Download Print this page

Указания По Технике - Immergas NIKE MINI 28 KW SPECIAL Instruction And Warning Booklet

Hide thumbs Also See for NIKE MINI 28 KW SPECIAL:

Advertisement

1
1
1
1
1
УСТАНОВКА
УСТАНОВКА
УСТАНОВКА
BOILER
INSTALLATION
.‫تست استاتیک انجام شود‬
INSTALLATION
CHAUDIÈRE
КОТЛА.
КОТЛА.
КОТЛА.
‫توجه: پیچ های شش گوشی که در بسته بندی حبابی عرضه می شوند‬
.‫منح رص ا به منظور نصب ب ر اکت به دیوار مورد استفاده ق ر ار می گیرند‬
1.1 AVERTISSEMENTS
1.1 ВКАЗІВКИ З УСТАНОВКИ
1.1 INSTALLATION
1.1 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
1.1 ВКАЗІВКИ З УСТАНОВКИ
Котельний агрегат Nike Mini 28 kW Special
Котельний агрегат Nike Mini 28 kW Special
‫این بویلرها ب ر ای گرم کردن آب و رساندن آن به زیر دمای جوش در فشار‬
RECOMMENDATIONS.
D'INSTALLATION.
БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ МОНТАЖЕ.
.‫امتسفر به کار می روند‬
р озр о блено вик лючно для нас тінної
р озр о блено вик лючно для нас тінної
Бойлер Nike Mini 28 кВт Special был разрабо-
La chaudière Nike Mini 28 kW Special a été
The Nike Mini 28 kW Special boiler has been
установки, для опалення приміщень та
тан только для настенной установки; должен
conçue uniquement pour les installations
‫آن ها ر ا باید به سیستم گرمایش مرکزی و مدار آب گرم متناسب با عملکرد‬
designed for wall mounted installation only,
установки, для опалення приміщень та
.‫و ظرفیتشان متصل کرد‬
for heating rooms and for the production of
murales, pour le chauffage des espaces et la
виробництва санітарної гарячої види для
использоваться для обогрева помещений и
виробництва санітарної гарячої види для
domestic hot water, for domestic use and similar
домашнього або подібного вжитку.
производства горячей сантехнической воды
домашнього або подібного вжитку.
production d'eau chaude sanitaire à usages
.‫امكان اتصال آنها مستقي ام ً به دستگاههاى با ح ر ارت پايني ممكن نيست‬
purposes.
domestiques et similaires.
Стіна повинна бути рівною, без заглиблень
Стіна повинна бути рівною, без заглиблень
для домашних и нужд.
Le mur doit être lisse, sans saillies ou renforce-
The wall surface must be smooth, without any
Стена должна быть гладкой, на ней должны
та бугрів. Ні в якому разі не передбачена
та бугрів. Ні в якому разі не передбачена
protrusions or recesses enabling access to the
ments permettant l'accès par la partie arrière.
отсутствовать выемки и углубления, пре-
установка цих пристроїв та устаткування на
установка цих пристроїв та устаткування на
Ces chaudières n'ont pas été conçues pour les
підлогу або на основу (Мал. 1-1).
підлогу або на основу (Мал. 1-1).
граждающие доступ к нижней панели. Дан-
rear part. They are not designed to be installed
on plinths or floors (Fig. 1-1).
installations sur base ou au sol (Fig. 1-1).
ный бойлер не был разработан для установки
Установку газових пристроїв Immergas
Установку газових пристроїв Immergas
на фундамент или пол (Илл. 1-1).
Seul un plombier chauffagiste qualifié profession-
Only professionally enabled heating/plumbing
має право проводити лише уповноважене
має право проводити лише уповноважене
на виконання даних робіт підприємство.
nellement est autorisé à installer des appareils à
technicians are authorised to install Immergas
на виконання даних робіт підприємство.
Только квалифицированный гидравлик
gas appliances. Installation must be carried out
у полномочен ус т анавлив ать г а з овые
Ус т а нов к а пов и н н а в и кон у в ат ис я у
gaz Immergas. L'installation doit être faite selon
Ус т а нов к а пов и н н а в и кон у в ат ис я у
according to regulation standards, current legi-
les prescriptions des normes, de la législation en
аппараты Immergas. Установка должна
відповідності з нормами та положеннями
відповідності з нормами та положеннями
чинного законодавства, з дотриманням
slation and in compliance with local technical re-
быть произведена согласно предписаниям
чинного законодавства, з дотриманням
vigueur et dans le respect de la règlementation
gulations and the required technical procedures.
technique locale, selon les indications de la bonne
нормативных требований, действующего
місцевих технічних правил, а також згідно
місцевих технічних правил, а також згідно
з аконодательс тв а, согласно мес тным
technique.
