Download Print this page
Immergas Trio Base V2 Instructions And Warnings
Immergas Trio Base V2 Instructions And Warnings

Immergas Trio Base V2 Instructions And Warnings

Hide thumbs Also See for Trio Base V2:

Advertisement

Quick Links

Instrukcja obsługi i montażu
Instrucciones y advertencias
Návod na montáž a použitie
Návod k montáži a použití
Instructions and warnings
Használati útmutató és
Talimatlar ve uyarılar
Инструкции и
предупреждения
figyelmeztetések
Inštalačný technik
Instalační technik
Montaj personeli
Instalador
Kivitelezőknek
Монтажник
Użytkownik
Používateľ
Encargado de mantenimiento
Maintenance technician
Felhasználóknak
Servisný technik
Bakım Personeli
Servisní technik
Потребител
Техник по поддръжката
Szervizeseknek
HU
BG
TR
CZ
PL
SK
ES
IE
Instalator
Installer
Uživatel
Usuario
User
User
Serwisant
TRIO V2
TRIO V2
TRIO V2
TRIO V2
TRIO V2
TRIO V2
TRIO V2
TRIO V2
TRIO MONO V2
TRIO MONO V2
TRIO MONO V2
TRIO MONO V2
TRIO MONO V2
TRIO MONO V2
TRIO MONO V2
TRIO MONO V2
Temel
Base
Base
Base
Base
Base
Base
Base
Combi
Combi
Combi
Combi
Combi
Combi
Combi
Combi
Plus
Plus
Plus
Plus
Plus
Plus
Plus
Plus
Pro
Pro
Pro
Pro
Pro
Pro
Pro
Pro

Advertisement

loading

Summary of Contents for Immergas Trio Base V2

  • Page 1 TRIO V2 TRIO V2 TRIO V2 TRIO V2 TRIO V2 TRIO V2 TRIO V2 TRIO V2 Instrukcja obsługi i montażu Instrucciones y advertencias Návod na montáž a použitie Instructions and warnings Návod k montáži a použití Használati útmutató és Talimatlar ve uyarılar Инструкции...
  • Page 2 Servicio Técnico Oficial 93 514 14 20 immerspagna.com Calderas Murales a Gas Calderas de Pie a Gas Equipos de Areotermia Bombas de Calor Equipos Solares Acumuladores...
  • Page 3 Olvassa el figyelmesen a következő oldalakat: hasznos tanácsokkal szolgálnak a termék megfelelő használatával kapcsolatban. Ha you will be able to draw useful tips on the proper use of the device, compliance with which will confirm your satisfaction with the Immergas product.
  • Page 4 1.21 Główne części Trio Base V2 z dodatkową grzałką 1.21 A rendelhető kiegészítő ellenállásokkal 1.20 Hlavní komponenty Trio Base V2....34 1.21 Основни компоненти на Trio Base V2 с нагреватели за bileşenler (Opsiyonlar)......35 integrated resistances (Optional) ....35 1.22 Konvansiyonel kombi ile Trio Combi V2 1.22 Main components Trio Combi V2 with...
  • Page 5: Installation

    пластмаса, полистирол и др.). В случай на legionárius betegség ellen (az erre előkészített Immergas storage tank (activated by the spe- Cihaz ve aksesuarlarının kurulduğu yer, aşağıda- El paquete Trio se ha diseñado solo para insta- štaláciu do stien pomocou príslušného „Solar...
  • Page 6 1.4 BOYUTLAR. 1.4 DIMENSIONES TOTALES. 1.4 CELKOVÉ ROZMERY. 1.4 WYMIARY GABARYTOWE. 1.4 BEFOGLALÓ MÉRETEK. 1.4 OVERALL DIMENSIONS. 1.4 CELKOVÉ ROZMĚRY. 1.4 ГАБАРИТНИ РАЗМЕРИ. Thermal solar Soporte de conexión Konzola pre pri- Listwa przyłączeniowa Napkollektoros Планка за свърз- Termik solar devre Konzola pro připoje- systems circuit del circuito solar...
  • Page 7 1.5 BAĞLANTI ŞABLONU. 1.5 PLANTILLA DE CONEXIONES. 1.5 PRIPOJOVACIA ŠABLÓNA. 1.5 SZABLON PRZYŁĄCZENIA. 1.5 BEKÖTÉSI SABLON. 1.5 CONNECTION TEMPLATE. 1.5 ŠABLONA PRO PŘIPOJENÍ. 1.5 ШАБЛОН ЗА СВЪРЗВАНЕ КЪМ ИНСТАЛАЦИИТЕ. Dikkat: belirtilen değerler ankastre kasanın içinde uygulanan yapışkanları referans olur. Atención: las cotas indicadas se refieren a los adhesivos colocados dentro del bastidor empotrado. Upozornenie: uvedené...
  • Page 8 BACA BAĞLANTISI İÇİN ÖN KESİT DETAYI. DETALLE DE LAS PRE-SECCIONES PARA CONEXIÓN DE LOS CONDUCTOS DE TOMA DE AIRE. DETAIL VÝREZOV PRE PRIPOJENIE SYSTÉMU DYMOVODOV. SZCZEGÓŁY DOTYCZĄCE WYCIĘĆ DO PRZYŁĄCZENIA SYSTEMU POWIETRZNO-SPALINOWEGO. KIVÁGÁS KÉMÉNY BEKÖTÉSHEZ - RÉSZLET. PRE-SECTION DETAIL FOR FLUE CONNECTION. DETAIL VÝŘEZŮ...
  • Page 9 1.6 KURULUM. 1.6 INSTALACIÓN. 1.6 INŠTALÁCIA. 1.6 INSTALACJA. 1.6 BESZERELÉS. 1.6 INSTALLATION. 1.6 INSTALACE. 1.6 ИНСТАЛИРАНЕ. Kurulum çizimleri açıklaması: Leyenda de los dibujos de la instalación: Vysvetlivky k obrázkom inštalácie: Legenda rysunków montażowych: A beszerelési rajzok jelmagyarázata: Installation drawings key: Legenda k obrázkům instalace: Легенда...
