Download Print this page

Immergas NIKE MINI 28 KW SPECIAL Instruction And Warning Booklet page 16

Hide thumbs Also See for NIKE MINI 28 KW SPECIAL:

Advertisement

3.7 PROGRAMMING THE P.C.B.
3.7 ПРОГРАМУВАННЯ ЕЛЕКТРОННОЇ
3.7 PROGRAMMATION CARTE
3.7 ПРОГРАММИРОВАНИЕ
3.7 ПРОГРАМУВАННЯ ЕЛЕКТРОННОЇ
СХЕМИ
ЭЛЕКТРОННОГО БЛОКА.
ÉLECTRONIQUE.
СХЕМИ
‫درخواست تأخیر در روشن کردن گرمایش‬
The Nike Mini 28 kW Special boiler is prepared
for possible programming of several operation
La chaudière Nike Mini 28 kW Special est pré-
Для роботи котла "Nike Mini 28 kW Special"
Для роботи котла "Nike Mini 28 kW Special"
На бойлере Nike Mini 28 кВт Special возможно
‫چ ر اغ چشمک‬
‫از ترموستات اتاقی و کنرتل از ر اه دور‬
)‫زن (کند‬
Comando Amico Remoto
передбачена можливість програмування окремих
произвести программирование некоторых
disposée pour une éventuelle programmation
parameters. By modifying these parameters
передбачена можливість програмування окремих
as described below, the boiler can be adapted
параметрів його роботи. При зміні цих параметрів,
рабочих параметров. Изменяя эти параметры со-
de quelques paramètres de fonctionnement. En
параметрів його роботи. При зміні цих параметрів,
як зазначено далі, можна настроїти роботу котла в
гласно нижеприведённым указаниям, можно на-
modifiant ces paramètres comme décrit ci-des-
according to specific needs.
як зазначено далі, можна настроїти роботу котла в
залежності від своїх особистих потреб.
строить бойлер согласно собственным нуждам.
sous, il sera possible d'adapter la chaudière selon
залежності від своїх особистих потреб.
1 ‫چ ر اغ‬
)‫0 ثانیه (تنظیم استاندارد‬
To access the programming phase, do the
ses propres exigences spécifiques.
Для дост упу до фази програмування слід
Для дост упу до фази програмування слід
Чтобы получить доступ к фазе программиро-
following: place the main selector on Reset for
2 ‫چ ر اغ‬
Pour accéder à la phase de programmation, il
вания, необходимо действовать следующим
діяти наступним чином: встановити головний
діяти наступним чином: встановити головний
an amount of time ranging between 15 and 20
seconds (after approx. 10 sec. LEDs 2 and 3 will
перемикач в положення "Перезапуск" (Reset)
перемикач в положення "Перезапуск" (Reset)
faut procéder de la façon suivante : positionner le
образом: перевести главный переключатель на
3 ‫چ ر اغ‬
приблизно на 15 - 20 секунд (вже приблизно через
Сброс на время от 15 до 20 секунд (примерно
sélecteur général sur Réinitialisation pendant un
start flashing simultaneously. Wait for this to stop
приблизно на 15 - 20 секунд (вже приблизно через
temps compris entre 15 et 20 secondes (environ
and then place the main selector on DHW and
через 10 сек. начнут одновременно мигать све-
10 сек. почнуть блимати одночасно світлодіоди 2 та
10 сек. почнуть блимати одночасно світлодіоди 2 та
4 ‫چ ر اغ‬
10s après, les LED 2 et 3 commenceront à cli-
тодиоды 2 и 3, подождать, пока это закончится и
3, почекати, поки блимання не припиниться, потім
Central Heating). At this point, place the main
3, почекати, поки блимання не припиниться, потім
встановити головний перемикач в положення
снова перевести главный переключатель на ГВС
selector switch back on domestic hot water-
встановити головний перемикач в положення
gnoter en même temps, attendre que ce délais et
5 ‫چ ر اغ‬
гарячої води для домашніх потреб або в положення
и отопление). Далее перевести главный переклю-
repositionner le sélecteur général sur sanitaire et
гарячої води для домашніх потреб або в положення
heating (
).
опалення). Тепер встановити головний перемикач
опалення). Тепер встановити головний перемикач
chauffage). À ce point, repositionner le sélecteur
чатель на ГВС-отопление (
When the programming phase has been
6 ‫چ ر اغ‬
в положення гарячої води для домашніх потреб
в положення гарячої води для домашніх потреб
général sur sanitaire-chauffage (
activated, enter the first level where it is possible
При активации этапа программирования про-
або в положення опалення (
або в положення опалення (
to choose the parameter to be set.
исходит вход на первый уровень, где можно
La phase de programmation activée, on entre
7 ‫چ ر اغ‬
The parameter is marked by one of the fast
dans le premier niveau où il est possible de choisir
выбрать установочный параметр.
При активації фази програмування отримується
При активації фази програмування отримується
flashing LEDs between 1 and 8 (Fig. 2-1).
Он обозначен быстрым миганием одного из
доступ на перший рівень, де можливо вибрати,
доступ на перший рівень, де можливо вибрати,
le paramètre à configurer.
8 ‫چ ر اغ‬
The selection is made by turning the DHW
Ce dernier est indiqué par le clignotement rapide
светодиодов с 1 по 8 (Рис. 2-1).
який параметр задати.
який параметр задати.
d'une des LED comprise entre 1 et 8 (Fig. 2-1).
