Download Print this page

Immergas MINI NIKE X 24 3 E Instruction Booklet And Warning page 3

Hide thumbs Also See for MINI NIKE X 24 3 E:

Advertisement

Felicitaciones por haber elegido un producto Immergas de alta calidad, que le garantiza muchos años de seguridad y bienestar. Usted podrá contar con el
Поздравляем Вас с покупкой высококачественного изделия ко
Our compliments for having chosen a top-quality Immergas product, able to assure well-being and safety for a long period of time. As an Immergas customer
Sağlık ve güvenliğinizi uzun süreli olarak temin edecek olan yüksek kaliteli Immergas ürününü tercih ettiğinizden dolayı Sizi kutlarız. Bir Immergas
Поздоровляємо Вас з придбанням високоякісного виробу Immergas, здатного забезпечити Вам тривалу, комфортабельну та безпечну експлуатацію. Як клієнту
Поздоровляємо Вас з придбанням високоякісного виробу Immergas, здатного забезпечити Вам тривалу, комфортабельну та безпечну експлуатацію. Як клієнту
apoyo de un Servicio Autorizado de Asistencia Técnica fiable y actualizado, capaz de mantener constante la eficiencia de la caldera. Lea atentamente este
Как клиент компании Immergas вы всегда можете рассчитывать на нашу авторизированную сервисную службу, всегда готовую обеспечить
Müşterisi olmanız sıfatıyla, kombinizin devamlı verimli olmasını sağlamak amacıyla mesleki açıdan hazır ve güncelleştirilmiş Yetkili Teknik Servis ağından
Immergas Вам надається можливість завжди звертатися в Уповноважений Сервісний Центр, кваліфікований персонал якого забезпечить ефективну роботу
Immergas Вам надається можливість завжди звертатися в Уповноважений Сервісний Центр, кваліфікований персонал якого забезпечить ефективну роботу
you can also count on a qualified after-sales service, prepared and updated to guarantee constant efficiency of your boiler. Read the following pages carefully: you
manual de instrucciones de uso: le brindará sugerencias útiles sobre el correcto uso del dispositivo, si las cumple, estará totalmente satisfecho con el producto
постоянную и эффективную работу Вашего бойлера. Внимательно прочитайте нижеследующие страницы: вы сможете найти в них полезные
will be able to draw useful suggestions regarding the correct use of the appliance, the respect of which, will confirm your satisfaction for the Immergas product.
yararlanabilirsiniz. Müteakip sayfaları dikkatlice okuyunuz: İmmergas ürününden en sağlıklı ve verimli şekilde istifade etmenizi sağlayacak olan cihazınız için
Вашого котла. Уважно ознайомтеся з наступними сторінками: Ви знайдете корисні поради щодо коректної експлуатації агрегату, яка подарує Вам загальне
Вашого котла. Уважно ознайомтеся з наступними сторінками: Ви знайдете корисні поради щодо коректної експлуатації агрегату, яка подарує Вам загальне
que le brinda Immergas.
советы по работе агрегата, соблюдение которых, только увеличит у вас чувство удовлетворения от приобретения котла фирмы Immergas.
задовольнення виробом Immergas.
yararlı bilgileri temin edebilirsiniz.
задовольнення виробом Immergas.
For any interventions or routine maintenance contact Authorised Centres: these have original spare parts and boast of specific preparation directly from the
Para cualquier necesidad de intervención o mantenimiento ordinario, diríjase a los Centros Autorizados: los cuales disponen de los componentes originales y
При необходимости проведения ремонта и планового техобслуживания, обращайтесь в уполномоченные сервисные центры компании; они
manufacturer.
Her türlü olağan bakım gereksinimi halinde Yetkili teknik Servislerine müracaat ediniz: kendileri, direkt olarak üretici tarafından yapılan özenli hazırlıkları
Для проведення будь-яких операцій та технічного обслуговування звертайтеся до Уповноважених Центрів : вони оснащені оригінальними запасними частинами,
Для проведення будь-яких операцій та технічного обслуговування звертайтеся до Уповноважених Центрів : вони оснащені оригінальними запасними частинами,
располагают оригинальными комплектующими и персоналом, прошедшим специальную подготовку под руководством представителей фирмы
del personal cualificado, puesto a su disposición directamente por el fabricante.
а їхні фахівці відрізняються бездоганною кваліфікацією та підготовкою на підприємстві-виробника.
ile övündükleri orijinal parçalar bulundururlar.
а їхні фахівці відрізняються бездоганною кваліфікацією та підготовкою на підприємстві-виробника.
производителя.
All Immergas products are protected with suitable transport packaging.
Todos los productos Immergas están protegidos con un embalaje adecuado para el transporte.