  • Page 10 Kurulum işlemleri. Operaciones DE instalación. Operácie inštalácie. Czynności związane z montażem. Beszerelési műveletek. Installation operations. Operace instalace. Инсталационни операции. sında engel oluşmasını önlemek için bloke ederek para evitar que impida las fases sucesivas de a ich zablokovaním, aby sa zabránilo tomu, že podczas kolejnych faz instalacji.
  • Page 11 • Solar Container üzerinde bulunan vidalara • Introducir y bloquear la placa de protección del • Vložte a zaistite ochranný pás zásobníka (d2) • Włożyć i zablokować listwę do zamocowania • Helyezze fel és rögzítse a melegvíz tárolót • Insert and block the storage tank retaining strip •...
  • Page 12 • Braketi (b3) brakete (b1) vidalar ile (d3) sabit- • Fijar el soporte (b3) al soporte (b1) con los • Upevnite konzolu (b3) na konzolu (b1) pomo- • Zamocować listwę (b3) do listwy (b1) za po- • Rögzítse a „b3” jelű konzolt a „b1” jelű konzol- •...
  • Page 13 • Hidronik grubu (c) Solar Container üze- • Colgar el grupo hidrónico (c) al soporte central • Zaveste hydraulickú skupinu (c) na centrálnu • Zawiesić zespół hydrauliczny (c) na listwie • Helyezze fel a hidraulikai egységet (c) a Solar • Hang the hydronic unit (c) on the central •...
  • Page 14 TEMEL kurulum işlemleri. Operaciones de Instalación BASE. Operácie inštalácie BASE. Czynności związane z montażem Az ALAP beszerelési műveletei. BASE Installation operations. Operace instalace BASE. Операции за инсталиране на БАЗАТА. • Genleşme tankını (J) basınç ölçer ile (H) yer- • Coloque el vaso de expansión (J) con manó- •...
  • Page 15 • Hidrolik bağlantısını boyler (a), hidronik grup • Efectuar la conexión hidráulica entre el acu- • Vykonajte hydraulické spojenie medzi zá- • Wykonać połączenie hydrauliczne między • Kösse be a vízvezetéket a melegvíz tároló (a), • Make the hydraulic connection between the •...
  • Page 16 TEMEL VE REZİSTANS kurulum işlemleri. Operaciones de Instalación BASE y RESIS- Operácie inštalácie BASE a ODPOROVEJ Czynności związane z montażem Az ALAP és az ELLENÁLLÁS beszerelése. BASE and RESISTANCE Installation oper- Operace instalace BASE a ODPOROVÉ JED- Операции за инсталиране на БАЗАТА и •...
  • Page 17 • Rezistans grubunu (L) yerleştirin ve vidalar ile • Colocar el grupo resistencia (L) y fijarlo con • Umiestnite odporovú jednotku (L) a upevnite • Umieścić zespół grzałki (L) i zamocować śrubami (M). • Helyezze el az ellenállást (L), és rögzítse az „M” •...
  • Page 18 Kombi kurulum işlemleri. Operaciones de instalación de la caldera. Operácie inštalácie kotla. Czynności związane z montażem kotła. A kazán beszerelési műveletei. Boiler installation operations. Operace instalace kotle. Операции за инсталиране на котела. • Braketi (E) uygun üst kirişe vidalar ile (F) takın. •...
  • Page 19 Kombi hidrolik bağlantı işlemleri. Operaciones para la conexión hidráulica de Operácie hydraulického pripojenia kotla. Operacje przyłączania hydraulicznego kotła A kazán hidraulikai csatlakoztatása. Boiler hydraulic connection operations. Operace hydraulického připojení kotle. Операции за хидравлично свързване на Temin edilen uygun contaları yerleştirmeyi Haga las conexiones en secuencia, empezan- Vykonajte pripojenie postupne od rúrok, ktoré...
  • Page 20 Victrix Omnia ile hidrolik bağlantı işlemleri. Operaciones para la conexión hidráulica con Operácie hydraulického pripojenie s Victrix Operacje przyłączania hydraulicznego z A Victrix Omnia kazán hidraulikai csatla- Victrix Omnia hydraulic connection oper- Operace hydraulického připojení s Victrix Операции по хидравлично свързване с Temin edilen uygun contaları...
  • Page 21 Magis Pro hidronik kit kurulum işlemleri. Operaciones de instalación del kit hidrónico Operácie inštalácie hydraulickej sady Magis Czynności instalacji zestawu hydraulicznego A Magis Pro hidraulikai készlet beszerelése. Magis Pro hydronic kit installation operations. Operace instalace hydraulické sady Magis Pro. Операции по инсталиране на хидравличен •...
  • Page 22 TERMİK SOLAR TESİSAT BAĞLANTI KİTİ Operaciones de instalación KIT COMBINA- Operácie inštalácie SADY pre kombináciu so Czynności instalacyjne ZESTAWU POŁĄ- A NAPKOLLEKTOROS RENDSZER CSATLA- Installation operations SOLAR HEATING Operace instalace SADY pro kombinaci se Операции по инсталиране на КОМПЛЕКТ - İlgili boruların bağlantılarını gerçekleştirmek - Quitar los dos tapones que hay en el acumu- - Odstráňte dve zátky na zásobníku pre pripo- - Wyjąć...
  • Page 23 ZASILANIE Z FLOW FROM IDA DESDE VÝSTUP Z PANELDE PANEL POWRÓT DO RETORNO A NÁVRAT DO NÁVRAT DO PANELE PANEL VÝSTUP Z RETURN TO ВРЪЩАНЕ ПОДАВАНЕ ОТ ELŐREMENŐ GÖNDERME PANELA PANELU PANEL PANEL PANELU VISSZATÉRŐ PANELA PANELU DÖNÜŞ PANEL PANELU PANEL ПАНЕЛА...
  • Page 24 • Elektrik panosunu (b) brakete (b3) Şek. 29’ d a • Monte el cuadro eléctrico (b) en el soporte (b3) • Nainštalujte elektrický panel (b) na konzolu • Zamontować tablicę rozdzielczą (b) na listwie (b3), • Szerelje fel a kapcsoló panelt (b) a „b3” jelű ken- •...