загальних принципів поводження з технікою.
загальних принципів поводження з технікою.
Attention: the manufacturer declines all liability
техническим нормативным требованиям и
Увага: виробник не несе відповідальності
Увага: виробник не несе відповідальності
Attention: le fabricant ne répond pas pour
for damages caused by boilers removed from
согласно указаниям инструкции.
за будь-які збитки, завдані котлами,
за будь-які збитки, завдані котлами,
d' é ventuels dommages causés par des chaudières
other systems or for any non-conformities of
ayant appartenu à d'autres installations ni pour
such equipment.
В н и м а н и е : И з г о т о в и т е л ь н е н е с ё т
демонтованими з інших систем, або за будь-
демонтованими з інших систем, або за будь-
toute éventuelle non-conformité de ces appareils.
ответственности за урон, нанесённый
які невідповідності такого обладнання.
які невідповідності такого обладнання.
Before installing the appliance, ensure that it
котлами, снятыми с других установок, и за
is delivered in perfect condition; if in doubt,
Avant d'installer l'appareil, il est opportun de
До початку установки пристрою необхідно
До початку установки пристрою необхідно
их несоответствие с другими приборами.
перевірити його цілісність після перевезення;
contact the supplier immediately. Packing
перевірити його цілісність після перевезення;
vérifier qu'il soit intègre ; en cas de doute contac-
materials (staples, nails, plastic bags, polystyrene
ter immédiatement le fournisseur. Les éléments
Перед установкой аппарата необходимо
у ра зі виникнення с у мнівів негайно
у ра зі виникнення с у мнівів негайно
зверну тися до пос тавника. Елементи
de l'emballage (agrafes, clous, sacs en plastique,
foam, etc.) constitute a hazard and must be kept
зверну тися до пос тавника. Елементи
проверить, что данный аппарат доставлен в
упаковки (скоби, цвяхи, пластикові мішки,
упаковки (скоби, цвяхи, пластикові мішки,
polystyrène expansé, etc.) ne doivent pas être
out of the reach of children. If the appliance
целостном виде; если это не так, необходимо
немедленно обратиться к поставщику. Детали
пакувальний полістирол та ін.) не залишати
is installed inside or between cabinets, ensure
laissés à la portée des enfants car ils représentent
пакувальний полістирол та ін.) не залишати
в межах досяжності дітей, оскільки вони
упаковки (скобы, гвозди, пластиковые паке-
des sources de danger. Si l'appareil est enfermé
sufficient space for normal servicing; therefore
в межах досяжності дітей, оскільки вони
dans ou entre des meubles, il doit y avoir un
it is advisable to leave clearance of at least 3
ты, вспененный полиэстер, и т.д.) не должны
можу ть стати джерелом небезпеки. У
можу ть стати джерелом небезпеки. У
cm between the boiler casing and the vertical
espace suffisant pour les entretiens normaux ;
быть оставлены рядом с детьми, так как явля-
тому разі, коли пристрій буде покрито
тому разі, коли пристрій буде покрито
on conseille donc de laisser au moins 3 cm entre
ются потенциальными источниками опасно-
обшивкою або розміщено всередині меблів,
обшивкою або розміщено всередині меблів,
sides of the cabinet. Leave adequate space above
необхідно передбачити достатнє місце для
l'enveloppe de la chaudière et les parois verticales
the boiler for possible water and flue removal
необхідно передбачити достатнє місце для
сти. В том случае, если аппарат размещается
connections. It is just as important that the intake
du meuble. Il faut laisser un espace au-dessus
внутри шкафа или между двумя шкафами,
виконання нормальних робіт з технічного
виконання нормальних робіт з технічного
et en-dessous de la chaudière pour permettre
grids are not obstructed. Keep all flammable
обслуговування; рекомендується залишити
обслуговування; рекомендується залишити
должно быть достаточно пространства для
objects away from the appliance (paper, rags,
l'intervention sur les branchements hydrauliques
нормального техобслуживания; рекоменду-
щонайменше 3 см між корпусом котла та
щонайменше 3 см між корпусом котла та
ется оставлять не менее 3 см между кожухом
plastic, polystyrene, etc.). Do not place household
et sur les tuyaux d'évacuation des fumées. Il est
вертикальними стінками меблевого відсіку.
вертикальними стінками меблевого відсіку.