На нього вказує швидке блимання одного зі
На нього вказує швидке блимання одного зі
Выбор производится посредством поворота
temperature selector (10). For association of the
‫. با تنظیامت "همبسته" ترموستات، خاموشی بویلر‬DHW ‫ترموستات‬
світлодіодів від 1 до 8 (Мал. 2-1).
світлодіодів від 1 до 8 (Мал. 2-1).
LED to the parameter, see the following table:
переключателя температуры горячей сантех-
La sélection est effectuée par la rotation du sélec-
‫بر اساس تنظیامت دما و با استفاده از سوئیچ انتخابگر تنظیم آب گرم‬
Вибір здійснюється за допомогою повертання
Вибір здійснюється за допомогою повертання
teur de la température de l'eau chaude sanitaire
нической воды (10). Для связи светодиода с
‫خانگی (01) اتفاق می افتد. در عین حال، با تنظیامت "ثابت" ترموستات‬
перемикача температури гарячої води для
перемикача температури гарячої води для
параметром см. следующую таблицу:
(10). Pour l'association de la LED au paramètre,
‫، دمای خاموشی روی حداکرث مقدار مستقل از وضعیت سوئیچ‬DHW
дома шніх пот р е б (10). Для визначення
voir le tableau suivant :
дома шніх пот р е б (10). Для визначення
List of parameters
.‫انتخابگر ثابت می شود‬
відповідності між світлодіодами та параметрами
відповідності між світлодіодами та параметрами
ознайомитися з наступною таблицею:
ознайомитися з наступною таблицею:
Minimum CH output (DO NOT
‫چ ر اغ چشمک‬
Список параметров
DHW ‫ترموستات‬
USE)
)‫زن (کند‬
Liste des paramètres
Maximum CH output (DO NOT
1 ‫چ ر اغ‬
Перелік параметрів
Перелік параметрів
Минимальная мощность ото-
USE)
пления (НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ)
Puissance minimum de chauffage
8 ‫چ ر اغ‬
)‫ثابت (تنظیامت استاندارد‬
Central heating ignitions timer
(NON UTILISER)
Мінімальна потужність
Мінімальна потужність
Максимальная мощность ото-
опалення (НЕ
опалення (НЕ
Puissance maximum de chauffage
пления (НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ)
Heating power output ramp
ВИКОРИСТОВУВАТИ)
ВИКОРИСТОВУВАТИ)
‫کارکرد پمپ گردشی. دو حالت کارکردی پمپ گردشی ر ا می توان در فاز‬
(NON UTILISER)
Таймер включения отопления
Максимальна потужність
Максимальна потужність
Minuterie des allumages de
Heating switch-on delay request
‫در حالت "متناوب"، به وسیله ترموستات اتاقی یا از طریق کنرتل از ر اه دور‬
опалення (НЕ
опалення (НЕ
chauffage
Рампа выделения мощности
from Room thermostat and
‫فعال می شود؛ در حالت "پیوسته"، وقتی سوئیچ اصلی (9) روی گرمایش‬
ВИКОРИСТОВУВАТИ)
ВИКОРИСТОВУВАТИ)
отопления
Comando Amico Remoto remote
Rampe de refoulement de la
.‫مرکزی باشد پمپ بی وقفه کار می کند‬
control
puissance de chauffage
V2
Задержка включения ото-
Таймер включення опалення
Таймер включення опалення
пления с запросов Термостата
Retard des allumages de chauf-
‫چ ر اغ چشمک‬
DHW thermostat
Рампа/крива подачі
Рампа/крива подачі
Помещения и Удалённого
fage de la demande Thermostat
)‫زن (کند‬
потужності опалення
потужності опалення
Управления Amico
V2
d'Ambiance ou Commande Ami
Pump functioning
1 ‫چ ر اغ‬
)‫متناوب (تنظیامت استاندارد‬
à distance
Затримка вмикання
Затримка вмикання
V2
Термостат ГВС
опалення за запитами від
опалення за запитами від
Functioning gas
Thermostat sanitaire
8 ‫چ ر اغ‬
Термостату приміщення або
Термостату приміщення або
Работа циркуляционного
Дистанційного пульту Amico
Дистанційного пульту Amico
Boiler mode (DO NOT USE) (it
насоса
Fonctionnement du circulateur
Remoto
Remoto
V2
V2
establishes whether the boiler
‫ - گاز صنعتی. این عملکرد به منظور تنظیم بویلر ب ر ای‬G110 ‫گاز شهری‬
Рабочий газ
operates in instantaneous or
Термостат гарячої води для
Термостат гарячої води для
.‫کار کردن با نوع مناسب گاز ط ر احی شده است‬
Gaz de fonctionnement
storage mode)
домашніх потреб
домашніх потреб
Режим бойлера (НЕ ИСПОЛЬ-
‫چ ر اغ چشمک‬
Mode de la chaudière (NE
ЗОВАТЬ) (устанавливает ре-
)‫ - گاز صنعتی (گاز نوع اول‬G110 ‫گاز‬
Функціонування циркулятора
Функціонування циркулятора
)‫زن (کند‬
Once the parameter to be modified has been
PAS UTILISER)(il établit si la
жим работы бойлера, мгновен-
selected, confirm by turning the main selector
ный или накопительный)
chaudière fonctionne en mode
1 ‫چ ر اغ‬
)‫خاموش (تنظیامت استاندارد‬
switch to Reset momentarily until the LED
Робочий газ
Робочий газ
instantané ou accumulation)
relative to the parameter switches-off, then
Когда параметр, который нужно изменить,
8 ‫چ ر اغ‬
Режим роботи котла (НЕ
Режим роботи котла (НЕ
release.