  • Page 25 1.7 TRİO V2 KABLAJ BAĞLANTI ŞEMASI (TEMEL). 1.7 ESQUEMA DE CONEXIÓN DEL CABLEADO DEL TRIO V2 (BASE). 1.7 SCHÉMA KÁBLOVÉHO PRIPOJENIA TRIO V2 (BASE). 1.7 SCHEMAT POŁĄCZENIA OKABLOWANIA TRIO V2 (BASE). 1.7 A TRIO V2 (BASE) ELEKTROMOS KAPCSOLÁSI SÉMÁJA. 1.7 TRIO V2 (BASE) WIRING CONNECTION DIAGRAM. 1.7 SCHÉMA KABELOVÉHO PŘIPOJENÍ...
  • Page 26 1.8 UZAK KONTROL PANELİN ANA BOYUTLARI. 1.8 DIMENSIONES PRINCIPALES DEL PANEL REMOTO. 1.8 ZÁKLADNÉ ROZMERY DIAĽKOVÉHO PANELA. 1.8 PODSTAWOWE WYMIARY PANELU ZDALNEGO STEROWANIA. 1.8 A TÁVVEZÉRLŐ FŐBB MÉRETEI. 1.8 REMOTE PANEL MAIN DIMENSIONS 1.8 ZÁKLADNÍ ROZMĚRY DÁLKOVÉHO PANELU. 1.8 ОСНОВНИ РАЗМЕРИ НА ДИСТАНЦИОННИЯ ПАНЕЛ. 1.9 UZAKTAN KUMANDA PANELİ...
  • Page 27 (napr. Stredisko Tech- Serwisu Technicznego). Do ogólnego zasilania immergas.cz) Pro hlavní přívod z elektrické се обърнете към лицензирана фирма (например , la red debe disponer tions manual of the central heating / C.H.
  • Page 28 Audax bağlantı ile Trio V2 bağlantısı. Conexión Trio V2 con combinación Audax. Pripojenie Trio V2 v kombinácii s Audax. Przyłączenie Trio V2 z połączeniem Audax. A Trio V2 bekötése Audax párosításban. Trio V2 connection with Audax coupling. Připojení Trio V2 v kombinaci s Audax. Присъединяване...
  • Page 29 Audax bağlantı ile Trio Mono V2 bağlantısı. Conexión Trio Mono V2 con combinación Audax. Pripojenie Trio Mono V2 v kombinácii s Audax. Przyłączenie Trio Mono V2 z połączeniem Audax. A Trio Mono V2 bekötése Audax párosításban. Trio Mono V2 connection with Audax coupling. Připojení...
  • Page 30 1.15 TERMOSTATY CZASOWE 1.15 ORTAM KRONOTERMOSTATLARI 1.15 CRONOTERMOSTATOS DE 1.15 PROGRAMOVATEĽNÉ 1.15 PROGRAMOZHATÓ 1.15 ROOM THERMOSTATS 1.15 PROGRAMOVATELNÉ 1.15 СТАЙНИ ПРОГРАМИРУЕМИ • Humidity temperature probes (Fig. 41). • Nem sıcaklık sensörü (Şek. 41). Nem sıcaklık • Sondas de temperatura de humedad (Fig. 41). •...
  • Page 31 1.18 SOLAR ÜNİTE KURULUMU 1.18 INSTALACIÓN CENTRALITA SOLAR 1.18 INŠTALÁCIA SOLÁRNEJ RIADIACEJ 1.18 INSTALACJA STEROWNIKA 1.18 A SZOLÁR ÁLLOMÁS 1.18 SOLAR CONTROL UNIT 1.18 INSTALACE SOLÁRNÍ ŘÍDÍCÍ 1.18 ИНСТАЛИРАНЕ НА ПУЛТ ЗА (OPSİYONEL). (OPCIONAL). JEDNOTKY (VOLITEĽNE). KOLEKTORA SŁONECZNEGO (VÁLASZTHATÓ) BESZERELÉSE. INSTALLATION (OPTIONAL).
  • Page 32 Sistem seçimi. Elección del sistema. Výber systému. Wybór systemu A rendszer kiválasztása. System selection. Volba systému. Избор на системата. Soğutma. Enfriamiento. Chladenie. Chłodzenie Hűtés. Cooling. Chlazení. Тази компенсация се използва принципно Setting (Ayarlar) menüsü. Menú setting (configuración). Menu Nastavenia. Menu setting. Beállítások (setting) menü.
  • Page 33 1.19 DONMAYA KARŞI KORUMA. 1.19 PROTECCIÓN ANTIHIELO. 1.19 OCHRANA PROTI ZAMRZNUTIU. 1.19 ZABEZPIECZENIE 1.19 FAGYVÉDELEM. 1.19 ANTIFREEZE PROTECTION. 1.19 OCHRANA PROTI ZAMRZNUTÍ. 1.19 ЗАЩИТА ОТ ЗАМРЪЗВАНЕ. Montaj talimatları. Instrucciones de montaje. Pokyny pre montáž. Beszerelési utasítások. Assembly instructions. Pokyny pro montáž. Инструкции...
  • Page 34 1.20 COMPONENTES PRINCIPALES TRIO BASE V2. 1.20 HLAVNÉ KOMPONENTY TRIO BASE V2. 1.20 GŁÓWNE CZĘŚCI TRIO BASE V2. 1.20 A TRIO BASE V2 FŐBB EGYSÉGEI. 1.20 TRIO BASE V2 MAIN COMPONENTS. 1.20 HLAVNÍ KOMPONENTY TRIO BASE V2. 1.20 ОСНОВНИ КОМПОНЕНТИ НА TRIO BASE V2.
  • Page 35 1.21 COMPONENTES PRINCIPALES TRIO BASE V2 CON RESISTENCIAS DE INTEGRACIÓN (OPCIONAL). 1.21 HLAVNÉ KOMPONENTY TRIO BASE V2 S INTEGRAČNÝMI ODPORMI (VOLITEĽNE). 1.21 GŁÓWNE CZĘŚCI TRIO BASE V2 Z DODATKOWĄ GRZAŁKĄ ELEKTRYCZNĄ ZASOBNIKA C.W.U. (OPCJONALNE). 1.21 A RENDELHETŐ KIEGÉSZÍTŐ ELLENÁLLÁSOKKAL FELSZERELT TRIO BASE V2 FŐBB EGYSÉGEI.
