Download Print this page

Immergas MINI NIKE X 24 3 E Instruction Booklet And Warning page 12

Hide thumbs Also See for MINI NIKE X 24 3 E:

Advertisement

Código
Code
Kod
İşaretlenmiş anormallik
Anomaly signalled
Error señalado
Код По-
Код По-
Error
Error
Hata
Порушення в роботі
Порушення в роботі
Код
Отображённая непо-
милка
милка
Ошибки
ладка
Sistem basıncı
Presión de la insta-
Kombinin doğru çalıştırılmasını garanti etmek için ısıtma devresinin
10
No se detecta una presión suficiente del agua en el interior del circuito de
Yetersiz
lación Insuficiente
10
içinde suyun basıncı yeterli belirlenmedi.
Тиск системи недо-
Тиск системи недо-
Maximum N° of
la calefacción para garantizar el funcionamiento correcto de la caldera.
10
10
08
Number of allowed resets that have already been performed.
статній
статній
resets
Недостаточное давле-
12
Isıtıcı sonda arızası
Kart ısıtıcı sondasında bir arıza tespit etti.
10
ние в системе
Error de la sonda
12
La tarjeta detecta una anomalía en la sonda del acumulador.
Аномалія датчика
Аномалія датчика
Konfigurasyon
Kart kombinin elektrik tesisatında bir arıza veya bir uyumsuzluk belirledi
acumulador
12
12
15
бойлера
бойлера
Неисправность датчи-
hatası
ve çalışmıyor.
12
ка водонагреватель
Insufficient system
Insufficient water pressure inside the central heating circuit is detected,
10
Помилка конфігу-
Помилка конфігу-
Error de configu-
La tarjeta indica un error o una incoherencia en el cableado eléctrico de
pressure
which guarantees correct boiler operation.
15
15
Gösterge devresinin dağılması veya alev kontrol anormalliklerinde
15
Ошибка конфигу-
рації
рації
Parazit alev
20
15
ración
la caldera y no se activa.
görülür.
рации
Storage tank probe
12
The board detects an anomaly on the storage tank probe.
Паразитне полум'я
Паразитне полум'я
20
20
anomaly
Tuş takımı anor-
20
Помехи пламени
Se produce en caso de dispersión en el circuito de detección o de anomalía
24
Kart tuş takımında bir arıza tespit eder.
20
Llama parásita
malliği
If the board detects an anomaly or incongruity on the electric wiring, the
15
Configuration error
Неисправность кно-
24
24
Неполадка пульту
Неполадка пульту
24
boiler will not start.
Ilk devirde zayıf su sirkülasyonundan kaynaklanan kombinin aşırı ısınması
почного пульта
Error en el cuadro
24
La tarjeta detecta una anomalía en el cuadro de mandos.
This occurs in the event of a leak in the detection circuit or an anomaly
de mandos
20
Parasite flame
- zayıf sistem sirkülasyonu; ısıtma devresinde kapalı bir engelleme ol-
in the flame control unit.
Yetersiz sirkülasyon
27
Push button control
Недостатня цирку-
Недостатня цирку-
Se da en caso de sobrecalentamiento de la caldera debido a una circulación
Недостаточная цир-
27
27
24
The board detects an anomaly on the pushbutton panel.
27
ляція
ляція
куляция
panel anomaly
- pompa bloke; pompa blokesinin giderilmesi gerekir.
Circulación insufi-
- circulación insuficiente de la instalación; compruebe que no haya ningún
Uzaktan kumanda
27
This occurs if there is overheating in the boiler due to insufficient water
31
Kombi ve CAR
ciente
ile iletişim kaybı
Insufficient circula-
Потеря связи с дис-
Втрата сигналу
Втрата сигналу
27
- poor system circulation; check that there is no interception on the closed
Alçak güç kaynağı
Kombinin doğru çalışması için besleme geriliminin izin verilen sınır-
- circulador bloqueado; hay que desbloquear el circulador
tion
37
31
танционным управ-
комунікації з пуль-
комунікації з пуль-
gerilimi
lardan daha az olması durumunda gerçekleşir.
31
31
лением
том дистанційного
том дистанційного
Pérdida de la co-
- blocked pump; free the pump.