Над та під котлом необхідно залишити
également important que les grilles d'aspiration
appliances underneath the boiler as they could
Над та під котлом необхідно залишити
бойлера и вертикальными панелями шкафа.
ne soient pas bouchées. Aucun objet inflammable
Над бойлером должно быть оставлено про-
be damaged if the safety valve intervenes (if not
місце для проведення робіт по приєднанню
місце для проведення робіт по приєднанню
conveyed away by a draining funnel), or if there
ne doit se trouver aux alentours de l'appareil
странство для позволения техобслуживания
гідравліки та системи виведення димових
гідравліки та системи виведення димових
are leaks from the connections; on the contrary,
газів. Важливо, щоб пластинки аспірації не
гидравлических соединений и системы вы-
газів. Важливо, щоб пластинки аспірації не
(papier, chiffons, plastique, polystyrène, etc.) Il
the manufacturer cannot be held responsible for
est conseillé de ne pas positionner les appareils
вода выхлопных газов. Также важно, чтобы
були закриті або забиті. Поряд з пристроєм не
були закриті або забиті. Поряд з пристроєм не
решётки всасывания не были загорожены.
électroménagers en-dessous de la chaudière
any damage caused to the household appliances.
повинно бути ніяких легкозаймистих речей
повинно бути ніяких легкозаймистих речей
(папір, ганчірки, пластика, полістирол та
Вблизи аппарата не должен находиться
(папір, ганчірки, пластика, полістирол та
car ils pourraient subir des dommages en cas
In the event of malfunctions, faults or incorrect
никакой легковоспламеняющийся предмет
ін.). Не розташовувати під котлом побутові
ін.). Не розташовувати під котлом побутові
d'intervention du clapet de sûreté (si elle n'est pas
operation, turn the appliance off immediately and
dirigée vers un entonnoir de vidange), ou bien
contact a qualified technician (e.g. the Technical
(бумага, тряпки, пластика, полистирол и
електроприлади, тому що вони можуть
електроприлади, тому що вони можуть
зазнати шкоди при включенні запобіжного
зазнати шкоди при включенні запобіжного
т.д.). Рекомендуется не устанавливать под
Assistance centre, which has specifically trained
en cas de fuites des raccords hydrauliques ; dans
le cas contraire, le fabricant ne pourra pas être
бойлером домашние электрические приборы,
к ла па н у ( я к що в і н не п і д к л юче н и й
к ла па н у ( я к що в і н не п і д к л юче н и й
staff and original spare parts) Do not attempt
до зливної лійки) або у разі витоку на
так как они могут понести ущерб, в случае
до зливної лійки) або у разі витоку на
to modify or repair the appliance alone. Failure
tenu responsable pour les éventuels dommages
to comply with the above implies personal
causés aux appareils électroménagers.
приведения в действие защитного клапана
гідравлічних з'єднаннях; інакше виробник
гідравлічних з'єднаннях; інакше виробник
(если он предусмотрительно не подключён
En cas d'anomalie, panne ou fonctionnement
responsibility and invalidates the warranty.
не несе відповідальність за можливу шкоду,
не несе відповідальність за можливу шкоду,
спричинену побутовим приладам.
спричинену побутовим приладам.
ТАК
ТАК
OUI
YES
ДА
НІ
НІ
NO
НЕТ
NON
У разі виникнення аномалій, пошкоджень
к сточной воронке), или в случае утечки
• Installation regulations:
У разі виникнення аномалій, пошкоджень
incorrect, l'appareil doit être désactivé et il faut
.‫ح ر ارتی روشن و اب ز ارهای ارتباطی نصب شود‬
або невірної роботи необхідно дезактивувати
гидравлических переходников; в противном
téléphoner à un technicien qualifié (par exemple :
або невірної роботи необхідно дезактивувати
- these boilers cannot be installed in bedrooms,
‫- نصب در اماکنی که در آنها خطر آتش وجود دارد (مث ال ً گا ر اژها‬
случае, изготовитель не несёт ответствен-
пристрій та викликати уповноважену технічну
пристрій та викликати уповноважену технічну
le centre d'Assistance Technique, qui dispose de
studio flats and bathrooms. They also cannot
‫یا پارکینگ های کوچک بسته) ممنوع است، نصب لوازم گازی و‬
préparation technique spécifique et des pièces
ности, в случае урона, нанесённого электри-
службу (наприклад, з Центру технічного
службу (наприклад, з Центру технічного
be installed in rooms with wood (or solid
‫مج ر اهای دودکش آنها، لوله های خروج دود و لوله های ورودی‬
обслуговування, що має необхідну технічну
de rechange originales). S'abstenir donc de
ческим приборам.
обслуговування, що має необхідну технічну
fuel) burning heat generators and in adjacent
toute intervention ou tentative de réparation.