  • Page 36 1.22 KONVANSİYONEL KOMBİ İLE TRİO COMBİ V2 TEMEL BİLEŞENLER (OPSİYONEL). 1.22 COMPONENTES PRINCIPALES DEL TRIO COMBI V2 CON CALDERA INSTANTÁNEA (OPCIONAL). 1.22 HLAVNÉ KOMPONENTY TRIO COMBI V2 S OKAMŽITÝM KOTLOM (VOLITEĽNE). 1.22 GŁÓWNE CZĘŚCI TRIO COMBI V2 Z KOTŁEM DWUFUNKCYJNYM PRZEPŁYWOWYM (OPCJONALNY). 1.22 ÁTFOLYÓS RENDSZERŰ...
  • Page 37 1.23 VİCTRİX OMNİA İLE TRİO COMBİ V2 TEMEL BİLEŞENLER (OPSİYONEL). 1.23 COMPONENTES PRINCIPALES DEL TRIO COMBI V2 CON VICTRIX OMNIA (OPCIONAL). 1.23 HLAVNÉ KOMPONENTY TRIO COMBI V2 S VICTRIX OMNIA (VOLITEĽNE). 1.23 GŁÓWNE CZĘŚCI TRIO COMBI V2 Z VICTRIX OMNIA (OPCJONALNE). 1.23 VICTRIX OMNIA KAZÁNNAL (RENDELHETŐ) FELSZERELT TRIO COMBI V2 FŐ...
  • Page 38 1.24 KOMBİ PLUS İLE TRİO PLUS V2 TEMEL BİLEŞENLER (OPSİYONEL). 1.24 COMPONENTES PRINCIPALES DEL TRIO PLUS V2 CON CALDERA PLUS (OPCIONAL). 1.24 HLAVNÉ KOMPONENTY TRIO PLUS V2 S KOTLOM PLUS (VOLITEĽNE). 1.24 GŁÓWNE CZĘŚCI TRIO PLUS V2 Z KOTŁEM JEDNOFUNKCYJNYM (OPCJONALNY). 1.24 PLUS KAZÁNNAL (RENDELHETŐ) FELSZERELT TRIO PLUS V2 FŐ...
  • Page 39 1.25 MAGIS PRO İLE TRİO PRO V2 TEMEL BİLEŞENLER (OPSİYONEL). 1.25 COMPONENTES PRINCIPALES DEL TRIO PRO V2 CON MAGIS PRO (OPCIONAL). 1.25 HLAVNÉ KOMPONENTY TRIO PRO V2 S MAGIS PRO (VOLITEĽNE). 1.25 GŁÓWNE CZĘŚCI TRIO PRO V2 Z MAGIS PRO (OPCJONALNY). 1.25 MAGIS PRO HŐSZIVATTYÚVAL (RENDELHETŐ) FELSZERELT TRIO PRO V2 FŐ...
  • Page 40 1.26 TERMİK SOLAR TESİSAT BAĞLANTI KİT TEMEL BİLEŞENLER (OPSİYONEL). 1.26 COMPONENTES PRINCIPALES DEL KIT COMBINACIÓN INSTALACIÓN SOLAR TÉRMICA (OPCIONAL). 1.26 HLAVNÉ KOMPONENTY SADY PRE KOMBINÁCIU SO SOLÁRNYM TEPELNÝM SYSTÉMOM (VOLITEĽNE). 1.26 ELEMENTY GŁÓWNE ZESTAWU POŁĄCZENIOWEGO INSTALACJI KOLEKTORA SŁONECZNEGO (OPCJONALNY). 1.26 NAPKOLLEKTOROS RENDSZER (RENDELHETŐ) CSATLAKOZTATÓ KÉSZLET FŐBB ALKATRÉSZEI. 1.26 MAIN COMPONENTS SOLAR HEATING SYSTEM COUPLING KIT (OPTIONAL).
  • Page 41 1.27 TRİO BASE V2 HİDROLİK ŞEMA. 1.27 ESQUEMA HIDRÁULICO TRIO BASE V2. 1.27 HYDRAULICKÁ SCHÉMA TRIO BASE V2. 1.27 SCHEMAT HYDRAULICZNY TRIO BASE V2. 1.27 TRIO BASE V2 HIDRAULIKAI SÉMÁJA. 1.27 TRIO BASE V2 HYDRAULIC DIAGRAM. 1.27 HYDRAULICKÉ SCHÉMA TRIO BASE V2.
  • Page 42 1.28 ENTEGRE REZİSTANSLAR İLE TRİO BASE V2 HİDROLİK ŞEMASI (OPSİYONEL). 1.28 ESQUEMA HIDRÁULICO DEL TRIO BASE V2 CON RESISTENCIAS DE INTEGRACIÓN (OPCIONAL). 1.28 HYDRAULICKÁ SCHÉMA TRIO BASE V2 S INTEGRAČNÝMI ODPORMI (VOLITEĽNE). 1.28 SCHEMAT HYDRAULICZNY TRIO BASE V2 Z GRZAŁKAMI ELEKTRYCZNYMI (OPCJONALNE).
  • Page 43 1.29 KONVANSİYONEL KOMBİ İLE TRİO COMBİ V2 HİDROLİK ŞEMASI (OPSİYONEL). 1.29 ESQUEMA HIDRÁULICO DEL TRIO COMBI V2 CON CALDERA INSTANTÁNEA (OPCIONAL). 1.29 HYDRAULICKÁ SCHÉMA TRIO COMBI V2 S OKAMŽITÝM KOTLOM (VOLITEĽNE). 1.29 SCHEMAT HYDRAULICZNY TRIO COMBI V2 Z KOTŁEM DWUFUNKCYJNYM PRZEPŁYWOWYM (OPCJONALNY). 1.29 ÁTFOLYÓS RENDSZERŰ...
