Download Print this page

Immergas MINI NIKE X 24 3 E Instruction Booklet And Warning page 17

Hide thumbs Also See for MINI NIKE X 24 3 E:

Advertisement

Gaz valfı SIT 845
SIT 845 GAS valve
Válvula GAS SIT 845
ГАЗОВИЙ клапан SIT 845
ГАЗОВИЙ клапан SIT 845
Газовый клапан SIT 845
4
1
5
Задержка включения отопления с запросов
Ortam Termostatı ve Uzaktan kumanda tara-
Затримка увімкнення опалення на запит від
Затримка увімкнення опалення на запит від
Retardo programado del encendido de ca-
Heating switch-on delay request from room
термостата помещения и удалённого управ-
fından gelen talep üzerine ısınma ateşleme-
кімнатного термостату і пристрою ДК. Котел на-
кімнатного термостату і пристрою ДК. Котел на-
lefacción respecto a órdenes emitidas por el
thermostat and remote control. The boiler is
ления. Бойлер установлен на немедленное
лаштований так, щоб увімкнутися відразу ж після
sinin gecikmesi. Kombi talep üzerine hemen
лаштований так, щоб увімкнутися відразу ж після
termostato ambiente y el mando remoto. La
set to switch-on immediately after a request. In
включение после запроса. В случае особых
запиту. В особливих системах (напр., системи,
запиту. В особливих системах (напр., системи,
ateşleme yapacak şekilde ayarlanmıştır. Özel
caldera está configurada para encenderse apenas
the case of particular systems (e.g. area systems
поділені на зони, з термостатичними клапанами
поділені на зони, з термостатичними клапанами
установок (напр. установки, разделённые
tesisatlar (örneğin, motorize valflı termostat
se reciba una orden para ello. Pero en algunos
with motorised thermostatic valves etc.) it could
з приводами, тощо) може з'явитися необхідність
з приводами, тощо) може з'явитися необхідність
на зоны с термостатическими моторизи-
bölgeli tesisatlar) durumunda ateşlemenin ge-
tipos de instalación (p.ej.: por zonas con válvulas
be necessary to delay switch-on.
у відстроченому розпаленні.
у відстроченому розпаленні.
рованными клапанами и т.д.) может быть
ciktirilmesi gerekli olabilir.
termostáticas motorizadas, etc.) podría resultar
необходима задержка зажигания.
Heating switch-on delay request from
necesario retardar el encendido.
Затримка увімкнення для опалення на запит
Затримка увімкнення для опалення на запит
Ortam Termostatı ve uzaktan kumanda
room thermostat and remote control (P8)
від кімнатного термостату і пристрою ДК (Р8)
від кімнатного термостату і пристрою ДК (Р8)
Задержка включения отопления с за-
Retardo programado del encendido de ca-
(P8) tarafından gelen talep üzerine ısınma
Range of values which can
просов термостата помещения и удалён-
lefacción respecto a órdenes emitidas por el
ateşlemesinin gecikmesi
Діапазон задаваних значень Параметр
be set
Діапазон задаваних значень Параметр
ного управления (P8)
termostato ambiente y el mando remoto (P8)
0 - 20 (0 - 10 minutes)
Ayarlanabilir değerler aralığı
0 -20 (0 -10 хвилин)
0 -20 (0 -10 хвилин)
Диапазон устанавливаемых
(01 equals 30 seconds)
Rango de valores programables Parámetro
(01 дорівнює 30 секундам)
(01 дорівнює 30 секундам)
значений
0 - 20 (0 - 10 dakika)
0 - 20 (0 - 10 minutos)
0 - 20 (0 - 10 минут)
(01 30 saniyeye denktir)
Затримка увімкнення для системи ГВП. Ця
Затримка увімкнення для системи ГВП. Ця
(01 equivale a 30 segundos)
(01 равняется 30 секундам)
DHW ignition delay. This function does not af-
функція не впливає на коректну роботу цієї
функція не впливає на коректну роботу цієї
fect the correct functioning of this boiler model.