Se da en caso de una pérdida de comunicación entre la caldera y el
управління
управління
municación con el
31
kombinin doğru şekilde açılması ve brülörün alevinin beklenmeyen
Низкое напряжение
CAR
37
Loss of remote
mando a distancia
питания
şekilde sönmesi durumunda gerçekleşir; yeniden açma denemesi ya-
Низька напруга
Низька напруга
38
Alev sinyali kayıbı
31
control communi-
This occurs if communication is lost between the boiler and the CAR
37
37
pılır ve normal çalışma koşullarının yeniden başlatılması durumunda
живлення
живлення
cation
kombinin yeniden resetlenmesi gerekmez.
Baja tensión de
Se da en caso de que la tensión de alimentación sea inferior a los límites
Потеря сигнала
37
38
Втрата сигна-
Втрата сигна-
alimentación
пламени
permitidos para el correcto funcionamiento de la caldera.
Sürekli alev sinyali
Eğer arka arkaya 6 kez 8,5 dakika içerisinde "Alev sinyal kayıpları (38)"
Low power supply
This occurs when the power supply voltage is lower than the allowed
38
38
лу контролю за
лу контролю за
43
37
kaybi için kayıp
hatası durumunda gerçekleşir.
voltage
limits for the correct boiler operation.
полум'ям
полум'ям
Блокирование при
Se da en caso de que la caldera se encienda correctamente y la llama
(1) Blok veya arızanın sürmesi halinde yetkili bir firmaya müracaat edin (örneğin Yetkili Teknik Servisi).
Блокування через
Блокування через
43
потери постоянного
(1) If the shutdown or fault persists, contact an authorised firm (e.g. Authorised Technical After-Sales Service).
Pérdida de la señal
втрату постійного
втрату постійного
del quemador se apague de forma inesperada; se realiza un nuevo
43
43
сигнала пламени
38
сигналу полум'я
сигналу полум'я
de la llama
intento de encendido y, en caso de restablecimiento de las condiciones
(1) Если блокировка или неполадка не устраняется, следует обращаться к уполномоченной организации (например, в Авторизованную службу технической поддержки)
(1) Якщо блокування або аномалія не усувається, зверніться до кваліфікованого фахівця (наприклад, уповноваженої Служби технічного обслуговування).
(1) Якщо блокування або аномалія не усувається, зверніться до кваліфікованого фахівця (наприклад, уповноваженої Служби технічного обслуговування).
normales de funcionamiento, no es necesario reiniciar la caldera.
Bloqueo continuo
Se da si en un período de 8,5 minutos se produce 6 veces seguidas el
por pérdida de la
43
error "Pérdida de señal de la llama (38)".
señal de la llama
(1) Si el bloqueo o el error persisten, es necesario llamar a una empresa habilitada (por ejemplo, el Servicio de Asistencia Técnica Autorizado).
Nedeni
Causa
Cause
Причина
Не виявляється тиск води в контурі опалення, достатній для забезпечення
Не виявляється тиск води в контурі опалення, достатній для забезпечення
правильної роботи котла.
правильної роботи котла.
Давления воды в системе отопления недостаточно для гарантирования пра-
вильной работы котла.
Плата виявляє аномалію на датчику бойлера.
Плата виявляє аномалію на датчику бойлера.
Плата обнаруживает неполадку на датчике бойлера.
Плата виявляє аномалію або невідповідність в електропроводці котла і не
Плата виявляє аномалію або невідповідність в електропроводці котла і не
Электронный блок фиксирует неисправность или бессвязность на электри-
вмикається.
вмикається.
ческом каблировании, котел не запускается.
Може мати місце у випадку розсіювання мережі даних або аномалії контр-
Може мати місце у випадку розсіювання мережі даних або аномалії контр-
Возникает в случае потерь в контуре измерения или при неполадках контроля
олю за полум'ям.
олю за полум'ям.
пламени.
en el control de la llama.
Плата виявляє аномалію на пульті.
Плата виявляє аномалію на пульті.