В случае неполадок, поломок или не нала-
підготовку та запасні частини від виробника).
підготовку та запасні частини від виробника).
and communicating rooms.
.‫- نصب به صورت عمودی در باالی اجاق گاز ممنوع است‬
Ні в якому разі не намагатися відремонтувати
Ні в якому разі не намагатися відремонтувати
женного функционирования, аппарат должен
Le non-respect de ce qui est déterminé ci-dessus
- Installation in places with a fire risk is
‫- همچنین در صورتی که مکان ها/محیط هایی که بخش های‬
або перевірити прилад самим, без сторонньої
быть отключён, а также необходимо вызвать
або перевірити прилад самим, без сторонньої
détermine la responsabilité et l'inefficacité de la
prohibited (for example: garages, closed
допомоги. Недотримання зазначених вище
допомоги. Недотримання зазначених вище
garantie.
квалифицированного техника (например,
،‫معمولی مجتمع های اداری ر ا تشکیل می دهند، مث ال ً پله ها‬
parking stalls), gas appliances and relative flue
техника Авторизованного Сервисного
правил визначає особисту відповідальність
правил визначає особисту відповідальність
‫زیرزمین، سالن ورودی، شیروانی، و مسیر ف ر ار اضط ر اری، در‬
• Normes d'installation :
ducts, flue exhaust pipes and combustion air
та впливає на дію гарантії.
центра Immergas, который обладает специ-
та впливає на дію гарантії.
‫داخل بخش های فنیِ تحت مسئولیت هر یک از ساختامن ها‬
intake pipes.
- ces chaudières ne peuvent pas être installées
ализированной технической подготовкой, и
‫ق ر ار نگرفته و رصف ا ً در دسرتس کاربر ق ر ار نداشته باشند، نصب‬
• Норми з установки:
• Норми з установки:
dans les chambres, dans les studios et dans
- Installation is prohibited on the vertical
‫در آنها ممنوع است. (ب ر ای مشخصات فنی موارد مذکور به‬
оригинальными запчастями). Не проводить
- ці котли не можна встановлювати у
- ці котли не можна встановлювати у
les locaux à usage de salle de bain. Elles ne
projection of cooking hobs.
.)‫استانداردهای فنی جاری م ر اجعه کنید‬
никаких не уполномоченных вмешательств
peuvent pas non plus être installées dans les
спальних кімнатах, однокімнатних житлах
спальних кімнатах, однокімнатних житлах
или попыток ремонтных работ.
- Installation is also prohibited in places/
‫ نباید در مکان هایی نصب گردد که‬B ‫بویلرهای اتاقک باز نوع‬
та в ванних приміщеннях. Їх не можна
locaux où il y a des générateurs de chaleur au
та в ванних приміщеннях. Їх не можна
environments that constitute common parts
‫فعالیت های تجاری، حرفه ای یا صنعتی باعث تولید بخا ر ات‬
Необходимо чтобы помещение, в которое
bois (ou combustibles solides en général) et
також встановлювати у приміщеннях, де
також встановлювати у приміщеннях, де
of office condominiums such as stairs, cellars,
،‫و مواد ناپایدار (همچون بخا ر ات اسیدی، چسب، رنگ، حالل‬
устанавливается котел, было оснащено
dans des locaux adjacents et communiquant
маються генератори тепла, що працюють
маються генератори тепла, що працюють
entrance halls, attics, lofts, escape routes,
‫مواد قابل اشتعال پذیر، و غیره)، و غبا ر ات (همچون گرد ناشی‬
естественной приточно – вытяжной венти-
avec eux.
на дровах (або на твердих горючих
на дровах (або на твердих горючих
etc. if they are not located inside technical
‫از کار با چوب، پودر زغال سنگ، سیامن، و غیره) می شود و‬
ляцией. Удаление воздуха должно произво-
матеріалах в цілому) або у приміщеннях,
матеріалах в цілому) або у приміщеннях,
- Il est interdit de l'installer à l'intérieur de
compartments under the responsibility of
.‫ممکن است به اج ز ای دستگاه یا عملکرد آن آسیب بزند‬
диться непосредственно на улицу, приток
що до них прилягають або з ними з'єднані.