Kullanma suyu açılışı gecikmesi. Bu kombi
моделі котла.
моделі котла.
Задержка включения ГВС. Настоящая функ-
Retraso encendido sanitario. Esta función no
modelinin iyi çalışması ile ilgili değildir.
ция не влияет на правильную работу настоящей
influye al final para un correcto funcionamiento
Solar mode (P9)
модели бойлера.
Режим роботи з сонячними батареями (P9)
Режим роботи з сонячними батареями (P9)
de este modelo de caldera.
Range of values which can
Güneş modu (P9)
be set
Солнечный режим (P9)
Modo solar (P9)
Діапазон задаваних значень
Діапазон задаваних значень
Ayarlanabilir değerler aralığı
0 - 20 seconds
Диапазон устанавливае-
Rango de valores programables
мых значений
0 - 20 секунд
0 - 20 секунд
0 - 20 saniye
Gas type selection. The setting of this function
0 - 20 секунд
0 - 20 segundos
is used to adjust the boiler in order to function
Вибір типу газу. Ця функція призначена для
Вибір типу газу. Ця функція призначена для
Gaz türü seçimi. Bu işlevin ayarlanması kom-
with the correct type of gas.
регулювання котла на роботу з тим або іншим
регулювання котла на роботу з тим або іншим
Выбор вида газа. Установка настоящей
binin gaz ile çalışabilmesini ayarlamaya yarar.
Selección tipo de gas. Seleccionando esta fun-
To access this regulation, once having entered the
типом газу.
типом газу.
функции служит для настройки бойлера для
Bu ayarlamada açmak için programlama moduna
ción la caldera se ajusta para poder funcionar
programming mode, press the button (2) for 4
работы с правильным видом газа.
Щоб налагодити котел на той чи інший тип газу,
Щоб налагодити котел на той чи інший тип газу,
con el tipo de gas correcto.
girdikten sonra 4 saniye boyunca 2 numaralı düğ-
seconds. To exit, press button (2) again 4 seconds.
необхідно увійти до меню програмування і натис-
необхідно увійти до меню програмування і натис-
meye basınız. Çıkmak için 2 numaralı düğmeye
Для доступа к настоящей настройке, после
Para acceder a esta regulación es necesario una
нути на кнопку (2) протягом 4 секунд. Для виходу
нути на кнопку (2) протягом 4 секунд. Для виходу
yeniden 4 saniye süre ile basınız.
перехода в режим программирования, сле-
Gas type selection (G1)
vez entrados en modo programación apretar el
натиснути ще раз на кнгопку (2) протягом 4 секунд.
натиснути ще раз на кнгопку (2) протягом 4 секунд.
дует нажать кнопку (2) на 4 секунды. Для вы-
botón (2) durante 4 segundos. Para salir apretar
хода, вновь нажать кнопку (2) на 4 секунды.
Range of values which can
Gaz türü seçimi (G1)
nuevamente el botón (2) durante 4 segundos.