выбран, подтвердить выбор временным по-
Une fois le paramètre à modifier choisi, confir-
ВИКОРИСТОВУВАТИ)
ВИКОРИСТОВУВАТИ)
Given the OK for selection, pass to the second
воротом главного переключателя на Сброс,
mer la sélection en tournant momentanément
(встановлює, в якому режимі
(встановлює, в якому режимі
level where it is possible to set the value of the
.‫3.8 عملکرد اشتعال آهسته خودکار با تحویل به موقع رمپ‬
пока соответствующий параметру светодиод
le sélecteur général sur Réinitialisation jusqu'à
працює котел: в миттєвому
працює котел: в миттєвому
parameter selected. The value is indicated by the
‫در فاز اشتعال، تخته مدار چاپی در مقادیر از پیش تعیین شده (مقدار‬
не выключится, и тогда отпустить.
ce que la LED relative au paramètre s'éteigne
режимі чи в режимі
режимі чи в режимі
‫فشار به نوع گاز انتخابی بستگی دارد) رمپ تحویل گاز ف ز اینده ای انجام‬
slow flashing of one of the LEDs between 1 and
После подтверждения выбора происходит
et relâcher.
накопичення)
накопичення)
8. The value is selected by turning the central
‫می دهد. این امر از کالی رب اسیون تا تنظیامت مدام بویلر در فاز اشتعال و‬
Après avoir donné l'ok pour la sélection, on
переход ко второму уровню, где можно
heating temperature selector (11).
.‫در رش ایط مختلف مرصف جلوگیری می کند‬
passe au deuxième niveau où il est possible de
установить значение выбранного параметра.
Після вибору того параметру, який треба змінити,
Після вибору того параметру, який треба змінити,
Once the value of the parameter to be modified
configurer la valeur du paramètre sélectionné.
Значение обозначено медленным миганием
підтвердити вибір повертанням головного перемикача
підтвердити вибір повертанням головного перемикача
has been selected, confirm the selection by
"‫3.9 "عملکرد پاک کردن دودکش‬
La valeur est indiquée par le clignotement lent
одного из светодиодов от 1 по 8. Выбор
у положення "Перезапуск"/Reset і утримувати його у
у положення "Перезапуск"/Reset і утримувати його у
momentarily turning the main selector switch
‫با فعال شدن این عملکرد، بویلر به مدت 51 دقیقه دا ر ای حداکرث خروجی‬
d'une des LED comprise entre 1 et 8. La sélection
значения выполняется с помощью поворота
цьому положенні, доки не вимкнеться відповідний цьому
цьому положенні, доки не вимкнеться відповідний цьому
onto Reset momentarily until the LED relative to
de la valeur s' e ffectue par la rotation du sélecteur
переключателя температуры обогрева (11).
параметру світлодіод, після чого відпустити перемикач.
параметру світлодіод, після чого відпустити перемикач.
the parameter switches off, then release.
‫در این حالت متام تنظیامت غیرفعال می شوند و فقط ترموستات ایمنی و‬
Когда значение параметра, которое нужно из-
de la température de chauffage (11).
Після цього підтвердження можна перейти на другий
Після цього підтвердження можна перейти на другий
Programming mode is exited if no operation is
Une fois la valeur du paramètre à modifier choi-
менить, выбрано, подтвердить выбор временным
рівень, де встановлюється значення вибраного
рівень, де встановлюється значення вибраного
carried out for 30 seconds or if the main selector
sie, confirmer la sélection en tournant momenta-
поворотом главного переключателя на Сброс,
параметру. На це значення вказує повільне блимання
параметру. На це значення вказує повільне блимання
switch is positioned at OFF from the "parameter
nément le sélecteur général sur Réinitialisation
пока соответствующий значению параметра
одного зі світлодіодів від 1 до 8. Вибір значення
одного зі світлодіодів від 1 до 8. Вибір значення
setting" level.
jusqu'à ce que la LED relative à la valeur du
светодиод не выключится, и тогда отпустить.
здійснюється за допомогою повертання перемикача
здійснюється за допомогою повертання перемикача
For association of the LED to the relative value,
paramètre s'éteigne et relâcher.
Происходит выход из режима программирова-
температури опалення (11).
температури опалення (11).
see the following tables:
On sort de la modalité de programmation
ния, если в течение 30 секунд не выполняется
Після вибору того параметру, який треба змінити,
Після вибору того параметру, який треба змінити,
Heating output. The boiler is produced and
si aucune opération n'est exécutée pendant
никакая операция, или если с уровня "настройка
підтвердити вибір повертанням головного перемикача
підтвердити вибір повертанням головного перемикача
‫چ ر اغ چشمک‬
calibrated in the central heating phase at nominal
30 secondes, ou si on positionne le sélecteur
параметров" главный выключатель переведен в
у положення "Перезапуск"/Reset і утримувати його у
у положення "Перезапуск"/Reset і утримувати його у
)‫زن (کند‬
général sur Off du niveau «  configuration des
положение ВЫКЛ.
цьому положенні, доки не вимкнеться відповідний цьому
цьому положенні, доки не вимкнеться відповідний цьому
output.
V2
paramètres ».