що до них прилягають або з ними з'єднані.
locaux où le risque d'incendie est présent
each individual building and only accessible
воздуха может осуществляться как с улицы,
‫- همچنین بویلر ر ا باید در اتاقی نصب کرد که دمای آن به زیر‬
- З а б о р оне на ус т а нов к а ко тел ь н и х
- З а б о р оне на ус т а нов к а ко тел ь н и х
(par exemple : garages, box), d'appareils
to the user (for the features of the technical
так посредством забора воздуха из смежных
‫0 درجه سانتی گ ر اد کاهش منی یابد و در معرض عوامل جوی‬
агрегатів у приміщеннях з ризиком
d'utilisation au gaz, de conduits d'évacuation
агрегатів у приміщеннях з ризиком
compartments, see the technical standards in
помещений.
fumées et d'aspiration de l'air comburant
пожежі (наприклад: автогараж, бокс), з
пожежі (наприклад: автогараж, бокс), з
force).
Приток и удаление воздуха естественным
‫توجه: هنگام نصب دیواری بویلر الزم است ژن ر اتور به صورت محکم و‬
correspondants.
установленими в них газовими пристроями
установленими в них газовими пристроями
путем может осуществляться через:
- Type B open chamber boilers must not be
т а в і д пов і д ни м и д имов і д ві д н им и
т а в і д пов і д ни м и д имов і д ві д н им и
- Il est interdit de l'installer sur la projection
- отверстия в стенах проветриваемого
installed in places where commercial, artisan
‫الزم است دوشاخه ها (تولید استاندارد) تنها هم ر اه با ب ر اکت های نصب‬
каналами, трубопроводами для усунення
каналами, трубопроводами для усунення
verticale des plans de cuisson.
помещения, выходящие наружу;
or industrial activities take place, which use
‫یا قالب های تثبیت به کار بروند تا دستگاه بتواند روی دیوار ق ر ار داده‬
димових газів та трубопроводами для
димових газів та трубопроводами для
products that may develop volatile vapours
- Il est de plus interdit de l'installer dans les
- каналы вентиляции, индивидуальные или
‫شود; دوشاخه ها تنها در صورتی کار خود ر ا به درستی انجام می دهند‬
аспірації запального повітря.
аспірації запального повітря.
or substances (e.g. acid vapours, glues, paints,
locaux/ espaces qui constituent les parties
‫که (طبق استانداردهای فنی) به طور صحیح در دیوارهایی از جنس بلوک‬
общие.
- Заборонена установка на вертикальних
- Заборонена установка на вертикальних
solvents, combustibles, etc.), as well as dusts
communes du bâtiment de copropriété
‫یا آجر توپر یا نیمه توخالی ق ر ار بگیرند. اگر دیوارها از جنس آجر یا بلوک‬
П р и о п р е д е л е н и и р а с п о л ож е н и я и
поверхнях біля місць приготування їжі.
поверхнях біля місць приготування їжі.
(e.g. dust deriving from the working of
comme par exemple les escaliers, les caves,
‫توخالی یا پارتیشن هایی با خواص محدود استاتیک باشند، یا اینکه در‬
размеров отверстий и вентиляционных
wood, coal fines, cement, etc.), which may be
- Крім того, заборонена установка у
- Крім того, заборонена установка у
les porches, les greniers, les combles, les
‫هرحال جنس آنها با آنچه در باال گفته شد متفاوت باشد، الزم است یک‬
каналов необходимо руководствоваться
harmful for the components of the appliance
п ри м і щ е н н я х з а г а л ь н ог о вж и т к у
issues de secours, etc., s'ils ne sont pas placés
п ри м і щ е н н я х з а г а л ь н ог о вж и т к у
предписаниями нормативных документов,
and jeopardise operation.
багатоквартирного житла, таких як
багатоквартирного житла, таких як
à l'intérieur des locaux techniques adaptés
действующего законодательства, а также
сходи, підвали, горища, міжповерхові
сходи, підвали, горища, міжповерхові
pour chaque unité immobilière et accessibles
- They must also be installed in rooms where
согласно местным техническим нормативным
перекриття, аварійні виходи і т.п.,
перекриття, аварійні виходи і т.п.,
uniquement à l'utilisateur (pour les caracté-
the temperature cannot fall below 0°C and
требованиям.
якщо вони не встановлені всередині
якщо вони не встановлені всередині
ristiques des locaux techniques, voir la norme
must not be exposed to weathering.
Несоблюдение вышеуказанных правил лежит
спеціа льних технічних приміщень
спеціа льних технічних приміщень
technique en vigueur.)
на личной ответственности и прерывает
кожного житлового будинку з доступом
кожного житлового будинку з доступом
- Les chaudières à chambre ouverte de type B
гарантию оборудования.
лише з боку корист увача (з питань
лише з боку корист увача (з питань
ne doivent pas être installées dans des locaux
технічних характеристик таких технічних
технічних характеристик таких технічних
• Правила установки:
où sont exercées des activités commerciales,
приміщень звертатися до чинної технічної
приміщень звертатися до чинної технічної
artisanales ou industrielles, où l'on utilise
- настоящие бойлеры не могут быть уста-
нормативи).