Вибір типу газу (G1)
Вибір типу газу (G1)
be set
Выбор вида газа (G1)
Ayarlanabilir değerler aralığı
Діапазон задаваних
Діапазон задаваних
Стандартна на-
Стандартна на-
Selección tipo de gas (G1)
nG - Methane
значень
значень
lG - LPG
Диапазон устанавливае-
nG - Metan
Rango de valores programables
Ci - China
мых значений
nG - метан
nG - метан
Однаковий з ви-
Однаковий з ви-
lG - LPG
lG - GPL
lG - GPL
користовуваним
користовуваним
Ci - Cina
nG - Метан
nG - Metano
Ci - Китай
Ci - Китай
lG - СНГ
lG - GPL
Ignition power (G2)
Ci - Промышленный
Ci - Cina
Ateşleme kuvveti (G2)
Range of values which can
Потужність розпалення (G2)
Потужність розпалення (G2)
be set
Мощность зажигания (G2)
Ayarlanabilir değerler aralığı
Potencia de encendido (G2)
Діапазон задаваних
Діапазон задаваних
Стандартна на-
Стандартна на-
Диапазон устанавливае-
значень
значень
Rango de valores programables
0 - 70 %
мых значений
Задані згідно
Задані згідно
0 - 70 %
0 - 70 %
до заводських
до заводських
0 - 70%
випробувань
випробувань
0 - 70 %
0 - 70%
Gaz valfı VK 4105 M
VK 4105 M GAS valve
Válvula GAS VK 4105 M
ГАЗОВИЙ клапан VK 4105 M
ГАЗОВИЙ клапан VK 4105 M
Газовый клапан VK 4105 M
3
4
5
2
6
3.6 ПЕРЕВОД БОЙЛЕРА С ОДНОГО
3.6 GAZ TÜRÜNÜN DEĞIŞIMI
3.6 CONVERSIÓN DE LA CALDERA EN
3.6 CONVERTING THE BOILER TO
3.6 ПЕРЕНАЛАГОДЖЕННЯ КОТЛА НА
3.6 ПЕРЕНАЛАГОДЖЕННЯ КОТЛА НА
ВИДА ТОПЛИВНОГО ГАЗА НА
HALINDE KOMBIDE DÖNÜŞÜM
ІНШИЙ ТИП ГАЗУ.
ІНШИЙ ТИП ГАЗУ.
CASO DE CAMBIO DE GAS.
OTHER TYPES OF GAS.
ДРУГОЙ.
YAPILMASI.
Si el aparato debe ser adaptado para un gas
If the boiler has to be converted to a different gas
Якщо необхідно переналагодити котел на
Якщо необхідно переналагодити котел на
В том случае, если необходимо перенастроить
Kombi cihazının etiketinde belirtilen gaz tü-
інший тип газу живлення (відносно до вка-
distinto al especificado en la placa, es necesario
type to that specified on the data plate, request
інший тип газу живлення (відносно до вка-
аппарат, на газ отличный оттого, что указан
ründen farklı bir gaz türüyle çalışabilmesi için
заного на заводській табличці), слід замовити
заного на заводській табличці), слід замовити
solicitar el kit con todo lo necesario para efectuar
the relative conversion kit for quick and easy
на заводской паспортной табличке, необхо-
dönüşüm yapılması durumunda bu işlemin
conversion.
la operación de conversión, la cual no requiere
комплект для переналагодження, завдяки
комплект для переналагодження, завдяки
димо запросить специальный комплект, со
süratle yapılabilmesine olanak sağlayan setin
якому ця операція виконується миттєво.
якому ця операція виконується миттєво.
The gas conversion operation must be carried
demasiado tiempo.
всем необходимым для проведения данной
talep edilmesi gerekmektedir.
La operación de adaptación a otro tipo de gas
Операції з модифікації для пристосування
Операції з модифікації для пристосування
out by an authorised company (e.g. After-Sales
модификации, которая может быть быстро
Gaz türünde değişim ve dönüşüm işlemleri
debe ser realizada por una empresa habilitada
до іншого типу газу повинні виконуватися
Technical Assistance).
до іншого типу газу повинні виконуватися
произведена.
için uzman bir firmaya müracaat edin (örneğin
To convert to another type of gas the following
(por ejemplo, el Servicio de Asistencia Técnica).
уповноваженим кваліфікованим персоналом
уповноваженим кваліфікованим персоналом
Parameter
Операция по перенастройке на другой тип
Yetkili Teknik Servis).
(наприклад, зі Служби технічного обслуго-
Para cambiar de gas es necesario:
operations are required:
(наприклад, зі Служби технічного обслуго-
газа должна быть произведена уполномо-
Belli bir tür gazdan diğer tür gaza geçiş için
- cortar la tensión eléctrica del aparato;
- remove the voltage from the appliance;
вування).
вування).
0
Parametre
0
0
ченной организацией (например, Службой
aşağıda belirtilen şartlar gerekmektedir:
Щоб перейти на інший тип газу, необхідно:
Щоб перейти на інший тип газу, необхідно:
Параметр
(0')
- sustituir los inyectores del quemador prin-
- replace the main burner injectors, making sure
(0')
(0')
технической поддержки).
