Download Print this page
Immergas MINI NIKE X 24 3 E Instruction Booklet And Warning

Immergas MINI NIKE X 24 3 E Instruction Booklet And Warning

Hide thumbs Also See for MINI NIKE X 24 3 E:

Advertisement

Quick Links

Довідник з інструкціями і
Довідник з інструкціями і
Паспорт. Инструкция по
Manual de instrucciones y
Instruction booklet and
Talimat ve uyarılar
монтажу и эксплуатации.
застереженнями
застереженнями
advertencias
kitapçığı
RU
AR
UA
UA
TR
IE
warning
CL
Год выпуска:
MINI NIKE
Котел настенный
Тепловая мощность:
газовый:
мин: 8,3/10,9 kW
MINI NIKE X 24 3 E
макс.: 26,2 kW
Вид и номинальное
Тип используемого
давление газа:
газа: природный
2H(природный газ
(Метан) (G20)
(G20)-2кПа (20 mbar)
Напряжение электропитания / частота:
230 V ~ 50 Hz
Категория
Класс защиты
II2H3+
IPX4D
Максимальное
Максимальное
давление системы
давление в контуре
отопления:
ГВС:
0,3 Мпа
1 Мпа
Габаритные размеры упаковки (длина Х
Класс: 3
ширина Х высота, см): 86,1x50,2x29,6
X 24 3 E
Тип камеры
сгорания:
открытый камера
сгорания
Потребляемая
электрическая
мощность: 95 W
Тип
B11BS
Максимальная
температура в
контуре отопления:
90°C

Advertisement

loading

Summary of Contents for Immergas MINI NIKE X 24 3 E

  • Page 1 X 24 3 E Тип камеры Котел настенный Тепловая мощность: сгорания: газовый: мин: 8,3/10,9 kW открытый камера MINI NIKE X 24 3 E макс.: 26,2 kW сгорания Вид и номинальное Тип используемого давление газа: газа: природный 2H(природный газ (Метан) (G20) (G20)-2кПа...
  • Page 3 Müteakip sayfaları dikkatlice okuyunuz: İmmergas ürününden en sağlıklı ve verimli şekilde istifade etmenizi sağlayacak olan cihazınız için will be able to draw useful suggestions regarding the correct use of the appliance, the respect of which, will confirm your satisfaction for the Immergas product.
  • Page 4 ЗМІСТ ЗМІСТ İÇİNDEKİLER ÍNDICE СОДЕРЖАНИЕ INDEX УСТАНОВНИК УСТАНОВНИК MONTAJ PERSONELİ INSTALADOR УСТАНОВЩИК INSTALLATOR КОРИСТУВАЧ КОРИСТУВАЧ KULLANICI USUARIO ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ USER ОБСЛУГОВУВАННЯ ОБСЛУГОВУВАННЯ BAKIM PERSONELİ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ ENCARGADO DE MANTENIMIENTO MAINTENANCE TECHNICIAN стор. стор. sayfa page pág. стр. стор. стор. sayfa page pág. стр.
  • Page 5 La caldera Mini Nike X 24 3 ha sido diseñada Котел Mini Nike X 24 3 E разработан только для The Mini Nike X 24 3 E boiler has been designed ін.). Не розташовувати під котлом побутові ін.). Не розташовувати під котлом побутові...
  • Page 6: Електричне Підключення

    потужності та експлуатаційних якостей. потужності та експлуатаційних якостей. однопозиционный переключатель III категории La caldera Mini Nike X 24 3 E cuenta en todo el cable must be connected to a 230V ±10% / Yanıcı gaz kalitesi. Cihaz yabancı madde ihtiva the device.
  • Page 7 “Comando Amico Remoto” Remote control The air used for ventilation must be withdrawn • вимушений автоматичний режимі (тим- • вимушений автоматичний режимі (тим- Önemli: CAR Importante: para instalaciones divididas en один для дня (комфортная температура) и kullanılması halinde veyahut 1.7 ЗОВНІШНІЙ ДАВАЧ 1.7 ЗОВНІШНІЙ...
  • Page 8 (by-pass excluido) a un máximo (by-pass от 4 и до 35 КВатт, если при этом соблюдены тех- ниже операции должны выполнятся одной The Mini Nike X 24 3 E series boilers are supplied 1.14 DEVIRDAIM POMPASI. koruyarak kireç birikintisi oluşumunu azaltır.
  • Page 9 1.14 КОМПЛЕКТАЦІЯ КОТЛА. 1.14 КОМПЛЕКТАЦІЯ КОТЛА. 1.16 KOMBI AKSAMLARI. 1.16 COMPONENTES DE LA CALDERA. 1.16 КОМПЛЕКТУЮЩИЕ БОЙЛЕРА. 1.16 BOILER COMPONENTS. Условные обозначения: Умовні позначення: Умовні позначення: Key: Açıklamalar: 1 - Вытяжной кожух 11 - Свечи зажигания и свечи-детекторы 11 - Електрод розпалення та спостереження 11 - Електрод...
  • Page 10: Використання За Призначенням