  • Page 44 1.30 VİCTRİX OMNİA İLE TRİO COMBİ V2 HİDROLİK ŞEMA (OPSİYONEL). 1.30 ESQUEMA HIDRÁULICO DEL TRIO COMBI V2 CON VICTRIX OMNIA (OPCIONAL). 1.30 HYDRAULICKÁ SCHÉMA TRIO COMBI V2 S VICTRIX OMNIA (VOLITEĽNE). 1.30 SCHEMAT HYDRAULICZNY TRIO COMBI V2 Z VICTRIX OMNIA (OPCJONALNE). 1.30 VICTRIX OMNIA KAZÁNNAL (RENDELHETŐ) FELSZERELT TRIO COMBI V2 HIDRAULIKAI SÉMÁJA.
  • Page 45 1.31 KONVANSİYONEL KOMBİ İLE TRİO COMBİ MONO V2 HİDROLİK ŞEMASI (OPSİYONEL). 1.31 ESQUEMA HIDRÁULICO DEL TRIO COMBI MONO V2 CON CALDERA INSTANTÁNEA (OPCIONAL). 1.31 HYDRAULICKÁ SCHÉMA TRIO COMBI MONO V2 S OKAMŽITÝM KOTLOM (VOLITEĽNE). 1.31 SCHEMAT HYDRAULICZNY TRIO COMBI MONO V2 Z KOTŁEM DWUFUNKCYJNYM PRZEPŁYWOWYM (OPCJONALNY). 1.31 ÁTFOLYÓS RENDSZERŰ...
  • Page 46 1.32 VİCTRİX OMNİA İLE TRİO COMBİ MONO V2 HİDROLİK ŞEMA (OPSİYONEL). 1.32 ESQUEMA HIDRÁULICO DEL TRIO COMBI MONO V2 CON VICTRIX OMNIA (OPCIONAL). 1.32 HYDRAULICKÁ SCHÉMA TRIO COMBI MONO V2 S VICTRIX OMNIA (VOLITEĽNE). 1.32 SCHEMAT HYDRAULICZNY TRIO COMBI MONO V2 Z VICTRIX OMNIA (OPCJONALNE). 1.32 VICTRIX OMNIA KAZÁNNAL (RENDELHETŐ) FELSZERELT TRIO COMBI MONO V2 HIDRAULIKAI SÉMÁJA.
  • Page 47 1.33 PLUS KOMBİ İLE TRİO PLUS V2 HİDROLİK ŞEMASI (OPSİYONEL). 1.33 ESQUEMA HIDRÁULICO DEL TRIO PLUS V2 CON CALDERA PLUS (OPCIONAL). 1.33 HYDRAULICKÁ SCHÉMA TRIO PLUS V2 S KOTLOM PLUS (VOLITEĽNE). 1.33 SCHEMAT HYDRAULICZNY TRIO PLUS V2 Z KOTŁEM JEDNOFUNKCYJNYM (OPCJONALNY). 1.33 PLUS KAZÁNNAL (RENDELHETŐ) FELSZERELT TRIO PLUS V2 HIDRAULIKAI SÉMÁJA.
  • Page 48 1.34 MAGİS PRO İLE TRİO PRO V2 HİDROLİK ŞEMA (OPSİYONEL). 1.34 ESQUEMA HIDRÁULICO DEL TRIO PRO V2 CON MAGIS PRO (OPCIONAL). 1.34 HYDRAULICKÁ SCHÉMA TRIO PRO V2 S MAGIS PRO (VOLITEĽNE). 1.34 SCHEMAT HYDRAULICZNY TRIO PRO V2 Z MAGIS PRO (OPCJONALNY). 1.34 MAGIS PRO HŐSZIVATTYÚVAL (RENDELHETŐ) FELSZERELT TRIO PRO V2 HIDRAULIKAI SÉMÁJA.
  • Page 49 1.35 TERMİK SOLAR TESİSAT BAĞLANTI KİT HİDROLİK ŞEMASI (OPSİYONEL). 1.35 ESQUEMA HIDRÁULICO DEL KIT COMBINACIÓN INSTALACIÓN SOLAR TÉRMICO (OPCIONAL). 1.35 HYDRAULICKÁ SCHÉMA SADY PRE KOMBINÁCIU SO SOLÁRNYM TEPELNÝM SYSTÉMOM (VOLITEĽNE). 1.35 SCHEMAT HYDRAULICZNY ZESTAWU POŁĄCZENIOWEGO INSTALACJI KOLEKTORA SŁONECZNEGO (OPCJONALNY). 1.35 NAPKOLLEKTOROS RENDSZER (RENDELHETŐ) CSATLAKOZTATÓ KÉSZLET HIDRAULIKAI SÉMÁJA. 1.35 HYDRAULIC DIAGRAM SOLAR HEATING SYSTEM COUPLING KIT (OPTIONAL).
  • Page 50 1.36 HİDROLİK ŞEMA V2 KULLANIM SUYU ÜÇ YOLLU ÖNCELİK VANASI (OPSİYONEL). 1.36 ESQUEMA HIDRÁULICO DE TRES VÍAS V2 PRECEDENCIA SANITARIO (OPCIONAL). 1.36 HYDRAULICKÁ SCHÉMA TROJCESTNÉHO VENTILU V2 UPREDNOSTNENIA ÚŽITKOVEJ VODY (VOLITEĽNE). 1.36 SCHEMAT HYDRAULICZNY ZAWORU TRÓJDROŻNEGO V2 PIERWSZEŃSTWA C.W.U. 1.36 V2 ÚTVÁLTÓ SZELEP HIDRAULIKUS KAPCSOLÁSI SÉMÁJA HASZNÁLATI MELEGVÍZ ELSŐBBSÉGGEL (VÁLASZTHATÓ). 1.36 HYDRAULIC DIAGRAM V2 DHW (DOMESTIC HOT WATER) THREE-WAY PRIORITY VALVE (OPTIONAL).