Для связи светодиода с соответствующим значе-
параметру світлодіод, після чого відпустити перемикач.
параметру світлодіод, після чого відпустити перемикач.
1 ‫چ ر اغ‬
Permanent reduction of the timer. The boiler
)‫(تنوع پیوسته‬
Pour l'association de la LED à la valeur relative,
нием см. следующую таблицу:
Вихід з режиму програмування здійснюється
Вихід з режиму програмування здійснюється
has an electronic timing device that prevents the
автоматично, якщо на протязі останніх 30 секунд не
автоматично, якщо на протязі останніх 30 секунд не
voir le tableau suivant:
2 ‫چ ر اغ‬
burner from igniting too often in the heating
Мощность отопления. Бойлер выпущен и та-
було виконано ніякої операції; можна також вийти
було виконано ніякої операції; можна також вийти
phase. The boiler has a standard supply of a timer
з режиму програмування, якщо на рівні "установка
рирован на этапе отопления на номинальную
Puissance de chauffage La chaudière est pro-
з режиму програмування, якщо на рівні "установка
3 ‫چ ر اغ‬
adjusted at 180 seconds.
параметрів"/"impostazione parametri" перевести головний
параметрів"/"impostazione parametri" перевести головний
мощность.
duite et étalonnée en phase de chauffage à la
‫45 ثانیه‬
перемикач у положення"Вимкн./Off".
puissance nominale.
перемикач у положення"Вимкн./Off".
4 ‫چ ر اغ‬
Постоянное сокращение программирования
Heating switch-on timer
Для визначення відповідності між світлодіодами та
Для визначення відповідності між світлодіодами та
‫131 ثانیه‬
Réduction permanente de la temporisation. La
по времени. Бойлер оснащён электронным реле
(continuous variation)
параметрами ознайомитися з наступними таблицями:
параметрами ознайомитися з наступними таблицями:
5 ‫چ ر اغ‬
chaudière est équipée de minuterie électronique
времени, который предотвращает частое зажи-
‫081 ثانیه‬
qui empêche les allumages trop fréquents du brû-
гание горелки, на фазе отопления. Бойлер осна-
30 seconds
Потужність опалювання. Котел вироблено та таровано
Потужність опалювання. Котел вироблено та таровано
6 ‫چ ر اغ‬
щается таймером, настроенным на 180 секунд.
leur en phase chauffage. La chaudière est fournie
у фазі опалення при номінальній потужності.
у фазі опалення при номінальній потужності.
‫602 ثانیه‬
de série avec la minuterie réglée à 180 minutes.
55 seconds
По с т і й н е с ко р о ч е н н я х р он у в а н н я . Ко т е л
По с т і й н е с ко р о ч е н н я х р он у в а н н я . Ко т е л
7 ‫چ ر اغ‬
).
Программирование по вре-
‫553 ثانیه‬
укомплектований електронним хронометром, що
укомплектований електронним хронометром, що
).
Temporisateur des allumages
мени отопления (постоянное
80 seconds
запобігає надто частим включенням запальника у фазі
запобігає надто частим включенням запальника у фазі
8 ‫چ ر اغ‬
).
).
du chauffage (variation conti-
изменение)
‫004 ثانیه‬
опалення. Котел поставляється у серійному виконанні з
опалення. Котел поставляється у серійному виконанні з
nue)
105 seconds
хронометром, відрегульованим на 180 секунд.
хронометром, відрегульованим на 180 секунд.
‫زمان سنج رمپ گرمایش مرکزی. بویلر حداکرث توان تعیین شده در پا ر امرت‬
30 секунд
‫015 ثانیه‬
‫قبلی ر ا توزیع می کند. بویلر ب ر ای رسیدن از حداقل توان به توان گرمایش‬
30 secondes
130 seconds
Хронометр вмикання
Хронометр вмикання
.‫اسمی، رمپ اشتعال 056 ثانیه ای ر ا انجام می دهد‬
55 секунд
опалення (плавний перехід)
опалення (плавний перехід)
55 secondes
155 seconds
‫چ ر اغ چشمک‬
80 секунд
)‫زن (کند‬
30 секунд
30 секунд
80 secondes
180 seconds (Standard setting)
Flashing
105 секунд
1 ‫چ ر اغ‬
LED
105 secondes
55 секунд
55 секунд
255 seconds
Мигание
(fast)
130 секунд
светоди-
Cligno-
2 ‫چ ر اغ‬
LED 1
130 secondes
80 секунд
80 секунд
ода (мед-
tement
Central heating ramp timing. The boiler
155 секунд
Блимання
Блимання
ленное)
LED
3 ‫چ ر اغ‬
distributes the maximum power set in the
155 secondes
LED 2
світлодіоду
світлодіоду
(rapide)
‫همبسته‬
105 секунд
105 секунд
previous parameter. The boiler performs an
180 секунд (Серийная уста-
СИД 1
(швидке)
(швидке)
4 ‫چ ر اغ‬
ignition ramp of about 650 seconds to arrive
новка)
LED 1
180 secondes (Réglage de série)
LED 3
from minimum power to nominal heating power.