Bütün Immergas ürünleri uygun nakliye için uygun bir ambalaj içinde muhafaza edilir.
Вся продукція Immergas захищена відповідною транспортною упаковкою.
Вся продукція Immergas захищена відповідною транспортною упаковкою.
The material must be stored in dry environments protected against bad weather.
Все изделия Immergas защищены соответствующей упаковкой для транспортировки.
El material debe ser almacenado en ambientes secos y al reparo de la intemperie.
Матеріал повинен зберігатися в сухому і захищеному від негоди місці.
Ürün, kuru ve dış etkenlere karşı korunan bir yerde depolanmalıdır.
Матеріал повинен зберігатися в сухому і захищеному від негоди місці.
The instruction book is an integral and essential part of the product and must be consigned to the new user also in the case of transfer or succession of ownership.
Такие материалы должны храниться сухих помещениях, защищенных от непогоды.
Este manual de instrucciones es una parte esencial del producto y debe entregarse al nuevo usuario, incluso en caso de cambio de propiedad o sustitución.
Bu kitapçık ürünün tamamlayıcı ve temel bölümünü oluşturur ve aracın mülkiyet değişimi veya devredilmesi halinde dahi kullanıcıya teslim edilmelidir.
Інструкція з експлуатації є невід'ємною і важливою частиною продукту і повинна бути переданою новому користувачеві у разі зміни власника або поглинання.
Інструкція з експлуатації є невід'ємною і важливою частиною продукту і повинна бути переданою новому користувачеві у разі зміни власника або поглинання.
It must be stored with care and consulted carefully, as all of the warnings provide important safety indications for installation, use and maintenance stages.
Инструкция по эксплуатации является важнейшей составной частью агрегата и должна быть передана новому пользователю, которому поручена его
El manual se debe conservar con cuidado y consultar atentamente, ya que contiene indicaciones de seguridad importantes para la fases de instalación, uso
эксплуатация, в том числе, в случае смены его владельца.
Söz konusu kitapçığın itinayla muhafaza edilmesi ve kullanımın yanı sıra montaj ve bakım hususlarında da önemli bilgiler içermesinden ötürü gerektiğinde
Її слід зберігати і читати уважно, так як всі повідомлення надають важливу інформацію для забезпечення безпеки під час встановлення, використання та
Її слід зберігати і читати уважно, так як всі повідомлення надають важливу інформацію для забезпечення безпеки під час встановлення, використання та
This instruction manual provides technical information for installing the Immergas kit. As for the other issues related to boiler installation (e.g. safety in the
y mantenimiento.
обслуговування.
başvurulabilir olması gerekmektedir.
обслуговування.
Её следует тщательно хранить и внимательно изучать, так как в ней содержатся важные указания по безопасности монтажа, эксплуатации и
work site, environment protection, injury prevention), it is necessary to comply with the provisions specified in the current regulation and technical standards.
Este manual de instrucciones contiene informaciones técnicas relativas a la instalación de las calderas Immergas. En lo referente a otros temas relacionados
техобслуживания агрегата.
Kullanım kitapçığı Immergas kombilerin kurulumu ile ilgili teknik bilgileri içermektedir. Kombilerin kurulumu ile ilgili diğer konular için (örneğin iş güvenliği,
Ця інструкція містить технічну інформацію по установці котлів Immergas. Що стосується інших питань, пов'язаних із встановленням самих котлів (наприклад,
Ця інструкція містить технічну інформацію по установці котлів Immergas. Що стосується інших питань, пов'язаних із встановленням самих котлів (наприклад,
In compliance with legislation in force, the systems must be designed by qualified professionals, within the dimensional limits established by the Law. Installation
con la instalación de las calderas (a nivel de ejemplo: seguridad en el lugar de trabajo, protección del medio ambiente, prevención de accidentes laborales), es
безпеки праці, охорони навколишнього середовища, запобігання нещасних випадків), необхідно дотримуватись норм чинного законодавства.
çevre koruma, iş kazalarının önlenmesi), mevzuatlara ve teknik kurallara uyulması gerekmektedir.
безпеки праці, охорони навколишнього середовища, запобігання нещасних випадків), необхідно дотримуватись норм чинного законодавства.
В настоящей инструкции содержится техническая информация в отношении монтажа котлов Immergas. В отношении остальных вопросов, связанных с
and maintenance must be performed in compliance with the regulations in force, according to the manufacturer's instructions and by an authorised company,
necesario respetar los dictámenes de la normativa vigente y los principios de la buena técnica.