  • Page 51 1.37 KARIŞTIRICI VALF. 1.37 VÁLVULA MEZCLADORA. 1.37 TROJCESTNÝ ZMIEŠAVACÍ VENTIL. 1.37 ZAWÓR MIESZAJĄCY. 1.37 KEVERŐSZELEP. 1.37 MIXING VALVE. 1.37 TŘÍCESTNÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL. 1.37 СМЕСИТЕЛЕН ВЕНТИЛ. Solar devre hidrolik grubun genleşme tankının Precarga del depósito de expansión del grupo Predpätie expanznej nádoby hydraulickej Ciśnienie wstępne zbiornika wyrównawczego A napkollektoros rendszerhez tartozó...
  • Page 52 INSTALACIONES. Tesisat otomatik bir pompa aracılığıyla sadece Zariadenie musí byť naplnené s použitím glykolu, A rendszert kizárólag az Immergas által biztosí- The system must be filled using only the glycol Zařízení musí být naplněno s použitím glykolu, 7 Close the filling cock and switch the filling pompasını...
  • Page 53 1.45 TALEP ÜZERİNE MEVCUT KİT. 1.45 KITS DISPONIBLES BAJO PEDIDO. 1.45 SADY K DISPOZÍCII NA 1.45 ZESTAWY DOSTĘPNE NA 1.45 RENDELHETŐ KÉSZLETEK. 1.45 KITS AVAILABLE ON REQUEST. 1.45 SADY K DISPOZICI NA VYŽÁDÁNÍ. 1.45 КОМПЛЕКТИ, КОИТО СЕ ДОСТАВЯТ • Termik solar tesisat bağlantı kiti. Sistem, en- •...
  • Page 54 Trio V2 ve Trio Mono V2 açık karıştırıcı ile düşük sıcaklık alanı, yüksek sıcaklık alanında mevcut basma yüksekliği. Columna de agua disponible en la instalación zona alta temperatura, zona baja temperatura con mezcladora abierta Trio V2 y Trio Mono V2. Prevalencia dostupná...
  • Page 55 1.47 SİRKÜLASYON POMPASI (TERMİK 1.47 BOMBA DE CIRCULACIÓN (KIT 1.47 OBEHOVÉ ČERPADLO (SADA PRE 1.47 POMPA OBIEGOWA (ZESTAW 1.47 KERINGTETŐ KÉSZLET 1.47 CIRCULATION PUMP (SOLAR 1.47 OBĚHOVÉ ČERPADLO (SADA 1.47 ЦИРКУЛАЦИОННА ПОМПА Çalışma yöntemini değiştirmek için, 2'den 10 Para cambiar la modalidad de funcionamiento, Pre zmenu prevádzkového režimu stlačte tlačidlo Aby zmienić...
  • Page 56 Solar sirkülasyon grubu mevcut basma yüksekliği. Columna de agua disponible del grupo de circulación solar. Dostupný výtlak solárnej obehovej skupiny. Dostępna wysokość ciśnienia zespołu pompowego kolektora słonecznego. A napkollektoros rendszer keringetésére rendelkezésre álló emelőmagasság. Solar circulation unit available head. Dostupný výtlak solární oběhové skupiny. Разполагаем...
  • Page 57 KULLANIM VE BAKIM INSTRUCCIONES DE USO Y NÁVOD NA POUŽITIE A INSTRUKCJA OBSŁUGI I KEZELÉSI ÉS NÁVOD K POUŽITÍ A ИНСТРУКЦИИ ЗА INSTRUCTIONS FOR USE 2.2 GENEL UYARILAR. 2.2 ADVERTENCIAS GENERALES. 2.2 VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA. 2.2 OGÓLNE OSTRZEŻENIA. 2.2 ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK. 2.2 GENERAL WARNINGS.
  • Page 58 2.4 TRİO UZAKTAN KUMANDA PANELİ (ANA). 2.4 PANEL REMOTO TRIO (PRINCIPAL). 2.4 DIAĽKOVÝ PANEL TRIO (HLAVNÝ). 2.4 PANEL ZDALNEGO STEROWANIA TRIO (GŁÓWNY), 2.4 TRIO TÁVVEZÉRLŐ. 2.4 TRIO REMOTE PANEL (MAIN). 2.4 DÁLKOVÝ PANEL TRIO (HLAVNÍ). 2.4 ДИСТАНЦИОНЕН ПАНЕЛ TRIO (ОСНОВЕН). 12:34 12:34 12:34...
  • Page 59 2.6 COMFORT / ECONOMY / MANUEL 2.6 FUNCIONAMIENTO CONFORT / 2.6 PREVÁDZKA V REŽIME COMFORT / 2.6 DZIAŁANIE COMFORT / ECONOMY 2.6 KOMFORT (COMFORT) / 2.6 COMFORT / ECONOMY / MANUAL 2.6 PROVOZ V REŽIMU KOMFORT / 2.6 РАБОТА В РЕЖИМ КОМФОРТ / ÇALIŞMA.
  • Page 60 Defines the remote panel operation language Definuje provozní jazyk dálkového panelu Определя работния език на дистанционния панел Support A menüt jelszó védi, kizárólag az Immergas szervizes számára van fenntartva Language Define el idioma de funcionamiento del panel remoto Language A távvezérlő nyelvének beállítására szolgál Меню...
  • Page 61 DHW Set Point DHW Set point DHW Set point DHW Set point DWH Set Point DHW Set point DHW Set point DHW Set point Východiskové Стандартна Gyári beál- Výchozí Kişiselleştiril- Přizpůsobená Персонализи- Prispôsobená Customised Customised Beállított Wartość Позиция от менюто Položka menu Položka menu Menu item...
  • Page 62 Clock and programs menu (Óra és programozás menü) Menu Clock and Programs Menú Reloj y programas Меню Потребител Užívateľské menu Uživatelské menu User Menu User Menu Define el periodo durante el cual el sistema desactiva, tanto la función Określa okres, na jaki system wyłącza zarówno funkcję podgrzewania Azt az időszakot állítja be, amely alatt kikapcsol a rendszer fűtési és Východiskové...
  • Page 63 érték 2.10 KULLANIM SICAK SUYU AYARI. Menu chronione hasłem dostępu, przeznaczone dla wyspecjalizowanego technika A menüt belépési kód védi, kizárólag az Immergas szervizes számára van fenntartva 2.10 NASTAVENIE ÚŽITKOVEJ VODY. 2.10 DHW (DOMESTIC HOT WATER) SET İyi bir kullanım sıcak suyu konforu elde etmek Menú...