130 секунд
130 секунд
Світлодіод
Світлодіод
СИД 2
5 ‫چ ر اغ‬
255 секунд
1
1
LED 2
255 secondes
LED 4
155 секунд
155 секунд
Central heating ramp timer
СИД 3
6 ‫چ ر اغ‬
.‫گرمایش انتخاب کرد‬
(continuous variation)
Таймер рампы отопления. Бойлер выделяет
Світлодіод
Світлодіод
LED 3
Minuterie rampe de chauffage. La chaudière
180 секунд (Настройки
180 секунд (Настройки
максимальную установленную в предыдущем
2
2
СИД 4
LED 5
refoule la puissance maximale configurée dans le
7 ‫چ ر اغ‬
серійного продукту)
серійного продукту)
параметре мощность. Бойлер производит
65 seconds
LED 4
paramètre précédent. La chaudière effectue une
Світлодіод
Світлодіод
кривую зажигания около 650 секунд для
255 секунд
255 секунд
rampe d'allumage d'environ 650 minutes pour
8 ‫چ ر اغ‬
3
3
того, чтобы перейти от минимальной до
130 seconds
arriver de la puissance minimale à la puissance
СИД 5
LED 6
номинальной мощности отопления .
‫عملکرد پمپ‬
Світлодіод
Світлодіод
nominale de chauffage.
LED 5
Хронування рампи опалення Котел надає
Хронування рампи опалення Котел надає
4
4
195 seconds
‫درخواست تأخیر در روشن کردن گرمایش از ترموستات اتاقی و کنرتل‬
LED 7
максимальну потужність згідно попереднього
максимальну потужність згідно попереднього
‫. بویلر به گونه ای تنظیم شده است که بالفاصله پس از‬
СИД 6
Таймер рампы отопления
параметру. Котел вмикається за рампою/
параметру. Котел вмикається за рампою/
390 seconds
Minuterie rampe de chauffage
‫درخواست روشن می شود. در مورد سیستم های خاص (مانند سیستم‬
Світлодіод
Світлодіод
LED 8
(непрерывное изменение)
кривою вмикання в приблизно 650 секунд,
кривою вмикання в приблизно 650 секунд,
LED 6
‫پیوسته‬
(variation continue)
‫های منطقه ای با شیر های مکانیزه ترموستات) ممکن است تاخیر در‬
5
5
щоб досягти від мінімальної потужності до
щоб досягти від мінімальної потужності до
СИД 7
455 seconds
номінальної потужності системи опалення.
номінальної потужності системи опалення.
LED 7
LEDs 8
65 секунд
СИД 8
65 secondes
520 seconds
and 1
Світлодіод
Світлодіод
LED 8
Таймер рампи опалення
Таймер рампи опалення
6
6
130 секунд
130 secondes
(плавні зміни)
(плавні зміни)
585 seconds
Світлодіод
Світлодіод
СИД 8
195 секунд
LED 8
и 1
7
7
195 secondes
65 секунд
65 секунд
650 seconds (standard setting)
et 1
Світлодіод
Світлодіод
390 секунд
8
8
390 secondes
130 секунд
130 секунд
‫روشن‬
455 секунд
455 secondes
195 секунд
195 секунд
Світлодіоди
Світлодіоди
520 секунд
8 та 1
8 та 1
520 secondes
390 секунд
390 секунд
585 секунд
585 secondes
455 секунд
455 секунд
650 секунд (серийная уста-
новка)
650 secondes (réglage de série)
520 секунд
520 секунд
Задержка включения отопления с запро-
.‫خواهد بود‬
585 секунд
585 секунд
сов Термостата помещения и Удалённого
Управления Amico
650 секунд (Настройки
650 секунд (Настройки
на немедленное включение после запроса. В
серійного продукту)
серійного продукту)
случае особых установок (напр. установки
Запізнення вмикання опалення за запитами
Запізнення вмикання опалення за запитами
разделённые на зоны с термостатическими
від Термостату приміщення або Дистанційного
від Термостату приміщення або Дистанційного
моторизированными клапанами и т.д.) может
пульту Amico Remoto
пульту Amico Remoto
быть необходима задержка зажигания.
передбачають вмикання відразу ж після запиту.
передбачають вмикання відразу ж після запиту.