нормативи).
des produits susceptibles de développer des
новлена в спальне, а также в ванной и
vapeurs ou des substances volatiles (par ex :
душевой. А также, не могут быт уста-
vapeurs d'acides, colles, vernis, solvants, com-
новлены в помещениях, где установлены
bustibles, etc.), ainsi que des poussières (par
генераторы тепла на древесном топливе
ex : poussières dérivant de l'usinage du bois,
(или любом другом твёрдом топливе) а
poussière de carbone, de ciment, etc.) qui
также в смежных помещениях.
peuvent nuire aux composants de l'appareil
- Запрещена установка в пожароопасных
et compromettre son fonctionnement.
помещениях (например: гаражи, подзем-
- Elles doivent en outre être installées dans
ные автостоянки), приборов, работающих
une pièce où la température ne puisse pas
на газе и соответствующих дымовых ка-
descendre au-dessous de 0°C. Elles ne doivent
налов и воздухозаборников воздуха для
pas être exposées aux agents atmosphériques.
сгорания.
- Запрещена установка по вертикальной
проекции варочной поверхности.
- А также запрещена установка в помеще-
ниях/строениях для общего пользования,
например, лестницы, подвал, подъезды,
чердак, чердачный этаж, пожарные лест-
ницы и т.д., если не установлены в спе-
циальных технических отсеках, принад-
лежащих каждой отдельной жилищной
единице, доступ к которым, имеет только
пользователь (характеристики техниче-
ских отсеков приводятся в стандарте).
Fig. 1-1
Fig. 1-1
Илл. 1-1
Мал. 1-1
Мал. 1-1
Attention: wall mounting of the boiler must
Attention : l'installation de la chaudière au
- Бойлеры с открытой камерой типа B не
- Котли з відкритою камерою типу B не
- Котли з відкритою камерою типу B не
guarantee stable and efficient support for the
mur, doit garantir un soutien stable et efficace
можна встановлювати у приміщеннях
должны быть установлены в помещениях,
можна встановлювати у приміщеннях
generator.
au générateur.
п р о м и с л о в о г о , і н д у с т р і а л ь н о г о
п р о м и с л о в о г о , і н д у с т р і а л ь н о г о
где происходит коммерческая, ремеслен-
The plugs (standard supply) are to be used only in
S'il y a un étrier de soutien ou un gabarit de fixage
ная или промышленная деятельность, в
т а комерційног о призначення, де
т а комерційног о призначення, де
fourni avec la chaudière, les tasseaux (fournis
conjunction with the mounting brackets or fixing
використовуються матеріали, здатні
використовуються матеріали, здатні
помещения, где используются продукты,
‫ تنها ب ر ای نصب دیواری ط ر احی‬Nike Mini 28 kW Special ‫بویلر‬
‫هوا‬
d'origine) seront utilisés exclusivement pour la
template to fix the appliance to the wall; they only
производящие пар или летучие вещества
виробляти пар та летючі речовини
виробляти пар та летючі речовини
‫شده است؛ یعنی ب ر ای گرم کردن اتاق ها و تولید آب گرم خانگی ب ر ای‬
fixer au mur ; ils peuvent assurer un soutien
ensure adequate support if inserted correctly
(напр., кислотні випаровування, клеї,
(например: кислотные пары, клей, краска,
(напр., кислотні випаровування, клеї,
adapté uniquement s'ils sont insérés correcte-
(according to technical standards) in walls made
растворители, горючие вещества и т.д.), а
фарби, розчинники, горючі матеріали і
фарби, розчинники, горючі матеріали і
‫سطح ديوار بايد صاف و بدون برآمدگي يا فرورفتگي باشد تا بتوان به پشت‬
of solid or semi-hollow brick or block. In the
ment (selon les règles de la bonne technique)
‫كاال دسرتيس پيدا كرد. اين محصول ب ر اي نصب روي پايه يا زمني ط ر احي‬
также пыль и порошки (например: мелкая
т.п.), порошкові та порохуваті матеріали
т.п.), порошкові та порохуваті матеріали
case of walls made from hollow brick or block,
sur les murs construits avec des briques pleines
(напр., пил від роботи з деревом, вугіллям,
(напр., пил від роботи з деревом, вугіллям,
деревянная пыль от обработки дерева,
ou semi-pleines. En cas de murs réalisés avec
partitions with limited static properties, or in any
цементом і т.п.), які можуть пошкодити
цементом і т.п.), які можуть пошкодити
угольная пыль, цементная пыль, и т.д.)