- cihazın elektrik girişini kesiniz;
0
- вiдключити напругу вiд агрегата;
- вiдключити напругу вiд агрегата;
to insert the special seal rings supplied in the
cipal, colocando, entre el conducto de gas y
Для перевода с одного топливного газа на
0
0
(0')
- ana brülör hortum ağızlarını değiştirin ve bu
- замінити форсунки головного пальника,
- замінити форсунки головного пальника,
kit, between the gas manifold and the injectors;
los inyectores, las arandelas de estanqueidad
другой необходимо:
(0')
(0')
suministradas con el kit;
işlemi yaparken gaz kollektörü ile hortum ağız-
вставляючи між газовим колектором та
вставляючи між газовим колектором та
- apply voltage to the appliance;
- отключить напряжения от агрегата;
ları arasına setle birlikte sunulan tutuş pullarını
форсунками відповідні кільцеві прокладки
форсунками відповідні кільцеві прокладки
- volver a activar la tensión eléctrica del aparato;
- use the boiler push button control panel to
- заменить сопла основной горелки, необхо-
yerleştirmeyi ihmal etmeyin;
з комплекту;
з комплекту;
- seleccionar utilizando el teclado de la caldera,
select the gas parameter type (G1) and select
димо установить между подключением газа
- cihaza tekrar elektrik verin;
- знову подати напругу на агрегат;
- знову подати напругу на агрегат;
el parámetro tipo de gas (G1) y después selec-
(Ng) in case of Methane supply or (Lg) in the
и соплами специальные уплотнительный
- Kombinin tuş takımı vasıtasıyla gaz tipi
Standard
- вибрати кнопками на панелі керування па-
- вибрати кнопками на панелі керування па-
cionar (Ng) en caso de alimentación de Metano
case of LPG;
шайбы, входящие в комплект;
Стан-
Стан-
parametresini (G1) seçiniz ve daha sonra da
o (Lg) en caso de alimentación de GLP;
setting
раметр типу газу (G1), потім вибрати (Ng) у
раметр типу газу (G1), потім вибрати (Ng) у
- adjust the boiler nominal heat output;
- подключить напряжение к агрегату;
дартна
дартна
Seri
Metan giriş olması halinde (nG) ve LPG olması
разі подачі газу метану або (Lg) у разі подачі
разі подачі газу метану або (Lg) у разі подачі
- regular la potencia térmica nominal de la
- adjust the boiler minimum heat power;
настройка
настройка
0
- выбрать при помощи кнопочного пульта
ayarları
Серийная
halinde de (LG) düğmesini seçiniz;
зрідженого нафтового газу GPL;
зрідженого нафтового газу GPL;
Configuración
caldera;
бойлера, параметр вида газа (G1) и затем вы-
настройка
- adjust the boiler nominal heat output in heating
- kombinin nominal ısıl gücünü ayarlayınız;
de serie
- налаштувати номінальну теплову потуж-
- налаштувати номінальну теплову потуж-
0
0
0
- regular la potencia térmica mínima de la cal-
брать (Ng) если на бойлер поступает Метан
phase;
ність котла;
ність котла;
0
- kombinin minimum ısıl gücünü ayarlayınız;
dera;
или (Lg) если на бойлер поступает СНГ;
0
- adjust (eventually) the maximum heating
- налаштувати мінімальну теплову потуж-
- налаштувати мінімальну теплову потуж-
- regular la potencia térmica mínima de la cal-
- kombinin kalorifer aşamasında maksimum
- отрегулировать номинальную тепловую
power;
ність котла;
ність котла;
termik gücünü ayarlayınız;
dera en modo calefacción;
мощность бойлера;
- seal the gas flow rate regulation devices (if
- налаштувати мінімальну теплову потуж-
- налаштувати мінімальну теплову потуж-
- Azami kalorifer gücünü ayarlayınız (gerekiyor-
- regular (si es necesario) la potencia máxima de
- отрегулировать минимальную тепловую
settings are modified);
ність котла на опалення;
ність котла на опалення;
sa);
calefacción;
мощность бойлера;
- after completing conversion, apply the sticker,
- відрегулювати (за необхідності) максималь-
- відрегулювати (за необхідності) максималь-
- gaz debi ayar cihazlarını mühürleyin(şayet
- precintar los dispositivos de regulación del
- отрегулировать минимальную тепловую
present in the conversion kit, near to the data-
ну потужність опалення;
ну потужність опалення;
ayarlar çeşitlilik gösterirlerse);
caudal de gas (si se cambian las regulaciones);
мощность на этапе отопления;
plate. Using an indelible marker pen, cancel the
- опломбувати пристрої регулювання для
- опломбувати пристрої регулювання для
- dönüşüm işlemlerini tamamladıktan sonra, set-
- una vez efectuada la transformación, colocar el
data relative to the old type of gas.
