Download Print this page

Programming The P.c.b - Immergas MINI NIKE X 24 3 E Instruction Booklet And Warning

Hide thumbs Also See for MINI NIKE X 24 3 E:

Advertisement

3.4 ИНФОРМАЦИОННОЕ МЕНЮ.
3.4 MENÚ DE INFORMACIONES.
3.4 INFORMATION MENU.
3.4 BILGILER MENÜSÜ.
3.4 ІНФОРМПАЦІЙНЕ МЕНЮ.
3.4 ІНФОРМПАЦІЙНЕ МЕНЮ.
Нажимая на кнопки (3 и 4) в течение 5 се-
Mediante la presión de los pulsantes (3 y 4) du-
3 ve 4 numaralı düğmelere 5 saniye kadar basılı
Шляхом 5-секундного натиснення на кнопки
Шляхом 5-секундного натиснення на кнопки
Pressing the buttons (3 and 4) for 5 seconds, the
кунд, активизируется «Информационное
rante 5 segundos se activa el "Menú de informa-
tutarak "Bilgiler Menüsünü" aktif hale getire-
(3 і 4) активується «Інформаційне меню»,
(3 і 4) активується «Інформаційне меню»,
"Information menu" is activated, which allows
biliriz. Bu menüde kombinin calışması ile ilgili
завдяки котрому можна побачити деякі
меню» через которое, можно просмотреть
завдяки котрому можна побачити деякі
ciones" que permite la visualización de algunos
to display some boiler functioning parameters.
bazı parametreler görüntülenir. 3 ve 4 numaralı
некоторые рабочие параметры бойлера. Для
parámetros de funcionameinto de la caldera. Para
робочі параметри котла. Щоб переглянути
робочі параметри котла. Щоб переглянути
To scroll through the various parameters, press
moverse por los diferentes parámetros (3 y 4),
düğmelere basıldığında çeşitli parametreler
параметри, необхідно натиснути на кнопки
параметри, необхідно натиснути на кнопки
(3 and 4), to exit from the menu press buttons
просмотра различных параметров, нажать на
(3 and 4) again for 5 seconds or press button (2)
кнопки (3 и 4), чтобы выйти из меню, вновь
apra salir del manú apretar nuevamente los boto-
görüntülenir, menuden çıkmak istediğiniz tak-
(3 і 4), щоб вийти з меню, необхідно: ще раз
(3 і 4), щоб вийти з меню, необхідно: ще раз
нажать на кнопки (3 и 4) в течение 5 секунд,
nes (3 y 4) durante 5 segundos o apretar el botón
dirde yeniden 3 ve 4 numaralı düğmelere veya 2
натиснути на кнопки (3 e 4) і притримати їх
натиснути на кнопки (3 e 4) і притримати їх
for 5 seconds or wait for 60 seconds.
(2) durante 5 segundos o esperar 60 segundos.
numaralı 5 saniye süreyle basınız veya 60 saniye
5 секунд; або натиснути на кнопку (2) і при-
5 секунд; або натиснути на кнопку (2) і при-
затем вновь нажать кнопку (2) в течение 5
List of parameters.
секунд, или подождать 60 секунд.
bekleyiniz.
тримати їх 5 секунд; або зачекати 60 секунд.
тримати їх 5 секунд; або зачекати 60 секунд.
Lista de parámetros.
Description
Список параметров.
Parametreler listesi.
Список параметрів.
Список параметрів.
parameter
Descripción
Parámetro
Номер
Номер
d1
Displays the flame signal (uA).
Описание
Опис
Опис
Tanımlama
параметру
параметру
Parametre
параметр
d1
Visualiza señal llama (uA)
Displays the primary exchanger
d1
d1
d1
Отображает сигнал пламени (uA)
Alev sinyalinin görüntülenmesi
Виводить сигнал полум'я (uA)
Виводить сигнал полум'я (uA)
d2
Visualiza la temperatura de envío de
output instant heating flow
d1
(uA)
d2
Отображает мгновенную темпера-
Виводить температуру у пря-
Виводить температуру у пря-
calentamiento instantánea en salida
temperature.
d2
туру подачи отопления на выходе
мій лінії системи опалення на
Ana değiştirici çıkışlı anlık
del intercambiador primario
мій лінії системи опалення на
Displays the instant output
d2
d2
первичного теплообменника
d2
yollanan kalorifer sıcaklığını
виході з первинного теплооб-
виході з первинного теплооб-
d3
temperature from the DHW
Visualiza la temperatura instantá-
gösterir
мінника
мінника
Отображает мгновенную темпе-
d3
nea en salida del intercambiador
exchanger.