‫تنها کارشناس هاي حرفه اي و متخصص نصب سيستم هاي ح ر اريت مجاز‬
des briques ou des blocs creux, des cloisons
case walls other than those indicated, a static test
складові частини пристрою та негативно
которые могут нанести ущерб компонен-
складові частини пристрою та негативно
‫ هستند. نصب بايد مطابق با‬Immergas ‫به نصب وسايل گازسوز‬
de statisme limité, ou de toute façon de murs
must be carried out to ensure adequate support.
там аппарата и подвергнуть опасности его
вплинути на його роботу.
вплинути на його роботу.
‫استانداردها، قوانني جاري و در ر استاي پريوي از مقر ر ات فني بومي و‬
différents de ceux indiqués, il est nécessaire de
работу.
- Їх можна встановлювати у приміщеннях,
- Їх можна встановлювати у приміщеннях,
N.B.: the hex head screws supplied in the blister
procéder à une vérification statique préliminaire
- А также, должны быть установлены в
де температура не опускається нижче 0 °C.
де температура не опускається нижче 0 °C.
pack are to be used exclusively to fix the relative
‫قبل از نصب دستگاه، اطمینان حاصل کنید که هنگام تحویل صحیح و سامل‬
du système de support.
Вони не повинні знаходитися під прямою
помещениях, температура в которых,не
Вони не повинні знаходитися під прямою
mounting bracket to the wall.
.‫بوده است؛ اگر در این مورد شک دارید بالفاصله با فروشنده متاس بگیرید‬
дією атмосферних явищ.
дією атмосферних явищ.
опускается ниже 0°C. Не должны под-
N.B. : les vis pour tasseau avec tête hexagonale
‫وسائل مربوط به بسته بندی (منگنه، میخ، کیسه های پالستیکی، فوم پلی‬
These boilers are used to heat water to below
вергаться атмосферным явлениям.
situées dans le blister, doivent être utilisées
‫استایرن، و غیره) ایجاد خطر می کنند. الزم است که دور از دسرتس کودکان‬
Ув а г а : у с т а н ов к а н а с т і н у п ов и н н а
Ув а г а : у с т а н ов к а н а с т і н у п ов и н н а
boiling temperature in atmospheric pressure.
exclusivement pour le fixage de l'étrier de
‫نگهداری شوند. اگر دستگاه در داخل یا بین کابینت ها نصب شده است‬
Внимание: установка бойлера на стену, долж-
гарантувати стабільну та надійну опору для
гарантувати стабільну та надійну опору для
They must be connected to a central heating
soutien mural correspondant.
‫اطمینان حاصل کنید که فضای کافی ب ر ای تعمیر و نگهداری معمول آن وجود‬
на гарантировать его надёжную поддержку и
самого генератора.
самого генератора.
system and hot water circuit suited to their
‫داشته باشد؛ بدین منظور توصیه می شود حداقل 3 سانتی مرت فاصله بین‬
эффективность.
Дюбелі (поставляються у комплекті) у разі
Дюбелі (поставляються у комплекті) у разі
performance and capacity.
Ces chaudières servent à chauffer l'eau à une tem-
ِ ‫روکش دیگ وکناره های عمودی کابینت وجود داشته باشد. ب ر ای برداش نت‬
Дюбеля (входящие в серийный комплект
наявності опорної скоби або кондуктора
наявності опорної скоби або кондуктора
pérature inférieure à celle d'ébullition à pression
They cannot be connected directly to low-
‫احتاملی دودکش یا آب، در باالی بویلر فضای کافی باقی بگذارید. همچنین‬
.‫ق ر ار ندارد‬
поставки), в том случае если в наличие име-
для кріплення повинні використовуватися
для кріплення повинні використовуватися
atmosphérique.
temperature systems.
‫گریدهای ورودی نباید مسدود شده باشند. متامی اشیای قابل اشتعال ر ا دور‬
виключно для кріплення останніх до стіни;
виключно для кріплення останніх до стіни;
ются опорная скоба или шаблон крепления,
Elles doivent être raccordées à une installation
‫از دستگاه نگه دارید (کاغذ، پارچه، پالستیک، پلی استایرن و غیره). لوازم‬
вони можуть забезпечити необхідну опору
вони можуть забезпечити необхідну опору
поставляемые вместе с бойлером, исполь-
.‫ثابت نگه داشته شود‬
de chauffage et à un réseau de distribution d'eau
лише в тому випадку, якщо вставлені вірно
лише в тому випадку, якщо вставлені вірно
зуются только для установки бойлера на
‫خانگی ر ا در زیر بویلر ق ر ار ندهید زی ر ا ممکن است در صورت مداخله‬
sanitaire adapté à leurs performances et à leur
‫شیر های ایمنی ( در صورتی که توسط قیف تخلیه هدایت نشوند) و یا‬
стену; могут гарантировать должную опору
(згідно правил поводження з технікою) в
(згідно правил поводження з технікою) в
puissance.