- отрегулировать (при необходимости) мак-
Standard
витрат газу (якщо вони підлягають зміні);
витрат газу (якщо вони підлягають зміні);
le birlikte sunulan etiketi cihazın veri etiketinin
adhesivo incluido en el kit conversión cerca de
симальную мощность отопления;
These adjustments must be made with reference
setting
yakınına yerleştiriniz. Bu yeni konulan etiket
- Після переналагодження наліпити клійку
- Після переналагодження наліпити клійку
la placa de datos. En ésta, será necesario borrar,
to the type of gas used, following that given in
Seri
- запечатать устройство регулирования газо-
The same
üzerinde daha önce kullanılan eski gaz türünün
етикетку з комплекту переналагодження
con un rotulador indeleble, los datos relativos
етикетку з комплекту переналагодження
ayarları
the table (par. 3.18).
вого расхода (при изменении настройки);
as the
стройка
стройка
sabit bir kalemle silinmesi gerekmektedir.
поблизу від заводської таблички. На цій
поблизу від заводської таблички. На цій
al antiguo tipo de gas.
Серийная
Kullanılan
Configuración
- после того как была произведена модифика-
type of gas
табличці слід перекреслити незмивним
табличці слід перекреслити незмивним
Bu ayarların kullanılan yeni gaz türüne göre
Para efectuar estas regulaciones se debe tener
настройка
gaz ile aynı
de serie
ция, установить самоклеющуюся этикетку,
being used
фломастером всі дані щодо попереднього
фломастером всі дані щодо попереднього
yapılması gerekmekte olup, bu işlemler için
en cuenta el tipo de gas en uso, siguiendo las
tipte
Как и
входящую в комплект рядом с заводской
Igual al
типу газу.
типу газу.
çizelgede belirtilen uyarılara riayet edilmesi
indicaciones de las tablas (Párraf. 3.18).
газом
газом
используе-
паспортной табличкой. С помощью не-
tipo de gas
gerekmektedir (Parag. 3.18).
Такі налаштування мають виконуватися
Такі налаштування мають виконуватися
мый газ
смывающегося фломастера на табличке
en uso
відповідно до використовуваного типу газу,
відповідно до використовуваного типу газу,
необходимо удалить технические данные
Standard
згідно вказівок з таблиці (параграф 3.18).
згідно вказівок з таблиці (параграф 3.18).
предыдущего типа газа.
Seri
setting
ayarları
Данные настройки должны относиться к
Set
Серийная
используемому типа газа, следя указаниям
стройка
стройка
Fabrika
Configuración
according
настройка
таблиц (Параг. 3.18).