d3
ратуру на выходе теплообменника
sanitario
Kullanım suyu değiştirici çıkışlı
Виводить миттєву температу-
Виводить миттєву температу-
Displays the temperature set for
d3
ГВС
d3
d3
anlık sıcaklığını gösterir
ру на виході з теплообмінника
ру на виході з теплообмінника
d4
Visualiza el valor configurado para el
the central heating set (if remote
Отображает значение, установлен-
ГВП
ГВП
d4
conjunto de calentamiento (en caso
Isıtma seti için ayarlanmış de-
control is present).
ное в заданных параметрах ото-
d4
de presencia de un mando remoto)
ğerin gösterir (eğer bir uzaktan
Виводить значення, задане
Виводить значення, задане
d4
Displays the temperature set for
пления (при наличии удалённого
d4
d4
kumanda varsa)
для комплекту опалення
для комплекту опалення
Visualiza el valor configurado para
d5
the DHW set (if remote control
управления)
(в разі наявності пристрою ДК)
(в разі наявності пристрою ДК)
d5
el conjunto sanitario (en caso de
Kullanma suyu seti için ayarlan-
is present).
Отображает значение, установ-
d5
mış değerin gösterir (eğer bir
Виводить значення, задане
Виводить значення, задане
presencia de un mando remoto)
Displays the external envi-
ленное в заданных параметрах
d5
d5
d5
для комплекту ГВП (в разі
для комплекту ГВП (в разі
uzaktan kumanda varsa)
Visualiza la temperatura ambiente
ronment temperature (if the
ГВС (при наличии удалённого
наявності пристрою ДК)
наявності пристрою ДК)
externa
Dış sıcaklığı gösterir
d6
external probe is present).
управления)
Виводить зовнішню темпера-
(si está presente la sonda externa)
If the temperature is below zero,
Виводить зовнішню темпера-
(eğer dış sıcaklık sensörü
Отображает внешнюю температу-
d6
the value is displayed flashing.
mevcutsa)
туру
туру
En caso de temperatura bajo cero
ру помещения
d6
(при наявності зовнішнього
Eğer sıcaklık sıfırın altında ise
el valor se visualiza de manera
(при наявності зовнішнього
d6
(при наличии внешнего датчика)
d6
d6
parpadeante.
değer yanıp sönerek görüntü-
давачу) Якщо температура
давачу) Якщо температура
Если температура ниже нуля, ото-

3.5 PROGRAMMING THE P.C.B.

зменшується нижче нуля, таке
зменшується нижче нуля, таке
lenir.
бражённое значение мигает.
The boiler is prepared for possible programming of
значення починає миготіти.
значення починає миготіти.
3.5 PROGRAMACIÓN DE LA TARJETA
several operation parameters. By modifying these
3.5 ELEKTRONIK KART
ELECTRÓNICA
parameters as described below, the boiler can be
3.5 ПРОГРАММИРОВАНИЕ
3.5 ПРОГРАМУВАННЯ ЕЛЕКТРОННОЇ
3.5 ПРОГРАМУВАННЯ ЕЛЕКТРОННОЇ
PROGRAMLAMA
adapted according to specific needs.
La caldera está preparada para programar algunos
ЭЛЕКТРОННОГО БЛОКА.
parámetros de funcionamiento. Modificando estos
Kombi bazı çalışma parametrelerinin programla-
ПЛАТИ.
ПЛАТИ.
На бойлере, возможно, произвести програм-
To access the programming phase, proceed as
У котлі передбачене програмування деяких
parámetros, según las siguientes explicaciones,
nabilmesi için donanıma haizdir. Bu parametreleri
У котлі передбачене програмування деяких
мирование некоторых рабочих параметров.
follows:
será posible adaptar la caldera a requerimientos
робочих параметрів. Змінюючи такі параметри
робочих параметрів. Змінюючи такі параметри
takiben belirtilen işlemler vasıtasıyla değiştirmek
Изменяя эти параметры согласно нижеприве-
- press buttons (1) and (2) at the same time for
suretiyle kombiyi özel gereksinimlerinize uyarla-
за наведеною нижче процедурою, можна на-
específicos.
за наведеною нижче процедурою, можна на-
дённым указаниям, можно настроить бойлер
approximately 8 seconds;
mak mümkün olacaktır.