Плата обнаружила неполадку на кнопочном пульте.
durumunda doğrulanır; nedenler şunlar olabilir:
Відбувається у разі, коли має місце перегрівання котла у зв'язку з недостат-
Відбувається у разі, коли має місце перегрівання котла у зв'язку з недостат-
Это происходит в случае перегрева котла, вызванного недостаточ-
ньою циркуляцією води в первинному контурі; причинами цього явища
ньою циркуляцією води в первинному контурі; причинами цього явища
ной циркуляцией воды в первичном контуре; причины этого могут
madığını ve sistemde mükemmel şekilde hava olmadığını doğrulayın
можуть бути:
можуть бути:
быть следующие:
(havasız);
- недостатня циркуляція системи; перевірити, щоб щоб не було закритих
- недостатня циркуляція системи; перевірити, щоб щоб не було закритих
- недостаточная циркуляция воды в системе; убедитесь, что отопительная
проміжних кранів на системі опалення, а також щоб система була повністю
проміжних кранів на системі опалення, а також щоб система була повністю
insuficiente del agua en el circuito primario; las causas pueden ser:
система не перекрыта каким-нибудь вентилем и что в ней нет воздушных
вільною від повітря (звільнена від повітря);
вільною від повітря (звільнена від повітря);
пробок (воздух стравлен);
- блокування роботи циркуляційного насосу; необхідно зняти блокування
- блокування роботи циркуляційного насосу; необхідно зняти блокування
arasında iletişim düğmesi durumunda gerçekleşir.
- заблокирован циркуляционный насос; необходимо принять меры по его
V2
corte en el circuito de la calefacción cerrado y que la instalación esté
насосу.
насосу.
circulating in the primary circuit; the causes may be:
разблокировке.
completamente libre de aire (desaireada);
Возникает в случае потери связи между котлом и CAR
heating circuit and that the system is perfectly free of air (deaerated);
Має місце у разі втрати комунікації між котлом та CAR
Має місце у разі втрати комунікації між котлом та CAR
Отображается в том случае, если напряжение питания ниже допустимого
.
V2
предела для правильной работы котла.
Має місце у разі, коли напруга живлення нижче меж, достатніх для забез-
Має місце у разі, коли напруга живлення нижче меж, достатніх для забез-
печення правильної роботи котла.
печення правильної роботи котла.
Происходит в том случае, если после того, как произошло успешное
зажигание пламени горелки котла, происходит его непредвиденное по-
Має місце у разі, коли під час правильного вмикання котла відбувається
Має місце у разі, коли під час правильного вмикання котла відбувається
гашение; происходит повторная попытка зажигания и в том случае, если
раптове згасання полум'я запальника; виконується нова спроба вмикання,
раптове згасання полум'я запальника; виконується нова спроба вмикання,
восстановлены нормальные условия котла, нет необходимости в сбросе.
у разі відновлення нормальних умов роботи котел не потребує перезапуску.
у разі відновлення нормальних умов роботи котел не потребує перезапуску.
Возникает, если 6 раз подряд за 8,5 минут появляется ошибка "Потеря
Відбувається, якщо 6 разів підряд протягом 8,5 хвилин повторюється по-
Відбувається, якщо 6 разів підряд протягом 8,5 хвилин повторюється по-
сигнала пламени (38)".
милка "Втрата сигналу полум'я (38)."
милка "Втрата сигналу полум'я (38)."
Причина
Причина
.
V2
.
.
V2
V2
12
Estado caldera / Solución
Kazan durumu/ Çözüm
Boiler status / Solution
Стан котла / Вирішення
Стан котла / Вирішення
Состояние котла / Решение
Attention: the anomaly can be reset up to 5
Comprobar en el manómetro de la caldera
Kombi basınç ölçerinde sistemin basıncının
consecutive times, after which the function
que la presión de la instalación esté entre
1÷1,2 bar arasında olduğunu doğrulayın ve
Перевірити за манометром котла, щоб
Перевірити за манометром котла, щоб
тиск в системі був у рамках 1÷1,2 бар, при
тиск в системі був у рамках 1÷1,2 бар, при
1÷1,2 bares y, en caso de ser necesario,
doğru basıncı yeniden başlatın.
is inhibited for at least an hour and one at-
Убедиться с помощью манометра котла, что
необхідності відрегулювати тиск до необ-
необхідності відрегулювати тиск до необ-
restablezca la presión correcta.
tempt is gained every hour for a maximum
давление в системе находится в диапазоне
Kombi sıcak kullanım suyu üretemez (1).
хідного рівня.
хідного рівня.