У випадку особливих систем (напр., системи
У випадку особливих систем (напр., системи
)‫سوئیچ گرمایش با زمان سنج (تنوع پیوسته‬
‫03 ثانیه‬
‫55 ثانیه‬
‫08 ثانیه‬
Flashing
‫501 ثانیه‬
LED
(slow)
‫031 ثانیه‬
LED 1
‫551 ثانیه‬
LED 2
Мигание
)‫081 ثانیه (تنظیم استاندارد‬
Cligno-
светоди-
LED 3
ода (мед-
tement
‫552 ثانیه‬
ленное)
LED
LED 4
(lent)
СИД 1
LED 1
LED 5
Блимання
Блимання
СИД 2
світлодіоду
світлодіоду
LED 2
(повільне)
(повільне)
LED 6
‫زمان سنج رمپ گرمایش مرکزی‬
СИД 3
Світлодіод
Світлодіод
)‫(تنوع پیوسته‬
LED 3
LED 7
1
1
СИД 4
‫56 ثانیه‬
Світлодіод
Світлодіод
LED 4
LED 8
2
2
СИД 5
‫031 ثانیه‬
Світлодіод
Світлодіод
LED 5
3
3
СИД 6
‫591 ثانیه‬
Світлодіод
Світлодіод
LED 6
4
4
СИД 7
‫093 ثانیه‬
Світлодіод
Світлодіод
LED 7
5
5
‫554 ثانیه‬
СИД 8
LED 8
Світлодіод
Світлодіод
Flashing
6
6
LED
‫025 ثانیه‬
(slow)
Світлодіод
Світлодіод
‫585 ثانیه‬
7
7
LED 1
Світлодіод
Світлодіод
)‫056 ثانیه (تنظیم استاندارد‬
8
8
LED 2
LED 3
Мигание
Cligno-
V2
‫از ر اه دور‬
светоди-
LED 4
tement
ода (мед-
LED
ленное)
LED 5
(lent)
.‫اح رت اق دستگاه الزم باشد‬
СИД 1
LED 1
LED 6
Блимання
Блимання
СИД 2
світлодіоду
світлодіоду
LED 2
LED 7
(повільне)
(повільне)
СИД 3
Світлодіод
Світлодіод
LED 3
LED 8
1
1
СИД 4
Світлодіод
Світлодіод
LED 4
2
2
СИД 5
Світлодіод
Світлодіод
LED 5
3
3
СИД 6
LED 6
Світлодіод
Світлодіод
4
4
СИД 7
LED 7
Світлодіод
Світлодіод
5
5
СИД 8
LED 8
Світлодіод
Світлодіод
6
6
Світлодіод
Світлодіод
7
7
. Бойлер установлен
V2
Світлодіод
Світлодіод
8
8
. Настройки котла
. Настройки котла
V2
V2
16
16
16
с зонами, устаткованими моторизованими
Heating switch-on delay request from Room
Retard des allumages de chauffage de la demande
с зонами, устаткованими моторизованими
.‫3.7 برنامه ریزی تخته مدار چاپی‬
Задержка включения ото-
thermostat and Comando Amico Remoto
Thermostat d'ambiance et Commande Ami à dis-
‫ ب ر ای برنامه ریزی احتاملی‬Nike Mini 28 kW Special ‫بویلر‬
термостатами та ін.) може виникнути необхідність
термостатами та ін.) може виникнути необхідність
пления с запросов Термостата
tance
. La chaudière est configurée pour s'allumer
The boiler is set to switch-on immediately after a
у затримці вмикання.
у затримці вмикання.
،‫چند پا ر امرت عملیاتی آماده شده است. با اصالح این پا ر امرتها مطابق زیر‬
V2
помещения и Удалённого
request. In the case of particular systems (e.g. area
tout de suite après une demande. Dans le cas d'ins-
.‫بویلر ر ا می توان با نیازهای خاصی تطبیق داد‬
Управления Amico
(непре-
V2
Затримка вмикання
Затримка вмикання
systems with motorised thermostatic valves etc.)
tallations particulières (ex  : installations à zones
рывное изменение)
‫ب ر ای دسرتسی به فاز برنامه ریزی، این کارها ر ا انجام دهید: ب ر ای مدت‬
опалення за запитами від
опалення за запитами від
it may be necessary to delay ignition.
avec des soupapes thermostatiques motorisées, etc.)
‫زمان 51 تا 02 ثانیه انتخابگر اصلی ر ا در حالت بازنشانی ق ر ار دهید‬
Термостату приміщення або
Термостату приміщення або
il pourrait être nécessaire de retarder l'allumage.
0 секунд (Серийная установка)
‫(پس از حدود 01 ثانیه چ ر اغ های 2 و 3 رشوع به چشمک زدن همزمان‬
Дистанційного пульту Amico
Heating switch-on delay request
Дистанційного пульту Amico
‫خواهند کرد. منتظر مبانید که این مرحله متام شود و سپس انتخابگر اصلی‬
Remoto
from Room thermostat and
Remoto
Retard des allumages de chauf-
(плавний перехід).
(плавний перехід).
V2
V2
54 секунд
،‫ر ا روی آب گرم خانگی و گرمایش مرکزی ق ر ار دهید). در این مرحله‬
Comando Amico Remoto
fage de la demande Thermostat
0 секунд (Настройки серійного
0 секунд (Настройки серійного
( ‫سوئیچ انتخابگر اصلی ر ا دوباره در حالت آب گرم خانگی-گرمایش‬
remote control
d'ambiance et Commande Ami
(continuous
V2
продукту)
продукту)
131 секунд
.‫) ق ر ار دهید‬
à distance
variation)
(variation continue)
V2
54 секунд
54 секунд
‫وقتی فاز برنامه ریزی فعال شد، وارد اولین مرحله ای که در آن می توان‬
180 секунд
0 secondes (Réglage de série)
0 seconds (Standard setting)
.‫پا ر امرتها ر ا انتخاب و تنظیم کرد شوید‬
131 секунд
131 секунд
‫پارامرت با یکی از چ ر اغ های چشمک زن 1 تا 8 مشخص شده است‬
206 секунд
54 seconds
54 secondes
‫با گرداندن انتخابگر دمای آب گرم خانگی (01) انتخاب انجام می گیرد. ب ر ای‬
180 секунд
180 секунд
355 секунд
131 seconds
131 secondes
:‫پی بردن به ارتباط هر چ ر اغ با پا ر امرت مربوطه به جدول زیر م ر اجعه کنید‬
206 секунд
206 секунд
400 секунд
180 secondes
180 seconds
‫چ ر اغ چشمک‬
510 секунд
)‫زن (رسیع‬
355 секунд
355 секунд
206 secondes
206 seconds
1 ‫چ ر اغ‬
)‫حداقل خروجی گرمایش مرکزی (استفاده نکنید‬
400 секунд
400 секунд
355 seconds
355 secondes
Термостат ГВС. С ''взаимосвязанной'' уста-
новкой термостата выключение бойлера
2 ‫چ ر اغ‬
)‫حداکرث خروجی گرمایش مرکزی (استفاده نکنید‬
производится на основании установленной
400 secondes
400 seconds
510 секунд
510 секунд
температуры с помощью регулятора ГВС (10).