  • Page 64 (1) Ak zablokovanie alebo porucha pretrváva, zavolajte autorizovanú servisnú firmu (napríklad autorizovaný servis Immergas). (1) Bloke olma veya arızanın devam etmesi halinde uzman bir firmaya müracaat edin (örneğin Immergas Yetkili Teknik Servisi) (2) All heat pump functions (room heating and cooling) are inhibited.
  • Page 65 Audax heat pump (1) Bloke olma veya arızanın devam etmesi halinde uzman bir firmaya müracaat edin (örneğin Immergas Yetkili Teknik Servisi) Nieprawidłowość na pakiecie Magis Pro, sprawdzić nieprawidłowość Anomaly on the Audax heat pump, check the anomaly signalled by code (1).
  • Page 66 2.12 ALAN UZAKTAN KONTROL 2.12 USO DEL CONTROL REMOTO DE 2.12 POUŽITIE DIAĽKOVÉHO 2.12 UŻYTKOWANIE ZDALNEGO 2.12 A ZÓNA TÁVVEZÉRLŐ 2.12 POUŽITÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ 2.12 ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЛОКАЛНОТО 2.12 USE OF THE REMOTE ZONE İşleyiş yöntemi seçimi. “Mod Seleccione la modalidad de funcionamiento. Voľba prevádzkového režimu.
  • Page 67 2.13 İKİNCİL ALANIN UZAKTAN PANELİN KULLANIMI(OPSİYONEL). 2.13 USO DEL PANEL REMOTO DE ZONA SECUNDARIA(OPCIONAL). 2.13 POUŽITIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA SEKUNDÁRNEJ ZÓNY (VOLITEĽNE). 2.13 UŻYCIE PANELU ZDALNEGO STEROWANIA STREFĄ POMOCNICZĄ (OPCJONALNY). 2.13 A MÁSODLAGOS ZÓNA TÁVVEZÉRLŐJÉNEK HASZNÁLATA (RENDELHETŐ). 2.13 USING THE SECONDARY ZONE REMOTE PANEL (OPTIONAL). 2.13 POUŽITÍ...
  • Page 68 • Comfort / Economy / Manüel işleyiş. • Funcionamiento Confort / economy / ma- • Prevádzka v režime Comfort / Economy / • Działanie Comfort / Economy / Manual. • Komfort (Comfort) / Csökkentett (Economy) • Comfort / Economy / Manual operation. •...
  • Page 69 Password protected menu dedicated to a qualified technician Стандартна Позиция от менюто Описание Обхват лизирана Menú protegido con código de acceso y dedicado a un técnico habilitado A menüt belépési kód védi, kizárólag az Immergas szervizes számára van fenntartva стойност Wartość Language Menu стойност Pozycja menu Opis Zakres Domyślne...
  • Page 70 KONTROL CONTROL Y KONTROLA A KONTROLA ELLENŐRZÉS ÉS KONTROLA A КОНТРОЛ И CONTROL AND VE BAKIM. MANTENIMIENTO. ÚDRŽBA. I KONSERWACJA. KARBANTARTÁS. MAINTENANCE. ÚDRŽBA. ПОДДРЪЖКА. - 230V-50Hz şebekeye bağlantı yapıldığını, - Compruebe que se cuente con una conexión - Skontrolujte pripojenie k sieti 230V-50Hz - Sprawdzić...
  • Page 71 3.1 TRİO V2 ELEKTRİK ŞEMASI. 3.1 ESQUEMA ELÉCTRICO DEL TRIO V2. 3.1 ELEKTRICKÁ SCHÉMA TRIO V2. 3.1 SCHEMAT ELEKTRYCZNY TRIO V2. 3.1 TRIO V2 KAPCSOLÁSI RAJZ. 3.1 TRIO V2 WIRING DIAGRAM. 3.1 ELEKTRICKÉ SCHÉMA TRIO V2. 3.1 ЕЛЕКТРИЧЕСКА СХЕМА НА TRIO V2.
  • Page 72 3.2 TRİO MONO V2 ELEKTRİK ŞEMASI. 3.2 ESQUEMA ELÉCTRICO DEL TRIO MONO V2. 3.2 ELEKTRICKÁ SCHÉMA TRIO MONO V2. 3.2 SCHEMAT ELEKTRYCZNY TRIO MONO V2. 3.2 TRIO MONO V2 KAPCSOLÁSI RAJZ. 3.2 TRIO MONO V2 WIRING DIAGRAM. 3.2 ELEKTRICKÉ SCHÉMA TRIO MONO V2. 3.2 ЕЛЕКТРИЧЕСКА...
  • Page 73 3.3 SİSTEM PROGRAMLAMA. 3.3 PROGRAMACIÓN DEL SISTEMA. 3.3 PROGRAMOVANIE SYSTÉMU. 3.3 PROGRAMOWANIE SYSTEMU. 3.3 RENDSZER PROGRAMOZÁS. 3.3 SYSTEM PROGRAMMING. 3.3 PROGRAMOVÁNÍ SYSTÉMU. 3.3 ПРОГРАМИРАНЕ НА СИСТЕМАТА. Sistem bazı çalışma parametrelerinin olası prog- El sistema está preparado para programar algunos Systém je nastavený na eventuálne naprogramo- System jest przystosowany do ewentualnego A rendszert előkészítették néhány üzemi paraméter The water heater is set up for possible programming...
  • Page 74 Assistance Menu -> Zone 2 Definition (not present on the Trio Mono V2 version) Assistance Menu -> Zone 2 Definition (not present on the Trio Mono V2 version) (Szerviz menü -> 2. zóna meghatározása (a Trio Mono V2 Меню Assistance -> Zone 2 Definition ( Техническа помощ -> Дефиниране на зона 2) (не е налично при версия Trio Mono V2) Menú...
  • Page 75 Assistance Menu -> Central Heating thermoregulation (Szerviz menü -> Fűtési hőmérséklet szabályozása) Меню Assistance -> System definition (Техническа помощ -> Дефиниране на инсталация) Assistance Menu -> Central heating temperature control Assistance Menu -> Central Heating thermoregulation Menu Assistance -> Central heating thermoregulation Menú...