    (дождь, солнце и т.д.); Ваш газовий опалювальний котел Immergas, а також Ваш газовий опалювальний котел Immergas, а також b) отключить агрегат от газовой магистрали, have a tolerance of +/- 3°C due to environmental...
  • Page 11 • “Stand-by” mode. Press button (2) in suc- • “Stand-by” modu. ( ) sembolü yokolana Atención: la caldera Mini Nike X 24 3 E se ha Увага: Котел «Mini Nike X 24 3 E» спроектований Увага: Котел «Mini Nike X 24 3 E» спроектований...
  • Page 12 Código Code İşaretlenmiş anormallik Anomaly signalled Error señalado Nedeni Causa Cause Estado caldera / Solución Kazan durumu/ Çözüm Boiler status / Solution Код По- Код По- Error Error Hata Порушення в роботі Порушення в роботі Причина Причина Стан котла / Вирішення Стан...
  • Page 13 2.9 ЗАПОЛНЕНИЕ УСТАНОВКИ. 2.11 ОЧИСТКА ВНЕШНЕЙ ОБОЛОЧКИ. 2.10 ВИМКНЕННЯ КОТЛА. 2.10 ВИМКНЕННЯ КОТЛА. 2.7 KOMBININ KAPATILMASI. 2.7 APAGADO DE LA CALDERA. 2.7 ВЫКЛЮЧЕНИЕ БОЙЛЕРА. If the pressure is below 1 bar (with the circuit cool) 2.12 СПОРОЖНЕННЯ СИСТЕМИ 2.12 СПОРОЖНЕННЯ СИСТЕМИ 2.9 TESISATIN BOŞALTILMASI.
  • Page 14: Пуск Котла

    ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПУСК КОТЛА (ПЕРЕВІРКИ ПУСК КОТЛА (ПЕРЕВІРКИ KOMBİNİN DEVREYE PUESTA EN SERVICIO BOILER START-UP - переконатися, що запобіжний пристрій - переконатися, що запобіжний пристрій - kombiyi ateşleyin ve sağlıklı ateşleme oluştu- - comprobar que el dispositivo de seguridad - перевірити щільність гідравлічних контурів; - перевірити...
  • Page 15 3.2 ЕЛЕКТРИЧНА СХЕМА. 3.2 ЕЛЕКТРИЧНА СХЕМА. 3.2 ELEKTRIK ŞEMASI. 3.2 ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА. 3.2 ESQUEMA ELÉCTRICO. 3.2 WIRING DIAGRAM. S24 - Кнопка уменьшения S24 - Pulsador decremento T1 - Блок живлення низькою на- T1 - Блок живлення низькою на- S24 - Kalorifer ısı azaltma düğ- температуры...
  • Page 16: Programming The P.c.b