лаштувати котел під власні потреби.
лаштувати котел під власні потреби.
согласно собственным нуждам.
Para acceder a la fase de programación hacer los
- Using buttons (3) and (4), select the parameter
Щоб дістатися до режиму програмування,
Щоб дістатися до режиму програмування,
Programlama aşamasına geçiş için aşağıda belir-
siguiente:
Для доступа к режиму программирование не-
to be changed indicated in the following table:
необхідно:
tilen şekilde ilerleyin:
необхідно:
обходимо действовать следующим образом:
- presionar contemporáneamente por 8 segundos
List of
- (1) ve (2) numaralı düğmelere yaklaşık 15
- натиснути одночасно кнопки (1) та (2) і
- натиснути одночасно кнопки (1) та (2) і
aproximadamente los pulsadores (1) y (2);
- одновременно нажать на 8 секунд кнопки
parame-
Description
saniye süreyle aynı anda basınız;
притримати їх 8 секунд;
притримати їх 8 секунд;
(1) и (2);
- seleccionar mediante los pulsadores (3) y (4) el
ters
- (3) ve (4) numaralı düğmelerle aşağıdaki tab-
- вибрати кнопками (3) та (4) параметр, який
- вибрати кнопками (3) та (4) параметр, який
parámetro que quiere modificar indicado en la
- выбрать при помощи кнопок (3) и (4) па-
підлягає зміні, вказаний у таблиці нижче:
siguiente tabla:
loda yer alan ve değişiklik yapılmak istenen
підлягає зміні, вказаний у таблиці нижче:
раметр, который необходимо изменить,
P1
Boiler mode (DO NOT USE)
parametreyi seçiniz:
указанный в следующей таблице:
Lista de
Список
Список
Опис
Опис
P2
Display lighting
Parametreler
параметрів
параметрів
paráme-
Descripción
Список
Tanımlama
Описание
tros
listesi
параметров
Режим котла
Режим котла
DHW thermostat
P1
P1
(НЕ ВИКОРИСТОВУВАТИ)
(НЕ ВИКОРИСТОВУВАТИ)
Kombi modu
P3
(when the boiler is connected to
Режим бойлера
P1
Modo caldera (NO USAR)
P1
P1
(KULLANMAYINIZ)
(НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ)
an external cylinder)
P2
P2
Підсвічування дисплею
Підсвічування дисплею
P2
Iluminación pantalla.
P2
Göstergenin aydınlanması
P2
Освещение дисплея
P4
Minimum CH output
Термостат ГВП
Термостат ГВП
Termostato sanitario
P3
P3
(при під'єднанні котла до блоку
(при під'єднанні котла до блоку
Kullanım suyu termostatı
Термостат ГВС (когда
P5
Maximum CH output
P3
(cuando la caldera está conectada a
P3
P3
зовнішнього водонагрівача)
зовнішнього водонагрівача)
бойлер подключён к
(kombi bir dış kazan ünitesi-
una unidad acumulador externa)
внешнему водонагревателю)
ne bağlandığında)
Мінімальна потужність роз-
Мінімальна потужність роз-
P6
P4
P4
Central heating ignitions timer
Минимальная мощность
палювання
палювання
P4
Potencia mínima de calefacción
P4
P4
Minimum ısıtma gücü
отопления
Максимальна потужність
Максимальна потужність
P7
Central heating ramp timer
P5
P5
Максимальная мощность
опалення
опалення
P5
Potencia máxima de calefacción
P5
Maksimum ısıtma gücü
P5
отопления
Heating switch-on delay
P6
P6
Таймер увімкнення опалення
Таймер увімкнення опалення
Temporizador de encendidos
P8
request from room thermostat
Isıtma ateşleme zamanla-
Таймер включения
P6
P6
P6
calefacción
and remote control
отопления
yıcısı
Таймер поступового опа-
Таймер поступового опа-
P7
P7
лення
лення
P7
Temporizador rampa calefacción
P7
Isınma rampa zamanlayıcı
P9
P7
Solar mode
Таймер рампы отопления
Затримка увімкнення опа-
Затримка увімкнення опа-
Retardo programado del encen-
Задержка включения
Ortam Termostatı ve Uzak-
P8
P8
лення на запит від кімнатно-
лення на запит від кімнатно-
dido de calefacción respecto a
отопления с запроса
tan kumanda tarafından
го термостату і пристрою ДК
го термостату і пристрою ДК
P8
P8
P8
órdenes emitidas por el termostato
термостата помещения и
gelen talep üzerine ısınma
удалённого управления
P9
P9
Режим сонячних батарей
Режим сонячних батарей
ambiente y el mando remoto.