3 ‫چ ر اغ‬
‫زمان سنج اشتعال گرمایش مرکزی‬
При ''постоянной'' установке термостата ГВС,
510 seconds
510 secondes
Термостат гарячої води для домашніх потреб При
Термостат гарячої води для домашніх потреб При
температура выключения не изменяется на
настройках "корельованого" термостату вимикання котла
настройках "корельованого" термостату вимикання котла
4 ‫چ ر اغ‬
‫رمپ خروجی توان گرمایش‬
максимальном значении, в независимости
DHW thermostat. With the "correlated"
Thermostat sanitaire. Avec la configuration du
відбувається, виходячи з температури, встановленої
відбувається, виходячи з температури, встановленої
от положения регулятора.
‫درخواست تأخیر در روشن کردن گرمایش از‬
перемикачем регулювання гарячої води для домашніх
thermostat setting the switch-off of the boiler
thermostat « corrélé », l'arrêt de la chaudière a lieu
перемикачем регулювання гарячої води для домашніх
5 ‫چ ر اغ‬
Comando ‫ترموستات اتاقی و کنرتل از ر اه دور‬
takes place on the basis of the temperature set
selon la température configurée avec le sélecteur
потреб (10). В той час як при настройках "фіксованого"
потреб (10). В той час як при настройках "фіксованого"
Amico Remoto
using the domestic hot water adjustment selector
réglage eau chaude sanitaire (10). Tandis qu'avec
термостату гарячої води температура вимкнення
термостату гарячої води температура вимкнення
Термостат ГВС
фіксована на максимальному значенні, незалежно від
la configuration du thermostat sanitaire « fixe », la
фіксована на максимальному значенні, незалежно від
switch (10). While with the setting of the "fixed"
6 ‫چ ر اغ‬
température d'arrêt est fixe sur la valeur maximum
DHW thermostat the switch-off temperature is
положення перемикача.
положення перемикача.
fixed at the maximum value independently from
indépendamment de la position du sélecteur.
7 ‫چ ر اغ‬
the position of the selector switch.
Связанный
Термостат гарячої води для
Термостат гарячої води для
домашніх потреб
домашніх потреб
8 ‫چ ر اغ‬
Неподвижный (Серийная на-
Thermostat sanitaire
стройка)
DHW thermostat
‫حالت بویلر (استفاده نکنید) (مشخص می کند‬
Корельований
Корельований
8 ‫چ ر اع های‬
‫که بویلر در حالت لحظه ای کار می کند یا ذخیره‬
Функция циркуляционного насоса. Можно
1 ‫تا‬
Фіксований (Настройки
Фіксований (Настройки
Corrélé
Correlated
выбрать 2 режима работы циркуляционного
серійного продукту)
серійного продукту)
насоса на этапе отопления.
‫هنگامی که پا ر امرت مورد نظر ب ر ای تنظیم انتخاب شد، با چرخاندن لحظه‬
В "переменном" режиме активирован тер-
Fixe (Réglage de série)
Fixed (Standard setting)
‫ای سوئیچ انتخابگر اصلی به وضعیت بازنشانی، چ ر اغ مربوط به پا ر امرت‬
Робота циркулятора. У фазі опалювання можна
Робота циркулятора. У фазі опалювання можна
мостатом помещения или дистанционным
.‫خاموش می شود. سپس می توانید سوئیچ ر ا رها کنید‬
вибрати один з 2 режимів роботи циркулятора.
вибрати один з 2 режимів роботи циркулятора.
управлением, в "непрерывном" режиме
Circulating pump function. Two circulating
Fonction du circulateur. Il est possible de sélection-
‫با فرض اینکه از انتخابتان ر اضی هستید، وارد مرحله دو شوید تا بتوانید‬
В р ежимі "періоди чний"/" inter mittente"
В р ежимі "періоди чний"/" inter mittente"
циркуляционный насос остается всегда в
ner 2 modes de fonctionnement du circulateur en
pump operational modes can be selected in
‫مقدار پا ر امرت انتخابی ر ا تنظیم کنید. مقدار پا ر امرت به وسیله چشمک زدن‬
цирк улятор активується від термос тат у
цирк улятор активується від термос тат у
действии, когда главный переключатель (9)
heating phase.
phase de chauffage.
‫کند یکی از چ ر اغ های 1 تا 8 نشان داده می شود. با گرداندن انتخابگر‬
приміщення або від дистанційного пульту
приміщення або від дистанційного пульту
переведен на отопление.
In "intermittent" mode it is activated from the
En mode « intermittent », il est activé par le thermostat
.‫دمای گرمایش مرکزی (11) مقدار انتخاب می شود‬
управління, а в режимі "постійний"/"continuativo"
управління, а в режимі "постійний"/"continuativo"
room thermostat or from the remote control, in
d'ambiance ou par la commande à distance, en mode
‫هنگامی که مقدار پا ر امرت مورد نظر ب ر ای تنظیم انتخاب شد، با چرخاندن‬
циркулятор залишається в роботі завжди при
циркулятор залишається в роботі завжди при
"continuous" mode the pump always runs when
« continu », le circulateur reste toujours en marche
‫لحظه ای سوئیچ انتخابگر اصلی به وضعیت بازنشانی، و خاموش شدن چ ر اغ‬
умові, якщо головний перемикач (9) встановлений
умові, якщо головний перемикач (9) встановлений
Функция циркуляционного
the main switch (9) is on CH.
lorsque le sélecteur général (9) est sur chauffage.