монтажом самих котлов (например: безопасность на рабочем месте, охрана окружающей среды, профилактика несчастных случаев), необходимо придерживаться
Yasalar gereğince, tesisatlar yetkili kişiler tarafından, yasalarca belirlenen boyutsal sınırlamada çerçevesinde tasarlanmalıdır. Montaj ve bakım işlemlerinin,
У відповідності з чинним законодавством системи повинні бути розроблені кваліфікованими фахівцями, в межах, встановлених законом. Установка та
У відповідності з чинним законодавством системи повинні бути розроблені кваліфікованими фахівцями, в межах, встановлених законом. Установка та
which has specific technical expertise in the system sector, as required by Law.
En conformidad con la legislación vigente, las instalaciones las deben proyectar profesionales habilitados en los límites dimensionales establecidos por la ley.
действующего законодательства и принципов разумной эксплуатации оборудования.
yürürlükteki yasal düzenlemelere uygun bir şekilde üretici firma talimatları doğrultusunda tesisat sektöründe yeterli teknik bilgiye haiz ve mesleki beceriye
обслуговування повинні здійснюватися кваліфікованим персоналом згідно діючих норм, у відповідності з інструкцією заводу-виробника, тобто особами зі
обслуговування повинні здійснюватися кваліфікованим персоналом згідно діючих норм, у відповідності з інструкцією заводу-виробника, тобто особами зі
Improper installation or assembly of the Immergas appliance and/or components, accessories, kit and devices can cause unexpected problem to persons, animals
La instalación y el mantenimiento debe realizarlos una empresa habilitada que posea competencia técnica específica en el sector de las instalaciones, como
Согласно с действующему законодательству, проект установки должны разрабатывать только уполномоченные специалисты, в пределах параметров установленных
sahip uzman yetkili personel tarafından yapılması gerekmektedir.
спеціальним досвідом в галузі таких систем, як того вимагають відповідні положення чинного законодавства..
спеціальним досвідом в галузі таких систем, як того вимагають відповідні положення чинного законодавства..
and objects. Read the instructions provided with the product carefully to ensure a proper installation.
está previsto por la ley y de conformidad con las normas vigentes según las instrucciones del fabricante.
Законом. Монтаж и техобслуживание агрегата должны производиться с соблюдением всех действующих норм и в соответствии с указаниями изготовителя
Cihazın ve/veya Immergas üretimi olan parça, aksesuar, kit ve donanımların hatalı montaj veya kurulumu, kişi, hayvan veya nesnelerde önceden tahmin
Неправильна установка або зборка компонентів, аксесуарів, комплектів та пристроїв Immergas може призвести до виникнення непередбачених проблем для
Неправильна установка або зборка компонентів, аксесуарів, комплектів та пристроїв Immergas може призвести до виникнення непередбачених проблем для
Maintenance must be carried out by an authorised company. The Authorised After-sales Service represents a guarantee of qualification and professionalism.
La instalación o el montaje inadecuado del aparato y/o de los componentes, accesorios, kits y dispositivos Immergas podría dar lugar a problemáticas no
уполномоченной компанией, под которой понимается предприятие, обладающее необходимой компетентностью в области соответствующего оборудования в
людей, тварин і речей. Для правильної установки пристрою уважно прочитайте інструкцію.
edilemeyecek sorunlara yol açabilir. Doğru bir kurulum için, ürünle birlikte verilen kullanım talimatlarını dikkatle okuyun.
людей, тварин і речей. Для правильної установки пристрою уважно прочитайте інструкцію.
соответствии с действующим законодательством.
previsibles a priori en relación con las personas, los animales, las cosas. Lea atentamente las instrucciones que acompañan al producto para una instalación
The appliance must only be destined for the use for which it has been expressly declared. Any other use will be considered improper and therefore potentially
Bakım işlemlerinin yetkili ve uzman tbir şirket tarafından yürütülmesi gerekmekte olup, Yetkili Teknik Servis Merkezi bu konuda kalite ve profesyonelliği
Технічне обслуговування повинно проводитись уповноваженим підприємством, Служба Технічного Обслуговування в цьому сенсі виступає гарантом якості
Технічне обслуговування повинно проводитись уповноваженим підприємством, Служба Технічного Обслуговування в цьому сенсі виступає гарантом якості
correcta del mismo.
dangerous.
Ненадлежащий монтаж и установка агрегата и/или его компонентов, принадлежностей, комплектов и устройств Immergas может вызвать непредвиденные проблемы в
та професіоналізму.
hususunda bir teminat teşkil etmektedirler.
та професіоналізму.
отношении физических лиц, животных или имущества. Чтобы обеспечить правильный монтаж агрегата, внимательно ознакомьтесь с прилагаемыми к нему инструкциями.