‫در صورت نشتی اتصاالت آسیب ببینند. آسیب به لوازم خانگی مسئولیتی‬
стіни, що збудовані з повної або напівповної
только в том случае, если правильно вставле-
стіни, що збудовані з повної або напівповної
Ne peuvent pas être branchées directement aux
ны (согласно правилам хорошей техники) в
цегли. У разі, якщо стіни складаються з
цегли. У разі, якщо стіни складаються з
installations à basse température.
дірчастої цегли або блоків, простінків з
дірчастої цегли або блоків, простінків з
стену, состоящую из полных или полуполных
‫در صورت وجود خ ر ابی یا نقص در کار دستگاه، بالفاصله دستگاه ر ا خاموش‬
‫( مثال با مرکز‬
обмеженою статичністю, або побудованих
кирпичей. В том случае, если стена сооружена
обмеженою статичністю, або побудованих
‫ که دا ر ای کارکنان متخصص و‬Immergas ‫فنی خدمات کمک رسانی‬
из полых кирпичей или блоков, перегородки
якимось іншим способом, що відрізняється
якимось іншим способом, що відрізняється
‫قطعات یدکی اصل می باشد). سعی نکنید که دستگاه ر ا به تنهایی تعمیر‬
с ограниченной статичностью, или из любой
від вищезазначеного, необхідно спочатку
від вищезазначеного, необхідно спочатку
‫یا اصالح کنید. در صورت عدم رعایت موارد باال ضامنت دستگاه باطل شده‬
провести попередню статичну перевірку
провести попередню статичну перевірку
другой не указанной в документации кладки,
необходимо произвести предварительную
опорної системи.
опорної системи.
статическую проверку опорной системы.
N.B.: гвинти для дюбелів з шестикутною
N.B.: гвинти для дюбелів з шестикутною
голівкою, що є у бліс тері, повинні
голівкою, що є у бліс тері, повинні
Примечание: болты для дюбелей с ше-
‫- این بویلرها نباید در اتاق خواب، آپارمتان کوچک (استودیو) و‬
в и к о р и с т о в у в а т и с я в и к л ю ч н о д л я
стиугольными головками в блистерной
в и к о р и с т о в у в а т и с я в и к л ю ч н о д л я
‫حامم نصب شود. همچنین این بویلرها ر ا نباید در اتاق های‬
упаковке, предназначены только для фик-
кріплення відповідної опорної скоби до
кріплення відповідної опорної скоби до
‫چوبی (یا دیگر مواد قابل اشتعال) و در مجاورت ژن ر اتور های‬
сирования скобы на стену.
стіни.
стіни.
Бойлеры данного типа служат для нагрева
Ці котельні агрегати служать для того, щоб
Ці котельні агрегати служать для того, щоб
нагрівати воду до температури, нижчої від
нагрівати воду до температури, нижчої від
воды до температуры, ниже точки кипения
при атмосферном давлении.
температури кипіння при нормальному
температури кипіння при нормальному
Они должны быть подключены к отопитель-
атмосферному тиску.
атмосферному тиску.
ной системе и к водопроводной магистрали,
Вони повинні під'єднуватися до системи
Вони повинні під'єднуватися до системи
опалення і до мережі розподілу води
опалення і до мережі розподілу води
соответствующей их характеристикам и
мощности.
домашнього вжитку відповідно до їх
домашнього вжитку відповідно до їх
потужності та експлуатаційних якостей.
потужності та експлуатаційних якостей.
Не могут подсоединяться непосредственно к
установке с низкой температурой.
Не можуть безпосередньо бути підключені до
Не можуть безпосередньо бути підключені до
систем з низькою температурою.
систем з низькою температурою.
1-1 ‫شکل‬
4
4
4
‫نصب‬
‫بویلر‬
.‫1.1 توصیه های نصب‬
.‫استفاده خانگی و موارد مشابه‬
.)1-1 ‫نشده است. (شکل‬
.‫ف ر ایندهای فني رضوری انجام گريد‬
.‫ر ا متوجه کارخانه سازنده نخواهد کرد‬
‫کنید و با یک تکنسین متخصص متاس بگیرید‬
.‫و مسئولیت آن بر عهده خود شخص خواهد بود‬
:‫• مقر ر ات نصب‬
‫غلط‬
‫درست‬
1

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

3.018921