1÷1,2 бар, при необходимости восстановить
of 5 attempts. By switching the appliance
Normal çalışma koşullarının yeniden
правильное давление.
La caldera no produce agua caliente (1).
Котельний агрегат не в змозі виробити
Котельний агрегат не в змозі виробити
on and off, the 5 attempts are re-acquired.
başlatılması durumunda kombi yeniden
гарячу воду (1).
гарячу воду (1).
Котел не может производить ГВС (1).
Verify that the system ranges between 1÷1.2
resetlenmeye ihtiyaç duymadan çalışır. (1)
En caso de restablecimiento de las con-
У разі відновлення нормальних умов
У разі відновлення нормальних умов
bar on the manometer and if necessary
diciones normales de funcionamiento, la
При восстановлении нормальных условий
роботи котел вмикається без необхідності
роботи котел вмикається без необхідності
restore the correct pressure.
Reset (1) düğmesine basın
котел переходит на нормальную работу без
caldera arranca sin necesidad de tener que
перезапуску. (1)
перезапуску. (1)
необходимости в сбросе (1).
reiniciarla (1).
The boiler cannot produce domestic hot
Normal çalışma koşullarının yeniden
Натиснути кнопку перезапуску "Reset" (1)
Натиснути кнопку перезапуску "Reset" (1)
water (1).
Нажать на кнопку Сброса (1).
başlatılması durumunda kombi yeniden
Pulse el botón de Reset (1).
If the normal operating conditions are
У разі відновлення нормальних умов
У разі відновлення нормальних умов
resetlenmeye ihtiyaç duymadan çalışır.
При возобновлении нормальных условий
restored, the boiler restarts without having
роботи котел вмикається без необхіднос-
роботи котел вмикається без необхіднос-
котел переходит на нормальную работу
En caso de restablecimiento de las con-
ті перезапуску (1).
ті перезапуску (1).
to be reset. (1)
без необходимости в сбросе (1).
diciones normales de funcionamiento, la
caldera arranca sin necesidad de tener que
Press the Reset button (1)
Reset (1) düğmesine basın
reiniciarla (1).
If the normal operating conditions are
Натиснути кнопку перезапуску "Reset" (1)
Натиснути кнопку перезапуску "Reset" (1)
restored, the boiler restarts without hav-
Нажать на кнопку Сброса (1).
ing to be reset (1)
Pulse el botón de Reset (1).
Kesin ve yeniden güç verin kombiye (1).
Normal çalışma koşullarının yeniden
Press the Reset button (1).
Отключить и вновь подать напряжение
başlatılması durumunda kombi yeniden
Вимкнути і знову подати живлення на
Вимкнути і знову подати живлення на
на котел (1).
resetlenmeye ihtiyaç duymadan çalışır (1).
котел (1).
котел (1).
Desenchufe y vuelva a enchufar la caldera
При возобновлении нормальных условий
Normal çalışma koşullarının yeniden
a la red eléctrica (1).
котел переходит на нормальную работу без
У разі відновлення нормальних умов
У разі відновлення нормальних умов
başlatılması durumundako kombi yeniden
Disconnect and reconnect the power to
необходимости сброса (1).
.
V2
роботи котел вмикається без необхідності
роботи котел вмикається без необхідності
resetlenmeye ihtiyaç ihtiyaç duymadan
En caso de restablecimiento de las con-
the boiler (1).
перезапуску (1).
перезапуску (1).
При возобновлении нормальных условий
çalışır (1).
diciones normales de funcionamiento, la
котел переходит на нормальную работу без
У разі відновлення нормальних умов
У разі відновлення нормальних умов
If the normal operating conditions are
caldera arranca sin necesidad de tener que
необходимости сброса (1).
роботи котел вмикається без необхідності
роботи котел вмикається без необхідності
Reset (1) düğmesine basın.
restored, the boiler restarts without having
reiniciarla (1).
перезапуску (1).
перезапуску (1).
to be reset (1).
En caso de restablecimiento de las con-
Нажать на кнопку Сброса (1).
diciones normales de funcionamiento, la
Натиснути кнопку перезапуску "Reset" (1).
Натиснути кнопку перезапуску "Reset" (1).
caldera arranca sin necesidad de tener que
reiniciarla (1).
Pulse el botón de Reset (1).

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

3.020857