El mantenimiento debe realizarlo una empresa habilitada; en este sentido, el Servicio de Asistencia Técnica Autorizado es garantía de cualificación y
If errors occur during installation, operation and maintenance, due to non compliance with technical laws in force, standards or instructions contained in this
Bu cihazın yalnızca tasarlanarak üretilmiş olduğu amaçlara uygun şekilde kullanılması gerekmektedir. Bunun dışındaki her türlü kullanım hatalı kullanıma
Прилад повинен бути використаний тільки для цілей, для яких вів був розроблений. Будь-яке інше використання вважається неправильним і тому потенційно
Прилад повинен бути використаний тільки для цілей, для яких вів був розроблений. Будь-яке інше використання вважається неправильним і тому потенційно
profesionalidad.
Техобслуживание должно проводится уполномоченной компанией, Служба Технической Поддержки представляет в этом смысле гарантию квалификации и
book (or however supplied by the manufacturer), the manufacturer is excluded from any contractual and extra-contractual liability for any damages and the
girmekte ve tehlike teşkil etmektedir.
небезпечним.
небезпечним.
профессионализма.
appliance warranty is invalidated.
El equipo se debe utilizar sólo para los fines para los que ha sido concebido. Cualquier otro uso se considera inadecuado y por lo tanto, peligroso.
У випадку помилки в монтажі, експлуатації та технічному обслуговуванні, або у зв'язку з недтримання технічних вимог чинного законодавства, правил чи
У випадку помилки в монтажі, експлуатації та технічному обслуговуванні, або у зв'язку з недтримання технічних вимог чинного законодавства, правил чи
Montaj, kullanım veya bakım işlemleri esnasında, yürürlükteki yasal düzenlemelere veya standartlar ile işbu kitapçıkta yer alan bilgilere (ve Üretici tarafından
Агрегат должен использоваться исключительно по тому назначению, для которого он предназначен. Любое прочее использование следует считать неправильным
El fabricante se exime de toda responsabilidad contractual y extracontractual por eventuales daños y la garantía del equipo queda anulada en caso de errores
и, следовательно, потенциально представляющим опасность.
sunulan bilgi ve talimatlara) riayet edilmemesinden ötürü oluşabilecek hatalardan dolayı Üretici firmanın ne sözleşme kapsamı ne de sözleşme harici herhangi
інструкцій, що містяться в цьому посібнику (надані виробником), виключається будь яка відповідальність виробника за будь-які збитки, і призводить до
інструкцій, що містяться в цьому посібнику (надані виробником), виключається будь яка відповідальність виробника за будь-які збитки, і призводить до
de instalación, uso o mantenimiento debidos al incumplimiento de la legislación técnica vigente o de las instrucciones del manual o del fabricante.
втрати гарантії на пристрій.
втрати гарантії на пристрій.
bir sorumluluğu olmayacağı gibi cihazın garantisinin geçerliliği sona erer.
В случае ошибок при монтаже, эксплуатации или техобслуживании, вызванных несоблюдением действующих технических норм и положений или указаний,
содержащихся в настоящей инструкции (или в любом случае предоставленных изготовителем), с изготовителя снимается любая контрактная или
внеконтрактная ответственность за могущий быть причиненным ущерб, а также аннулируется имевшаяся гарантия.
Ürün, AB ülkelerinde kullanım için tasarlanmamıştır.
Product not intended for EU countries.
Изделие не предназначено для стран ЕС.
Продукт не призначений для країн ЄС.
Producto que no está destinado a países de la UE.
Продукт не призначений для країн ЄС.
The manufacturer declines all liability due to printing or transcription errors, reserving the right to make any modifications to its technical and commercial
Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за полиграфические ошибки и ошибки печати, и сохраняет за собой право вносить изменения
Виробник не несе ніякої відповідальності за помилки у друку чи копіюванні, і залишає за собою право вносити зміни в свої комерційні й
Виробник не несе ніякої відповідальності за помилки у друку чи копіюванні, і залишає за собою право вносити зміни в свої комерційні й
El fabricante declina toda responsabilidad debida a errores de impresión o de transcripción, y se reserva el derecho de aportar a sus manuales técnicos y
технічні проспекти без попереднього повідомлення.
documents without forewarning.
в собственную техническую и коммерческую документацию без предупреждений.
технічні проспекти без попереднього повідомлення.
comerciales cualquier modificación sin previo aviso.
Üretici, haber vermeden her türlü teknik ve ticari değişiklik yapma hakkını saklı tutarak baskı ve yazım hatalarına bağlı tüm sorumlulukları reddeder.
Уважаемый клиент,
Люб'язний покупцю,
Люб'язний покупцю,
Apreciado Cliente,
Sayın Müşterimiz;
Dear Customer,
мпании Immergas, которая на долгое время обеспечит Вам комфорт и надёжность.
General recommendations
Advertencias generales
Загальні попередження
Загальні попередження
Genel uyarılar
Общие указания по технике безопасности

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

3.020857