ateşlemesinin gecikmesi
P9
P9
Modo solar
Солнечный режим
P9
Güneş ısısı modu
- adjust the corresponding value consulting the
- изменить соответствующее значение при
- modificar el valor correspondiente consultando
- Aşağıdaki tabloda belirtilen değerler çerçe-
- зміна відповідного значення має виконува-
- зміна відповідного значення має виконува-
table using buttons (5) and (6);
las tablas siguientes mediante los pulsadores (5)
помощи следующих таблиц посредством
тися з дотриманням вказівок з таблиці, за
vesinde arzulanan değeri (5) ve (6) numaralı
тися з дотриманням вказівок з таблиці, за
допомогою кнопок (5) та (6);
допомогою кнопок (5) та (6);
кнопок (5) и (6);
y (6);
düğmeler vasıtasıyla değiştiriniz;
- confirm the set value pressing the Reset button
- підтвердження заданого значення відбу-
- подтвердить установленное значение при по-
- confirmar el valor programado presionando el
- Yaklaşık 3 saniye süreyle (1) numaralı Reset
- підтвердження заданого значення відбу-
(1) for approximately 3 seconds; by pressing
keys (3) and (4) at the same time exit the fun-
мощи кнопки Reset (Сброс) (1) приблизитель-
pulsador de Reset (1) por 3 segundos aproxima-
düğmesine basmak suretiyle ayarı yapılan
вається шляхом 3-секундного натискання
вається шляхом 3-секундного натискання
но на 3 секунд; при одновременном нажатии
damente; presionando contemporáneamente
değeri onaylayın; (3) + ve (4) düğmelerine
кнопки Reset (1); при одночасному натис-
кнопки Reset (1); при одночасному натис-
ction without memorising the modifications
made.
los pulsadores (3) y (4) se sale de la función
eşzamanlı basılması ile yapılan değişiklikler
кнопок (3) и (4) функция закрывается, и в
канні на кнопки (3) та (4) операція скасо-
канні на кнопки (3) та (4) операція скасо-
sin memorizar las modificaciones realizadas.
память не заносятся выполненные изменения.
kaydedilmeden işlemden çıkılır.
вується без збереження внесених змін.
вується без збереження внесених змін.
N.B.: after a period of time, without touching
Not: Belli bir süre sonra, herhangi bir düğmeye
any keys, the operation cancels automatically.
Примечание: после определённого периода
Примітка: після визначеного часу, навіть
Nota: la operación se anula automáticamente
Примітка: після визначеного часу, навіть
времени, когда не затрагивается никакая из
basılmamasıyla, işlem otomatik olarak iptal
якщо не торкатися кнопок, операція ска-
якщо не торкатися кнопок, операція ска-
después de un período de tiempo sin tocar
Boiler mode. It establishes whether the boiler
совується автоматично.
ningún pulsador.
olur.
совується автоматично.
кнопок, операция автоматически отменяется.
functions in instant or storage mode.
Режима бойлера. Устанавливает режим работы
Modo caldera. Establece si la caldera funciona
Kombi modu. Kombinin ani ısıtmalı veya boy-
Режим котла. Визначає режим роботи котла
Режим котла. Визначає режим роботи котла
бойлера, мгновенный или накопительный.
en modo instantáneo o acumulación.
lerli modunda çalışması halinde sabitler.
Boiler mode (P1)
- миттєвий або з накопиченням.
- миттєвий або з накопиченням.
Range of values which can
Режима бойлера (P1)
Modo caldera (P1)
Kombi modu (P1)
Режим котла (P1)
Режим котла (P1)
be set
Диапазон устанавливае-
0 - instant boiler
Ayarlanabilir değerler aralığı
мых значений
Rango de valores programables
Діапазон задаваних значень
Діапазон задаваних значень
1 - boiler with storage tank
0 - мгновенный режим
0 - ani ısıtmalı kombi
1 - boylerli kombi
производства ГВС
0 - Caldera instantánea
0 – котел з миттєвим режи-
0 – котел з миттєвим режи-
Lighting display . Determining how to display
1 - накопительный режим
1 - Caldera de acumulación
мом
мом
illumination .