.‫مربوط به پا ر امرت، انتخاب تایید می شود. سپس می توانید سوئیچ ر ا رها کنید‬
у положення опалення.
у положення опалення.
насоса
‫اگر ب ر ای 03 ثانیه کاری انجام نشود یا در مرحله "تنظیم پا ر امرت" سوئیچ‬
‫) ق ر ار بگیرد، دستگاه از حالت‬OFF( ‫انتخابگر اصلی در وضعیت خاموش‬
Переменный (Серийная на-
Pump function
Робота циркулятора.
Робота циркулятора.
.‫برنامه ریزی خارج می شود‬
Fonction du circulateur
стройка)
‫ب ر ای پی بردن به ارتباط هر چ ر اغ با مقدار مربوطه به جدول زیر م ر اجعه‬
Непрерывный
Періодичний/Intermittente
Періодичний/Intermittente
Intermittent (Standard setting)
(Настройки серійного
(Настройки серійного
Intermittent (Réglage de série)
‫تولید گرمایش. بویلر در فاز گرمایش مرکزی در تولید اسمی ساخته و‬
продукту)
продукту)
Continuous
Газ G110 - Промышленный газ. Установка
Continu
настоящей функции служит для настройки
Постійний/Continuativo
Постійний/Continuativo
‫کاهش دامئی زمان سنج. بویلر دا ر ای زمان سنج الکرتونیک است که از روشن‬
бойлера для работы с газоми первого разряда.
Town Gas G110 – Industrial gas. The setting
‫شدن مکرر مشعل در حالت گرمایش جلوگیری می کند. زمان سنج بویلر به‬
Gaz G110 - Gaz Chine. La configuration de cette
of this function is used to adjust the boiler in
Газ G110 - Газ Cina. Установка цієї функції
Газ G110 - Газ Cina. Установка цієї функції
.‫صورت استاندارد روی 081 ثانیه تنظیم شده است‬
order to function with gases from the first family.
fonction sert à régler la chaudière pour pouvoir
служить для регулювання роботи котла або
служить для регулювання роботи котла або
Газ G110 - Промышленный
fonctionner les gaz de la première famille.
на газові першого типу.
на газові першого типу.
газ (газ первого разряда)
Gas G110 - Industrial gas (first
family gas)
Газ G110 - Газ Cina (газ
Gaz G110 - Gaz Chine (gaz
Газ G110 - Газ Cina (газ
Выкл (Серийная настройка)
première famille)
першого типу)
першого типу)
Off (Standard setting)
Вкл
Вимкн./Off (Настройки
Вимкн./Off (Настройки
Off (Réglage de série)
On
серійного продукту)
серійного продукту)
Ввімкн./On
Ввімкн./On
On
Мигание
.
V2
светоди-
ода (мед-
ленное)
Блимання
Блимання
світлодіоду
світлодіоду
СИД 1
(повільне)
(повільне)
Flashing
Cligno-
СИД 2
tement
LED
Світлодіод
Світлодіод
(slow)
LED
1
1
СИД 3
(lent)
Світлодіод
Світлодіод
СИД 4
2
2
LED 1
LED 1
Світлодіод
Світлодіод
СИД 5
3
3
LED 2
LED 2
.)1 ‫(شکل 2 ـ‬
Світлодіод
Світлодіод
СИД 6
LED 3
LED 3
4
4
Світлодіод
Світлодіод
СИД 7
LED 4
LED 4
5
5
Світлодіод
Світлодіод
‫فهرست پا ر امرتها‬
СИД 8
LED 5
LED 5
6
6
Світлодіод
Світлодіод
LED 6
LED 6
7
7
Світлодіод
Світлодіод
LED 7
LED 7
8
8
LED 8
LED 8
Мигание
V2
светоди-
DHW ‫ترموستات‬
ода (мед-
ленное)
‫عملکرد پمپ‬
Блимання
Блимання
СИД 1
Cligno-
світлодіоду
світлодіоду
‫عملکرد گاز‬
(повільне)
(повільне)
Flashing
tement
СИД 8
LED
LED
Світлодіод
Світлодіод
(slow)
(lent)
1
1
)‫سازی‬
Світлодіод
Світлодіод
LED 1
LED 1
8
8
LED 8
LED 8
Мигание
светоди-
ода (мед-
ленное)
Flashing
Cligno-
Блимання
Блимання
tement
LED
світлодіоду
світлодіоду
СИД 1
(slow)
LED
(повільне)
(повільне)
(lent)
:‫کنید‬
СИД 8
LED 1
Світлодіод
Світлодіод
LED 1
1
1
LED 8
.‫درجه بندی می شود‬
Світлодіод
Світлодіод
LED 8
8
8
Мигание
светоди-
ода (мед-
Flashing
ленное)
Cligno-
LED
Блимання
Блимання
tement
(slow)
СИД 1
світлодіоду
світлодіоду
LED
(повільне)
(повільне)
LED 1
(lent)
СИД 8
Світлодіод
Світлодіод
LED 1
LED 8
1
1
Світлодіод
Світлодіод
LED 8
8
8

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

3.018921