FIG. 7 LZOOSTL8LC Model (LH Cooler Unit Only) Page 11 1000005928 (Rev.
  • Page 12 EZOOTL8*1A LZOOTL8*1A Basin FIG. 8 Locknut BUBBLER DETAIL NOTE: When installing replacement bubbler and pedestal, tighten locknut only to hold parts snug in position. Do Not Overtighten. 3/8” Water Inlet Fig. 9 (For LZOOSTL8LC only) WATERSENTRY Filter Detail ® Detalle WATERSENTRY Filtro ® Description WATERSENTRY Filtrage ® LISTE DES PIÈCES DU WATERSENTRY FILTER PARTS LIST LISTA DE PIEZAS DEL FILTRO ® FILTRE ITEM NO. PART NO.
  • Page 13 REPAIR SERVICE INFORMATION TOLL FREE NUMBER 1.800.260.6640 PRINTED IN U.S.A. NÚMERO GRATIS DE SERVICIO 1.800.260.6640 IMPRESO EN LOS E.E.U.U. INFORMATIONS POUR LE SERVICE PAR NUMERO SANS FRAIS 1.800.260.6640 IMPRIMÉ AUX É.-U. ELKAY MANUFACTURING Co. • 1333 BUTTERFLIED ROAD SUITE 200 DOWNERS GROVE, IL 60515 USA - • 630.574.8484 • www.elkay.com Page 13 1000005928 (Rev. B - 01/21)