производства ГВС
1 – котел з режимом накопи-
1 – котел з режимом накопи-
Göstergenin aydınlanması. Göstergenin aydın-
чення
чення
Iluminación pantalla. Establece el modo de
latma ayarlarını stabilize eder.
Display lighting (P2)
Освещение дисплея. Устанавливает режим
iluminación de la pantalla.
Range of values which can
освещения дисплея.
Підсвічування дисплею. Визначає режим
Підсвічування дисплею. Визначає режим
Göstergenin aydınlanması (P2)
be set
підсвічування дисплею.
підсвічування дисплею.
Iluminación pantalla (P2)
0 - Off
Освещение дисплея (P2)
Ayarlanabilir değerler aralığı
1 - Auto
Підсвічування дисплею (P2)
Підсвічування дисплею (P2)
Rango de valores programables
Диапазон устанавливае-
0 - Off
2 - On
мых значений
1 - Auto
- Off: the display is always lit with low intensity.
Діапазон задаваних значень
Діапазон задаваних значень
2 - On
0 - Off
0 - Выкл
- Auto: the display lights up during use and
1 - Авто
1 - Auto
- Off: Gösterge ekranı daima düşük aydınlıkta
lowers after 15 seconds of inactivity. In the case
2 - Вкл
2 - On
0 - Off (Вимкн)
0 - Off (Вимкн)
- Auto: Göstergenin aydınlatması 15 saniyelik
of anomaly the display flashes.
1 – Auto (Автом)
1 – Auto (Автом)
- Выкл: дисплей постоянно освещён на низ-
- Off: la pantalla está siempre iluminada con baja
bir duraklamanın ardından azalır, anormallik
- On: the display is always lit with high intensity.
2 – On (Увімкн)
2 – On (Увімкн)
intensidad
кой интенсивности
olduğunda ise yanıp sönmeye başlar.
- Off: дисплей підсвічується з невеликою
- Off: дисплей підсвічується з невеликою
- Auto: la pantalla se ilumina durante el uso y
- Авто: дисплей освещается во время исполь-
- On: Gösterge ekranı daima yüksek aydınlıkta.
DHW thermostat. With the setting of the do-
інтенсивністю
інтенсивністю
se baja tras 15 segundos sin actividad, en caso
зования и через 15 секунд после последней
mestic hot water thermostat on "Hysterisis 1"
de anomalías la pantalla funciona en modo
выполненной операции, интенсивность
- Auto: дисплей підсвічується під час ви-
- Auto: дисплей підсвічується під час ви-
Kullanım suyu termostatı. Kullanma suyunun
the boiler ignites to heat the domestic hot water
parpadeante.
понижается, при неполадке освещается в
користання е згасає через 15 секунд безді-
користання е згасає через 15 секунд безді-
ısıtılması için yakıldığında "Gecikme 1" de
when the water contained in the storage tank
мигающем режиме.
яльності, при виявленні неполадки дисплей
яльності, при виявленні неполадки дисплей
- On: la pantalla está siempre iluminada con alta
termostatta programlandığında kombi içinde
unit falls by 3°C with respect to the temperature
працюватиме в режимі мигкотіння.
працюватиме в режимі мигкотіння.
- Вкл: дисплей постоянно освещён на высо-
intensidad
set, while on "Hysterisis 2" ignition takes place
bulunan suyun sıcaklığının önceden ayarlanmış
кой интенсивности.
- On: дисплей підсвічується з великою інтен-
- On: дисплей підсвічується з великою інтен-
Termostato sanitario. Con la configuración del
when the water contained in the storage tank unit
sıcaklıktan 3°C düştüğü görülür, "Gecikme 2" ise
сивністю.
сивністю.
termostato en "Histeresis 1" el encendido de la
ateşlendiğinden ısıtıcıda bulunan suyun sıcaklığı
falls by 10°C with respect to the temperature set.
caldera para el calentamiento del agua caliente
Термостат ГВП. Якщо термостат встановле-
Термостат ГВП. Якщо термостат встановле-
Термостат ГВС. Когда термостат установлен
önceden ayarlanmış sıcaklığa göre 10°C daha
sanitaria se lleva a cabo cuando el agua contenida
ний на «Isteresi 1» (Гістерезис 1), увімкнення
ний на «Isteresi 1» (Гістерезис 1), увімкнення
на «Гистерезис 1» бойлер включается для про-
az olacaktır.
