Main Dimensions; Основные Размеры; Antifreeze Protection; Защита От Замерзания - Immergas MAIOR EOLO X 28 Instruction And Recommendation Booklet

Hide thumbs Also See for MAIOR EOLO X 28:
Table of Contents

Advertisement

1.2
1.2 ОСНОВНЫЕ РАЗМЕРЫ.

MAIN DIMENSIONS.

1.3 ЗАЩИТА ОТ ЗАМЕРЗАНИЯ.

1.3 ANTIFREEZE PROTECTION.

Minimum temperature -5°C. The boiler is sup-
Минимальная температура -5°C. Котел
plied with an antifreeze function as standard that
серийно оборудован системой защиты от за-
activates the pump and burner when the system
мерзания, которая приводит в действие насос
water temperature in the boiler falls below 4°C.
и горелку в том случае, когда температура
воды отопительной системы внутри котла
The antifreeze function is only guaranteed if:
опускается ниже 4°C.
- the boiler is correctly connected to gas and
Защита от замерзания вступает в действие
electricity power supply circuits;
только в том случае, если:
- the boiler is powered constantly;
- котел должным образом подключён к сис-
- the boiler is not in "Off" mode;
теме газового и электропитания;
- the boiler is not in ignition failure block (Par.
- к котлу постоянно подключено питание;
2.5);
- котел не находится в режиме "Выкл".
- the boiler essential components are not faulty.
- котел не блокирован из-за неосуществлен-
In these conditions the boiler is protected against
ного зажигания (Параг. 2.5);
freezing to an ambient temperature of -5℃.
- основные компоненты котла не находятся
Minimum temperature -15°C. If the boiler is
в аварийном состоянии.
installed in a place where the temperature falls
В настоящих условиях, котел защищён от
below -3°C and in the event there is no gas (or
замерзания до температуры окружающей
the boiler goes into ignition failure block), the
среды -5°C.
appliance can freeze.
To prevent the risk of freezing follow the instruc-
Минимальная температура -15°C. В том
tions below:
случае если котел устанавливается в таких
- protects the central heating circuit from freez-
местах, где температура опускается ниже
-3°C и при недостатке газового питания, или
ing by introducing a top quality anti-freeze
если котел блокируется из-за недостаточного
liquid into this circuit, which is not noxious to
зажигания, агрегат может не избежать замо-
health. The instructions of the manufacturer
раживания.
of this liquid must be followed scrupulously
Во избежание замораживания, придерживать-
regarding the percentage necessary with re-
ся следующих правил:
spect to the minimum temperature at which
- защищать от замораживания систему
the system must be kept. An aqueous solution
must be made with potential pollution class of
отопления, введя в эту систему антифриз
water 2 (EN 1717:2002).
хорошего качества, считающийся безвред-
ным для здоровья. Необходимо тщательно
The materials used for the central heating circuit of
следовать инструкциям изготовителя
Immergas boilers withstand ethylene and propyl-
жидкости при определении необходимой
ene glycol based antifreeze liquids (if the mixtures
концентрации раствора в зависимости от
are prepared perfectly).
For life and possible disposal, follow the sup-
минимальной температуры, при которой
plier's instructions.
необходимо поддерживать систему в ра-
- Protect the domestic hot water circuit against
бочем состоянии. Необходимо приготавли-
freezing by using an accessory that is supplied
вать водный раствор второго возможного
on request (antifreeze kit) comprising two
класса загрязнения воды (EN 1717:2002).
electric heating elements, the relevant cables
Материалы, из которых изготовлена отопи-
and a control thermostat (carefully read the
тельная система котлов Immergas, устой-
installation instructions contained in the ac-
чивы к антифризам на основе этиленовых
cessory kit pack).
и пропиленовых гликолей ( в том случае если
растворы приготовлены, как следует).
Boiler antifreeze protection is thus ensured only if:
- the boiler is correctly connected to electricity
Срок эксплуатации и указания по сдаче в
утиль, приведены в указаниях поставщика.
power supply circuits;
- Защитить от замораживания систему
- the main switch is on;
хозяйственно-бытовой воды при помощи
- the antifreeze kit components are efficient.
комплектующих деталей, предоставляемых
In these conditions the boiler is protected against
по заказу (комплект против заморажива-
freezing to temperature of -15°C.
ния), который состоит из электрических
нагревательных элементов, соответствую-
The warranty does not cover damage due to inter-
щей кабельной проводки и управляющего
ruption of the electrical power supply and failure
термостата (внимательно прочитать ин-
to comply with that stated on the previous page.
струкции по установке, которые входят в
N.B.: if the boiler is installed in places where the
упаковку комплекта).
temperature falls below 0°C, the heating attach-
Защита от замерзания котла обеспечивает-
ment pipes must be insulated.
ся только в том случае, если:
- котел должным образом подключён к систе-
ме электропитания;
-установлен основной выключатель;
- основные компоненты котла не находятся
в аварийном состоянии.
В настоящих условиях, котел защищён от
замораживания до температуры окружаю-
щей среды -15°C.
Гарантией не покрываются убытки, вызван-
ные прерыванием подачи электроэнергии и
несоблюдением вышеуказанных правил.
Примечание: в том случае если котел уста-
навливается в таких местах, где температура
опускается ниже 0°C необходимо изолирова-
ние подключения труб.
6
Высота
Height
Ширина
Width (mm)
Глубина (мм)
(mm)
(мм)
(мм)
781
781
440
440
ПОДКЛЮЧЕНИЯ К ИНЖЕНЕРНЫМ
CONNECTIONS
СЕТЯМ
DOMESTIC
GAS
HOT WATER
ХОЗЯЙСТ-
ВЕННО-
G
AC
AF
ГАЗ
БЫТОВАЯ
3/4"*
1/2"
1/2"
ВОДА
G
AC
AF
3/4"
1/2"
1/2"
Key:
V - Electrical connection
Условные обозначения:
G - Gas supply
V - Подключение электропитания
RU - Storage tank unit return (op-
G - Подача газа
tional)
RU - Подача на водонагреватель (Опция)
MU - Storage tank unit flow (optional)
MU - Подача на водонагреватель (Опция)
RR - System filling
RR - Заполнение установки
R - System return
R - Возврат в систему
M - System flow
M - Подача из системы
* = the boiler is equipped with a
* = котел оснащён газовым краном на 90° с кре-
90° gas cock with 3/4" attach-
плением 3/4" и с приваренным переходником
ments and Ø18 mm fitting to be
Ø18 мм.
welded.
1-2
Depth (mm)
340
340
SYSTEM
УСТАНОВ-
R
M
КА
3/4"
3/4"
R
M
3/4"
3/4"

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

3.020928

Table of Contents