  • Page 76 Assistance Menu -> DHW (Domestic hot water) (Szerviz menü -> Használati melegvíz) Меню Assistance -> DHW (Техническа помощ -> Битова вода) Menu Assistance -> DHW (Domestic hot water) Assistance menu -> Integration Assistance menu -> Integration Menú Asistencia -> Sanitario Servisné...
  • Page 77 Exp.valve position rácie servis) Position of the expansion valve Expansion valve Expansion valve вление Expansion Műszaki paraméter (csak az Immergas Integration Integration state para- Parametr techniczny (tylko dla autoryzowa- valve position Expansion System state Poloha exp. ventilu Állapot paraméter Poloha expanzního ventilu...
  • Page 78 Меню Assistance -> Manual (Техническа помощ -> Ръчен режим) Servisné menu -> Manuálny režim Servisní menu -> Manuální režim Assistance menu -> Manual Assistance menu -> Manual Menú Asistencia -> Manual Szerviz menü -> Kézi Východiskové Gyári beál- Výchozí Kişiselleştiril- Prispôsobená...
  • Page 79 3.4 ALAN UZAKTAN KUMANDA 3.4 PROGRAMACIÓN Y USO DEL 3.4 PROGRAMOVANIE A POUŽÍVANIE 3.4 PROGRAMOWANIE I 3.4 A ZÓNA TÁVVEZÉRLŐ 3.4 PROGRAMMING AND USE OF THE 3.4 PROGRAMOVÁNÍ A POUŽÍVÁNÍ 3.4 ПРОГРАМИРАНЕ И ИЗПОЛЗВАНЕ Temel alan Trio V2 ile seri temin edilen Trio La zona principal se gestiona desde el panel Hlavná...
  • Page 80 3.5 DIŞ SICAKLIK SENSÖRÜ 3.5 SONDA EXTERNA DE 3.5 VONKAJŠIA TEPLOTNÁ SONDA 3.5 SONDA ZEWNĘTRZNA 3.5 KÜLSŐHŐMÉRSÉKLET-ÉRZÉKELŐ 3.5 EXTERNAL TEMPERATURE PROBE 3.5 VENKOVNÍ TEPLOTNÍ SONDA 3.5 ВЪНШНА ТЕМПЕРАТУРНА (OPSİYONEL). TEMPERATURA (OPCIONAL). (VOLITEĽNE). TEMPERATURY (OPCJA). (VÁLASZTHATÓ). (OPTIONAL). (VOLITELNĚ). СОНДА (ОПЦИЯ). Sistem ısı pompasında bulunan dış sensörünün El sistema está...
  • Page 81 3.7 FOTOVOLTAİK FONKSİYON. 3.7 FUNCIÓN FOTOVOLTAICO. 3.7 FOTOVOLTAICKÁ FUNKCIA. 3.7 FUNKCJA FOTOWOLTAICZNE. 3.7 NAPKOLLEKTOR MŰKÖDÉSE. 3.7 PHOTOVOLTAIC FUNCTION. 3.7 FOTOVOLTAICKÁ FUNKCE. 3.7 ФОТОВОЛТАИЧНА ФУНКЦИЯ. 3.9 VİCTRİX KW TT ÖZEL 3.9 FUNCIONES ESPECIALES DE LA 3.9 ŠPECIÁLNE FUNKCIE 3.9 FUNKCJE SPECJALNE 3.9 A VICTRIX KW TT SPECIÁLIS 3.9 VICTRIX KW TT SPECIAL 3.9 SPECIÁLNÍ...
  • Page 82 3.14 YILLIK BAKIM. 3.14 MANTENIMIENTO ANUAL. 3.14 ROČNÁ ÚDRŽBA. 3.14 COROCZNA KONSERWACJA. 3.14 ÉVES KARBANTARTÁS. 3.14 ANNUAL MAINTENANCE: 3.14 ROČNÍ ÚDRŽBA. 3.14 ЕЖЕГОДНА ПОДДРЪЖКА. - Boylerin magnezyum anodunun sağlamlığını - Controle la integridad del ánodo de magnesio - Skontrolujte integritu horčíkovej anódy na - Sprawdzić...
  • Page 83 3.16 TEKNİK VERİLER. 3.16 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS. 3.16 TECHNICKÉ ÚDAJE. 3.16 DANE TECHNICZNE. 3.16 MŰSZAKI ADATOK. 3.16 TECHNICAL DATA. 3.16 TECHNICKÉ ÚDAJE. 3.16 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ. Trio V2 Trio V2 Trio V2 Trio V2 Trio V2 Trio V2 Trio V2 Trio V2 Trio Mono V2 Trio Mono V2 Trio Mono V2...
  • Page 84 3.18 ÜRÜN KARTI (812/2013 DÜZENLEMESİNE UYGUN). 3.18 FICHA DEL PRODUCTO (CONFORME AL REGLAMENTO 812/2013). 3.18 INFORMAČNÝ LIST VÝROBKU (V SÚLADE S NARIADENÍM 812/2013). 3.18 ETYKIETA PRODUKTU (ZGODNIE Z ROZPORZĄDZENIEM 812/2013). 3.18 KÉSZÜLÉK MŰSZAKI ADATLAPJA (A 812/2013 RENDELET SZERINT). 3.18 PRODUCT FICHE (IN COMPLIANCE WITH REGULATION 812/2013). 3.18 ENERGETICKÝ...
  • Page 85 85 85 85 85 85 85 85 85...
  • Page 86 86 86 86 86 86 86 86 86...
  • Page 87 87 87 87 87 87 87 87 87...
  • Page 88 İthalatçı Firma Immergas Isıtma Sistemleri A.Ş. Adil Mah. Enes Sok. No:4 34920 SULTANBEYLİ/İSTANBUL Tel: 444 88 22 Mail: info@immergas.com.tr Web:www.immergas.com.tr immergas.com Immergas S.p.A. 42041 Brescello (RE) - Italy Tel. 0522.689011 Fax 0522.680617 Certified company ISO 9001...