DHW thermostat (P3)
en la caldera baja de 3ºC respecto a la tempera-
котла на нагрів гарячої сантехнічної води
котла на нагрів гарячої сантехнічної води
изводства ГВС, когда вода в водонагревателе
tura programada, mientras en "Histeresis 2" el
відбувається при зменшенні температури
відбувається при зменшенні температури
Range of values which can
опускается ниже 3°C от установленной темпе-
Kullanım suyu termostatı (P3)
encendido sucede cuando el agua contenida en
у водонагрівачі на 3°C відносно до заданої
у водонагрівачі на 3°C відносно до заданої
be set
ратуры, а на «Гистерезис 2» включение проис-
la caldera baja de 10ºC respecto a la temperatura
температури; якщо термостат встановлений
температури; якщо термостат встановлений
ходит, когда вода в водонагревателе опускается
0 - Hysteresis 1
Ayarlanabilir değerler aralığı
programada.
на «Isteresi 2» (Гістерезис 2), увімкнення
на «Isteresi 2» (Гістерезис 2), увімкнення
ниже 10°C от установленной температуры.
(Standard setting)
відбувається при зменшенні температури у
відбувається при зменшенні температури у
0 - Gecikme 1 (Seri ayar)
1 - Hysteresis 2
водонагрівачі на 10°C відносно до заданої
водонагрівачі на 10°C відносно до заданої
Termostato sanitario (P3)
1 - Gecikme 2
Термостат ГВС (P3)
температури.
температури.
Диапазон устанавливае-
Rango de valores programables
мых значений
Термостат системи ГВП (P3)
Термостат системи ГВП (P3)
0 - Гистерезис 1 (Серийная
0 = Histeresis 1 (Configuración
установка)
Діапазон задаваних значень
Діапазон задаваних значень
de serie)
1 - Гистерезис 2
1 - Histeresis 2
0 - Isteresi 1 (стандартна на-
0 - Isteresi 1 (стандартна на-
стройка)
стройка)
1 - Isteresi 2
1 - Isteresi 2
16
Мощность отопления. Бойлер оснащён
Heating output. The boiler also has electronic
Potencia de calefacción. La caldera dispone de
Потужність опалення. Котел оснащений
Isıtma gücü. Kombi yerleşim yerinin gerçek
Потужність опалення. Котел оснащений
электронным модулированием, который на-
modulation that adapts the boiler potentiality to
modulación electrónica, que ajusta la potencia de
termik taleplerine uygun güçte bir elektro-
електронним модулюванням, яке налашто-
електронним модулюванням, яке налашто-
the effective heating demand of the house. Then
страивает мощность бойлера, для эффектив-
la caldera a las necesidades térmicas reales de los
nik modülasyon ile donatılmıştır. Böylelikle
вує потенціал котла під фактичний запит на
вує потенціал котла під фактичний запит на
обігрів у приміщенні. Тобто, котел працює
ambientes. Por lo tanto, la caldera normalmente
kombi,işlemekte olan tesisatın termik yükünün
the boiler works normally in a variable gas pres-
ного термического запроса помещения. Сле-
обігрів у приміщенні. Тобто, котел працює
sure field between the minimum heating power
нормально в змінному діапазоні тиску газу –
azami ve minimum ısıtma gücleri arasına dahil
нормально в змінному діапазоні тиску газу –
довательно, обычно бойлер функционирует
trabaja con un campo de presiones de gas que
в изменяемом диапазона газового давление,
and the maximum heating power depending on
bir değişken gaz basınçları sahasında normal
varía desde la potencia mínima a la potencia
від мінімальної до максимальної потужності
від мінімальної до максимальної потужності
olarak çalışır.
the system's heating load.
от минимальной до максимальной мощности
máxima de calefacción en función de la carga
опалення, залежно від теплового навантаж-
опалення, залежно від теплового навантаж-
отопления в зависимости от термической
térmica de la instalación.
ння системи опалення.
ння системи опалення.
Not: Kombi çalışma esnasında nominal değerde
N.B.: the boiler is produced and calibrated in
нагрузки установки.
Примітка: котел вироблений та налаштова-
Примітка: котел вироблений та налаштова-
Nota: La caldera es fabricada y calibrada en fase
ısıtma için üretilerek, kalibre edilmiştir. (P5)
the central heating phase at nominal output.