    3.4 ІНФОРМПАЦІЙНЕ МЕНЮ. 3.4 ІНФОРМПАЦІЙНЕ МЕНЮ. 3.4 BILGILER MENÜSÜ. 3.4 MENÚ DE INFORMACIONES. 3.4 ИНФОРМАЦИОННОЕ МЕНЮ. 3.4 INFORMATION MENU. - зміна відповідного значення має виконува- - зміна відповідного значення має виконува- - Aşağıdaki tabloda belirtilen değerler çerçe- - modificar el valor correspondiente consultando - изменить...
  • Page 17 Gaz valfı SIT 845 Gaz valfı VK 4105 M SIT 845 GAS valve Válvula GAS SIT 845 ГАЗОВИЙ клапан SIT 845 ГАЗОВИЙ клапан SIT 845 ГАЗОВИЙ клапан VK 4105 M ГАЗОВИЙ клапан VK 4105 M Válvula GAS VK 4105 M VK 4105 M GAS valve Газовый...
  • Page 18 3.8 НАЯВНІ РЕГУЛЮВАННЯ. 3.8 НАЯВНІ РЕГУЛЮВАННЯ. 3.8 OLASI AYARLAR. 3.8 REGULACIONES POSIBLES. 3.8 НЕОБХОДИМЫЕ НАСТРОЙКИ. 3.8 POSSIBLE ADJUSTMENTS. 3.9 ФУНКЦІЯ ПОВІЛЬНОГО 3.9 ФУНКЦІЯ ПОВІЛЬНОГО 3.10 “BACA TEMİZLEYİC” İŞLEVİ. 3.9 FUNCIÓN DE ENCENDIDO LENTO 3.10 CHIMNEY SWEEP” FUNCTION. - Настройка максимальной термической 3.15 ФУНКЦІЯ...
  • Page 19 3.16 ДЕМОНТАЖ ОБШИВКИ. 3.16 ДЕМОНТАЖ ОБШИВКИ. 3.16 KASANIN SÖKÜLMESI. 3.16 DESMONTAJE DE LA CARCASA. 3.16 ДЕМОНТАЖ КОРПУСА. 3.16 CASING REMOVAL. 3 Kapağı sabitleyen 2 önü (b) sökün. 4 Desatornillar los 2 tornillos inferiores (d) de 4 Отвинтить 2 задних крепёжных болта (d) 4 Loosen the 2 lower screws (d) for fixing the з...
  • Page 21 - Перевірити, щоб статичний тиск в системі нормами. нормами. energética. для сохранности гарантии Immergas. da a una unidad acumulador externa) y para kotnrol edin (kombi dış boyler ünitesine bağlı to an external storage tank unit). під’єднанні котла до блоку зовнішнього...
  • Page 22: Variable Heat Output

    3.18 POTENCIA TÉRMICA VARIABLE. 3.18 ЗМІННА ТЕПЛОВА ПОТУЖНІСТЬ. 3.18 ЗМІННА ТЕПЛОВА ПОТУЖНІСТЬ. 3.18 DEĞIŞKEN TERMIK GÜÇ. 3.18 ИЗМЕНЯЕМАЯ ТЕРМИЧЕСКАЯ МОЩНОСТЬ. 3.18 VARIABLE HEAT OUTPUT. METAN GAZI (G20) METHANE (G20) МЕТАН (G20) МЕТАН (G20) BÜTAN GAZI (G30) BUTANE (G30) БУТАН (G30) БУТАН...
  • Page 23 UB Immergas daimi alım yük (∆T 30°C) l/dak 11,1 ** Минимальный забор ГВС Л/мин Drawing capacity in continuous duty with UB Immergas (∆T 30°C) l/min 11,1 Здатність до безперервного відбирання за допомогою UB Immergas (∆T 30°C) Здатність до безперервного відбирання за допомогою UB Immergas (∆T 30°C) Capacidad de suministro continuo con UB Immergas (∆T 30°C)
  • Page 24 3.21 УМОВНІ ПОЗНАЧКИ ЗАВОДСЬКА ТАБЛИЧКА. 3.21 УМОВНІ ПОЗНАЧКИ ЗАВОДСЬКА ТАБЛИЧКА. 3.21 VERİLER PLAKASİ AÇİKLAMASİ. 3.21 LEYENDA DE LA PLACA DE DATOS. 3.21 УCЛOBHЫE OБOЗHAЧEHИЯ HA TAБЛИЧКE. 3.21 DATA PLATE KEY. Cod. Md Sr N° Cod. PIN Type n min. max. n min.
  • Page 27 Будь-яку додаткову інформацію про сервіс Ви можете отримати на сайті www.optim.ua Представитель изготовителя на территории РФ: Гарантія на котли Immergas дійсна в термін зазначений в гарантійних зобов’язаннях, що поставляються з котлами. ООО «ИММЕРГАЗ» Москва, Наб. Академика Туполева, дом 15 стр.2 Термін...
  • Page 28 Immergas Europe S.r.o. 059051 Poprad - Matejovce - SK Tel. +421.524314311 Fax +421.524314316 IMMERGAS SPA - ITALY CERTIFIED COMPANY UNI EN ISO 9001:2015 Design, manufacture and post-sale assistance of gas boilers, gas water heaters and related accessories...

This manual is also suitable for:

3.020857