testleri-
de serie
to factory
ne göre
Устанав-
inspection
Configu-
yapılmış
ливается
rado la
ayarlama-
согласно
segunda
lar
заводским
prueba de
испыта-
fábrica
тельным
работам
Умовні позначення:
Умовні позначення:
Leyenda:
Açıklamalar:
Key:
Условные обозначения:
1 - Coil
1 - Bobina
1 - Котушка
1 - Котушка
1 - Bobin
1 - Катушка
2 - Minimum güç ayar cıvatası
2 - Регулювальний гвинт мiнiмальної
2 - Регулювальний гвинт мiнiмальної
2 - Tornillo de regulación potencia míni-
2 - Minimum power adjustment nut
2 - Гайка, регулирующая минимальную
3 - Maximum power adjustment nut
3 - Maksimum güç ayar cıvatası
1
3 - Tuerca de regulación potencia máxi-
4 - Gaz valf çıkış basınç tutuşu
3 - Регулювальна гайка максимальної
3 - Регулювальна гайка максимальної
4 - Gas valve outlet pressure point
3 - Гайка, регулирующая максималь-
5 - Gaz valf giriş basınç tutuşu
5 - Gas valve inlet pressure point
3
6 - Protection hood
4 - Штуцер для відбору тиску на ви-
4 - Toma de presión de salida de la válvu-
4 - Штуцер для відбору тиску на ви-
6 - Muhafaza tapası
4 - Точка замера давления на выходе
2
5 - Toma de presión de entrada de la
5 - Штуцер для відбору тиску на вході
5 - Штуцер для відбору тиску на вході
5 - Точка замера давления на входе
6 - Caperuza de protección
6 - Захисний ковпачок
6 - Захисний ковпачок
6 - Защитный колпачок
6
3.7 НЕОБХОДИМЫЕ ПРОВЕРКИ,
3.7 GAZ DÖNÜŞÜMÜ SONRASINDA
3.7 CHECKS FOLLOWING
3.7 CONTROLES A EFECTUAR TRAS
3.7 НЕОБХІДНІ ПЕРЕВІРКИ ПІСЛЯ
3.7 НЕОБХІДНІ ПЕРЕВІРКИ ПІСЛЯ
Tras haberse asegurado de que la transformación
После того как модификация было произ-
Dönüştürme işlemleri yapılırken, kullanılan
After making sure that conversion was carried
Після установки форсунок з діаметром під
haya sido efectuada con inyectores con el diáme-
Після установки форсунок з діаметром під
ведена и были установлены сопла нужного
gaz tipine uygun önceden tesbit edilmiş hortum
tro establecido para el tipo de gas que se va a usar
новий тип газу та перевірок регулювання
новий тип газу та перевірок регулювання
out with a nozzle of suitable diameter for the
диаметра для типа используемого газа, и было
ağızları ölçülerine sadık kalındığından ve dara
y de que la calibración haya sido efectuada a la
для тиску газу необхідно перевірити також:
для тиску газу необхідно перевірити також:
type of gas used and the settings are made at the
произведено тарирование на установленном
ayarlarının sabit basınçta yapıldığından emin
- не має бути поганого полум'я у камері зго-
correct pressure, check that:
presión establecida, es necesario comprobar que:
- не має бути поганого полум'я у камері зго-
давлении, необходимо проверить, что:
olunduktan sonra, kontrol edilmesi gerekenler:
- no exista retorno de llama en la cámara de
ряння;
ряння;
- there is no flame in the combustion chamber
- отсутствуют порывы пламени в камере
- Yakıt haznesinde alev taşması olmadığını;
combustión;
- полум'я горілки не має бути не дуже ви-
- полум'я горілки не має бути не дуже ви-
- the burner flame is not too high or low and that
сгорания;
- Alevin çok alçak yada çok yüksek olmadığını
- la llama del quemador no sea excesivamente
it is stable (does not detach from burner)
соким, не дуже низьким, повинне бути
соким, не дуже низьким, повинне бути
- пламя в горелке не слишком низкое и ста-
ve sabit olduğunu (brülörden ayrılmamalıdır);
alta o baja y que sea estable (no se separe del
стійким (не відділятися від горілки);
стійким (не відділятися від горілки);
- the pressure testers used for calibration are
бильное (не отходит от горелки);
quemador);
- Dara ayarı için kullanılan deneme basınçları-
- пристрої для налаштування тиску мають
- пристрої для налаштування тиску мають
perfectly closed and there are no leaks from
- пробники давления, используемые для
nın tamamen kapalı olmasını ve devreye gaz
- los comprobadores de presión utilizados para
бути щільно під'єднані, в газовому контурі
бути щільно під'єднані, в газовому контурі
the gas circuit.