ний на опалення при номінальній потужнос-
parametresi seçilerek değiştirilebilen nominal
de calefacción a la potencia nominal. Se necesitan
Примечание: бойлер выпущен и тарирован
Approximately 10 minutes are needed to reach
ний на опалення при номінальній потужнос-
на этапе отопления на номинальную мощ-
the nominal heat output, which can be changed
10 minutos aproximadamente para alcanzar la
ısı gücüne ulaşmak için yaklaşık 10 dakika
ті. Однак знадобиться приблизно 10 хвилин,
ті. Однак знадобиться приблизно 10 хвилин,
щоб досягти номінальної потужності опален-
щоб досягти номінальної потужності опален-
using the parameter (P5).
ность. Для достижения номинальной мощ-
potencia nominal de calefacción, que puede ser
gerekmektedir.
modificada seleccionando el parámetro (P5).
ня, змінюваної за допомогою параметру (P5).
ня, змінюваної за допомогою параметру (P5).
ности отопления необходимо около 10 минут,
Not: "Minimum ısıtma güçü" ve "Maksimum
N.B.: the selection of the "Minimum heating
значение изменяется параметром (Р5).
Nota: la selección de los parámetros de "Potencia
Примітка: вибір параметрів «Мінімальної
Примітка: вибір параметрів «Мінімальної
power" and "Maximum heating power" parame-
ısıtma gücü" parametrelerinin, ısı talebi olması
Standard
Примечание: выбор параметров «Мини-
потужності опалення» та «максимальної
потужності опалення» та «максимальної
mínima de calefacción" y "Potencia máxima de
durumunda seçilmesi kombinin devreye girme-
ters, in the presence of a heating request, allows
setting
мальная мощность отопления» и «Макси-
calefacción", en el momento que es requerida
потужності опалення», при наявному запиті
потужності опалення», при наявному запиті
sine ve modülatörün ayarlanan değer ilgili değere
switch-on of the boiler and power supply of the
Серийная
Configu-
Seri
Стан-
Стан-
modulator with current equal to the value of the
мальная мощность отопления», при запросе
calefacción, permite el encendido de la caldera
eşit akımla çalışmasına olanak sağlar.
на обігрів, забезпечує розпалення котла та
на обігрів, забезпечує розпалення котла та
1
настройка
ración de
ayarları
дартна
дартна
respective set value.
y la alimentación del modulador con corrientes
живлення модулятора струмом відповідно
отопления, позволяет включение бойлера
живлення модулятора струмом відповідно
serie
настройка
настройка
и питание модулятора током равным соот-
iguales al respectivo valor programado.
за заданого значення.
за заданого значення.
Asgari ısıtma gücü (P4)
1
ветствующему установленному значению.
Minimum central heating output (P4)
1
1
Мінімальна потужність опалення (P4)
Мінімальна потужність опалення (P4)
Potencia mínima de calefacción (P4)
Ayarlanabilir değerler aralığı
1
1
Минимальная Мощность отопления
Range of values which can
be set
Діапазон задаваних
Діапазон задаваних
Rango de valores programables
значень
значень
Диапазон устанавливае-
0 - 63%
мых значений
0 - 63 %
Standard
0 - 63 %
0 - 63 %
setting
Seri
0 - 63 %
Configu-
ayarları
1
0 - 63%
Azami ısıtma gücü (P5)
Серийная
ración de
Максимальня потужність опалення (P5)
Максимальня потужність опалення (P5)
Maximum heating output (P5)
настройка
serie
Стан-
Стан-
1
Ayarlanabilir değerler aralığı
дартна
дартна
Range of values which can
настройка
настройка
Діапазон задаваних значень
be set
Діапазон задаваних значень
1
1
Potencia máxima de calefacción (P5)
0 - 99%
0 - 99 %
Максимальная Мощность отопления
1
1
0 - 99 %
0 - 99 %
Rango de valores programables
Isıtma ateşleme zamanlayıcıları. Kombi cihazı,
Диапазон устанавливае-
Central heating ignitions timer. The boiler has
ısıtma aşamasında kombinin sık ateşleme yapma-
мых значений
0 - 99 %
Таймер увімкнення опалення. Котел осна-
sını engellemek amacıyla elektronik zamanlayıcı
electronic timing, which prevents the burner
Таймер увімкнення опалення. Котел осна-
from igniting too often in central heating mode.
donatılmıştır.
щений електронним таймером, який пере-
щений електронним таймером, який пере-
0 - 99%
шкоджає занадто частим розпалюванням
шкоджає занадто частим розпалюванням
пальника в режимі опалення.
