Moen RT4130 Series Installation Instructions Manual

5 function transfer valve trim
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

5 FUNCTION TRANSFER VALVE TRIM
INSTALLATION INSTRUCTIONS
MODELS RT4130, RT4150, T4130, T4140, T4160 SERIES
GARNITURE DE ROBINET COUPLEUR À 5 FONCTIONS
DIRECTIVES D'INSTALLATION
Modèles RT4130, RT4150, T4130, T4140, T4160
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA TERMINACIÓN
DE LA VÁLVULA DESVIADORA DE 5 FUNCIONES
MODELO SERIES RT4130, RT4150, T4130, T4140, T4160
HELPFUL TOOLS
SAFETY GLASSES
PLIERS
LUNETTES DE SƒCURITƒ
PINCES
GAFAS DE SEGURIDAD
PINZAS
FLASHLIGHT
TILE SEALER
LAMPE DE POCHE
MASTIC DE CƒRAMIQUE
LINTERNA
SELLADOR DE BALDOSA
HACKSAW
PHILLIPS SCREWDRIVER
SCIE Ë MƒTAUX
TOURNEVIS Ë POINTE CRUCIFORME
SIERRA DE ARMERO
DESARMADOR DE ESTRELLA
ENGLISH
KEEP INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE
Thank you for purchasing a quality MOEN valve.
With simple care and maintenance, it will provide
you with many years of reliable performance.
Please read all instructions before installation.
TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
CAUTION: Always turn water OFF before
!
removing existing faucet or disassembling
the valve. Open faucet handle to relieve
water pressure and ensure that complete
water shut-off has been accomplished.
Complies with ASME A112.18.1M and CSA B125
Complies with ASME A112.18.1M and CSA B125
INS286 MAY00
HERRAMIENTAS UTILES
TUBING CUTTER
DRILL
COUPE-TUYAU
PERCEUSE
CORTADOR DE TUBO
TALADRO
HEX WRENCH
ADJUSTABLE WRENCH
CLƒ HEXAGONALE
CLƒ ANGLAISE
LLAVE HEXAGONAL
LLAVE AJUSTABLE
FILE
PLUMBER'S PUTTY
LIME
MASTIC DE PLOMBIER
LIMA
MASILLA DE PLOMERO
ESPAÑOL
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA
REFERENCIA FUTURA
Gracias por comprar una válvula MOEN de alta
calidad. Con un cuidado y mantenimiento
sencillos, le brindará muchos años de servicio
fiable. Por favor lea todas las instrucciones antes
de instalar.
SUGERENCIAS PARA RETIRAR LA VIEJA
MEZCLADORA:
ADVERTENCIA: Desconecte siempre el
!
agua antes de retirar la mezcladora
existente o desarmar la válvula. Abra los
manerales
de
desahogar
la
asegurarse de que se ha logrado un corte
completo de la misma.
En cumplimiento de ASME A112.18.1M y CSA B125
OUTILS UTILES
For Safety and ease of faucet
SOLDERING
PASTE FLUX
PASTE FLUX
replacement, Moen recommends the
use of these helpful tools.
SOLDER KIT
NƒCESSAIRE Ë SOUDER
EQUIPO DE SOLDAR
Para la seguridad y facilidad de
repuesto de la mezcladora, Moen
recomienda las siguientes herramientas.
TORCH
CHALUMEAU
SOLDADOR
Par mesure de sécurité et pour faciliter
l'installation, Moen suggère l'utilisation
des outils suivants.
FRANÇAIS
Merci d'avoir acheté un soupape de qualité
MOEN. Avec un peu de soin et d'entretien, ce
robinet vous donnera plusieurs années de
rendement fiable. Lire attentivement toutes les
directives avant de débuter l'installation.
SUGGESTIONS POUR ENLEVER L'ANCIEN
ROBINET :
!
la
mezcladora
para
presión
del
agua
y
Conformément à ASME A112.18.1M et CSA B125
CONSERVER CES DIRECTIVES POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
ATTENTION : Toujours couper l'alimentation
en eau avant d'enlever ou de démonter le
soupape. Ouvrir la poignée du robinet pour
libérer la pression d'eau et pour s'assurer
que l'alimentation en eau a bien été coupée.
© Moen Incorporated, 2000
INS286
Printed in U.S.A.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Moen RT4130 Series

  • Page 1 Merci d’avoir acheté un soupape de qualité With simple care and maintenance, it will provide calidad. Con un cuidado y mantenimiento MOEN. Avec un peu de soin et d’entretien, ce you with many years of reliable performance. sencillos, le brindará muchos años de servicio robinet vous donnera plusieurs années de...
  • Page 2: Parts Diagram

    PARTS DIAGRAM DIÁGRAMA DE PIEZAS TABLEAU DES PIÈCES " & " & " & E N G L I S H N Ç A I S E S P A Ñ O L E N G L I S H A N Ç...
  • Page 3: Installation Instructions

    (8), and tighten the Escutcheon and Mounting Cup into place. Make sure that the “MOEN” insignia on the Escutcheon is aligned in the bottom position. Tighten the nut until the Escutcheon Gasket is fully compressed (Escutcheon contacts wall), then tighten nut another quarter turn.
  • Page 4: Consumer Information

    • Always run the water for a few seconds prior to use for drinking or cooking If this faucet should ever develop a leak or drip during the Warranty Period, Moen will FREE • Use only cold water for drinking or cooking OF CHARGE provide the parts necessary to put the faucet back in good working condition and •...
  • Page 5: Instrucciones Para La Instalacion

    (8) provista y ajuste el chapetón y la copa de montaje en su lugar. Asegúrese de que la insignia "MOEN" en el chapetón quede en la parte inferior. Apriete la tuerca hasta que la empaquetadura del chapetón esté...
  • Page 6: Información Al Consumidor

    Explique el defecto e incluya la prueba de compra así como su nombre, dirección, código y número de teléfono INS286 Moen Incorporated • 25300 Al Moen Drive • North Olmsted, OH 44070-8022 U.S.A. In Canada Moen Inc. • 2816 Bristol Circle • Oakville, Ontario L6H5s7...
  • Page 7: Directives D'installation

    (8). Serrer la rosace et la coupelle de valve en place en s’assurant que le mot « MOEN » sur la rosace est placé en bas et aligné. Serrer l’écrou jusqu’à ce que le joint d’étanchéité de la rosace soit complètement comprimé...
  • Page 8 Cette garantie accorde des droits juridiques et il est possible que d’autres droits soient applicables selon Ailleurs au Canada : 1 800 465-6130 l’état, la province ou le pays précis. Moen avisera le consommateur de la procédure à suivre pour soumettre Aux É.-U. :1 800 289-6636 une réclamation.

This manual is also suitable for:

Rt4150 seriesT4130 seriesT4140 seriesT4160 series

Table of Contents