тарирования, полностью закрыты и от-
sızıntısı olmamasını.
la calibración se hayan cerrado perfectamente
не повинно бути витоків.
не повинно бути витоків.
N.B.: all boiler adjustment operations must be
сутствует утечка газа в системе.
y no existan pérdidas de gas en el circuito.
Not: kombi cihazlarının tüm ayar işlemleri
Примітка: всі операції з модифікації для
Примітка: всі операції з модифікації для
carried out by an authorised company (e.g. After-
Примечание. Все операции по настройке
uzman bir firma tarafından yapılmalıdır (örne-
пристосування до іншого типу газу повинні
пристосування до іншого типу газу повинні
IMPORTANTE: todas las operaciones relativas
Sales Technical Assistance). Burner adjustment
котла должны быть произведены уполномо-
ğin Yetkili Teknik Servis).. Boyler kalibrasyon
виконуватися уповноваженим кваліфіко-
виконуватися уповноваженим кваліфіко-
a las regulaciones de las calderas debe realizarlas
must be carried out using a differential "U" or
ченной организацией (например, Службой
ayarının dijital veya "U" şeklinde difransiyel bir
digital type manometer connected to the gas
una empresa habilitada (por ejemplo, el Servicio
ваним персоналом (наприклад, зі Служби
ваним персоналом (наприклад, зі Служби
технической поддержки).Тарирование горел-
manometre ile hermetik haznenin üstünde yer
технічного обслуговування).Налаштування
технічного обслуговування).Налаштування
de Asistencia Técnica). La calibración del que-
valve outlet pressure point (part.  4 Fig.  3-3),
ки должно быть произведено цифровым или
alan basınç alışına (kısım 4 Şek. 3-3), Tabelaya
пальника має відбуватися за допомогою
mador debe ser efectuada con un manómetro
пальника має відбуватися за допомогою
keeping to the pressure value given in the table
«U» -образным дифференциальным маноме-
diferencial en "U" o digital, conectado a la toma
taşınmış basınç değerine dikkat ederek (Parag.
(Par. 3.18) according to the type of gas for which
диференційного манометру типу «U» або
диференційного манометру типу «U» або
тром, который подключён к отводам газового
3.18) kombinin elverişli olduğu gaz tipi için.
the boiler is prepared.
de presión de salida de la válvula de gas (part. 4
цифрового манометру, підключеного до
цифрового манометру, підключеного до
давления, над герметичной камерой (парт. 4
Fig. 3-3), respetando el valor de presión indicado
штуцеру виміру тиску, який знаходиться на
штуцеру виміру тиску, який знаходиться на
Илл. 3-3), придерживаться давления, приве-
en la tabla (Apdo. 3.18) para el tipo de gas para
виході газового клапану (поз. 4 Мал. 3-3),
виході газового клапану (поз. 4 Мал. 3-3),
дённого в таблице (Параг. 3.18) для того вида
el que la caldera está preparada.
дотримуючись значень тиску, наведених у
дотримуючись значень тиску, наведених у
газа, для которого предрасположен бойлер.
таблиці (параграф 3.18) для того типу газу,
таблиці (параграф 3.18) для того типу газу,
на який налагоджено котел.
на який налагоджено котел.
17
потужності
потужності
ma
мощность
потужності
ma
потужності
ную мощность
ході газового клапану
ході газового клапану
la del gas
газового клапана
газового клапану
газового клапану
válvula del gas
газового клапана
ПОСЛЕ ПЕРЕХОДА НА ДРУГОЙ
YAPILMASI GEREKEN
ПЕРЕНАЛАГОДЖЕННЯ КОТЛА НА
ПЕРЕНАЛАГОДЖЕННЯ КОТЛА НА
LAS CONVERSIONES DE GAS.
CONVERSION TO ANOTHER TYPE
ТИПА ГАЗА.
KONTROLLER.
ІНШИЙ ТИП ГАЗУ.
ІНШИЙ ТИП ГАЗУ.
OF GAS.
3-3

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

3.020857