Temporizador de encendidos calefacción. La
пальника в режимі опалення.
Central heating ignitions timer (P6)
Isıtma ateşleme zamanlayıcısı (P6)
caldera dispone de un temporizador electrónico
Программирование по времени включения
Range of values which can
que impide que el quemador sea encendido de-
отопления. Бойлер оснащён электронным
Таймер увімкнення опалення (P6)
Таймер увімкнення опалення (P6)
Ayarlanabilir değerler aralığı
be set
masiado frecuentemente en fase de calefacción.
реле времени, который предотвращает частое
0 - 20 (0 - 10 dakika)
0 - 20 (0 - 10 minutes)
зажигание горелки, на фазе отопления.
Temporizador de encendidos calefacción
Діапазон задаваних значень
Діапазон задаваних значень
(01 equals 30 seconds)
(01 30 saniyeye denktir)
Таймер включения отопления (P6)
Central heating ramp timing. In the ignition
Isıtma rampa zamanlayıcısı. Kombi açıldığın-
0 -20 (0 -10 хвилин)
0 -20 (0 -10 хвилин)
Standard
Rango de valores programables
phase, the boiler performs an ignition ramp in
da, ayarlanmış azami güce ulaşabilmek için bir
(01 дорівнює 30 секундам)
Диапазон устанавливае-
(01 дорівнює 30 секундам)
setting
ateşleme rampası gerçekleştirir.
order to arrive at the maximum power set.
мых значений
Seri
Таймер поступового опалення. На етапі
Таймер поступового опалення. На етапі
0 - 20 (0 - 10 minutos)
0 - 20 (0 - 10 минут)
ayarları
0
розпалювання котел виконує поступове уві-
розпалювання котел виконує поступове уві-
(01 equivale a 30 segundos)
Central heating ramp timer (P7)
Isınma rampa zamanlayıcı (P7)
(01 равняется 30 секундам)
мкнення, щоб дійти до максимальної заданої
мкнення, щоб дійти до максимальної заданої
0
Range of values which can
потужності.
потужності.
Temporización rampa calefacción. La caldera
Таймер рампы отопления. Во время зажига-
Ayarlanabilir değerler aralığı
be set
en fase de encendido efectúa una rampa de
Configu-
ния бойлер выполняет кривую зажигания для
Серийная
0 - 28 (0 - 14 dakika)
0 - 28 (0 - 14 minutes)
encendido para llegar a la potencia máxima
Таймер поступового опалення (P7)
Таймер поступового опалення (P7)
достижения максимальной установленной
ración de
настройка
(01 30 saniyeye denktir)
(01 equals 30 seconds)
programada.
мощности.
serie
Діапазон задаваних значень Параметр
Діапазон задаваних значень Параметр
Стан-
Стан-
0
Temporizador rampa calefacción (P7)
дартна
дартна
Таймер рампы отопления (P7)
0
0 - 28 (0 - 14 хвилин)
0 - 28 (0 - 14 хвилин)
настройка
настройка
(01 дорівнює 30 секундам)
(01 дорівнює 30 секундам)
Диапазон устанавливаемых
Rango de valores programables Parametro
значений
0
0
0 - 28 (0 - 14 minutos)
0 - 28 (0 - 14 минут)
(01 equivale a 30 segundos)
(01 равняется 30 секундам)
Seri
Standard
ayarları
(P4)
Стандартна на-
Стандартна на-
Configu-
setting
Fabrika test-
стройка
стройка
ración de
Серийная
lerine göre
Set
serie
настройка
Задані згідно до
Задані згідно до
according
yapılmış
заводських ви-
заводських ви-
ayarlamalar
to factory
Configu-
Устанав-
пробувань
пробувань
inspection
rado la
ливается
segunda
согласно
prueba de
заводским
fábrica
испыта-
Seri
тельным
Standard
ayarları
Стан-
Стан-
работам
setting
дартна
дартна
99
настройка
настройка
99
Configu-
99
99
ración de
(P5)
serie
Серийная
настройка
99
99
Standard
Seri
ayarları
setting
Стан-
Стан-
6
6
дартна
дартна
(3')
(3')
(P6)
настройка
настройка
Configu-
6
6
ración de
Серийная
(3')
(3')
serie
настройка
6
6
(3')
(3')
Parametre
Parameter
28
28
(14')
(14')
28
28
(14')
(14')
Параметр
28
28
(14')
(14')

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

3.020857