Download Print this page

Immergas NIKE MINI 28 KW SPECIAL Instruction And Warning Booklet page 15

Hide thumbs Also See for NIKE MINI 28 KW SPECIAL:

Advertisement

3.4 CONVERTING THE BOILER TO
3.4 ПЕРЕВОД БОЙЛЕРА С ОДНОГО
3.4 CONVERSION DE LA CHAUDIÈRE
3.4 КОНВЕРСІЯ КОТЛА В РАЗІ ЗМІНИ
3.4 КОНВЕРСІЯ КОТЛА В РАЗІ ЗМІНИ
‫- شیر آب گرم خانگی ر ا ب ر ای جلوگیری از رشوع مدوالسیون باز کنید؛‬
ГАЗУ.
ГАЗУ.
ВИДА ТОПЛИВНОГО ГАЗА НА
EN CAS DE CHANGEMENT DE GAZ.
OTHER TYPES OF GAS.
‫- توان اسمی بویلر ر ا با توجه به مقادیر حداکرث فشار در جداول‬
ДРУГОЙ
Dès que l'appareil doit s'adapter à un gaz différent
У разі необхідності пристосування пристрою
У разі необхідності пристосування пристрою
If the appliance needs to be converted to a
‫(پا ر اگ ر اف 61.3) بر حسب نوع گاز، روی مهره برنجی (3) تنظیم‬
до газу, що відрізняється від зазначеного на
different gas type to that specified on the data
de celui de la plaque, il faut de demander le kit
В том случае, если необходимо перенастроить
до газу, що відрізняється від зазначеного на
plate, request the relative conversion kit for quick
avec le nécessaire pour la transformation, qui
заводській табличці, необхідно замовити
заводській табличці, необхідно замовити
аппарат, на газ отличный оттого, что указан
‫- با چرخاندن آن در جهت عقربه های ساعت، پتانسیل گرمایشی‬
pourra être effectuée rapidement.
відповідний комплект для модифікації
відповідний комплект для модифікації
на заводской паспортной табличке, необхо-
and easy conversion.
‫اف ز ایش و با چرخاندن آن در خالف جهت عقربه های ساعت، این‬
пристрою, яку можна провести досить
L'opération d'adaptation au type de gaz doit être
димо запросить специальный комплект, со
пристрою, яку можна провести досить
Boiler conversion must be carried out by a
.‫پتاسنیل کاهش می یابد‬
confiée à un technicien qualifié (par exemple : le
всем необходимым для проведения данной
швидко.
швидко.
qualified technician (e.g. After-Sales Technical
.)3-3 ‫• تنظیم حداقل خروجی گرمای بویلر (شکل‬
Service d'Assistance Technique).
Операції з модифікації для пристосування
модификации, которая может быть быстро
Операції з модифікації для пристосування
Assistance Service).
до іншого типу газу повинні виконуватися
до іншого типу газу повинні виконуватися
произведена.
Pour passer d'un gaz à l'autre il faut:
To convert to another type of gas the following
.‫توجه: پس از اج ر ای تنظیامت حت ام ً فشار اسمی ر ا کالیربه منایید‬
operations are required:
уповноваженим кваліфікованим персоналом
- couper le courant à l'appareil;
Операция по перенастройке на другой тип
уповноваженим кваліфікованим персоналом
‫تنظیم حداقل ورودی ح ر ارتی با چرخاندن پیچ های صلیبی پالستیکی‬
газа должна быть произведена квалифици-
- disconnect the appliance;
( н а п р и к л а д , з Ц е н т р у т е х н і ч н о г о
( н а п р и к л а д , з Ц е н т р у т е х н і ч н о г о
- remplacer les gicleurs du brûleur principal
)3( ‫(2) روی شیر گاز که مهره های برنجی ر ا بسته نگاه داشته اند‬
рованным персоналом (например, Автомати-
обслуговування).
обслуговування).
- replace the main burner injectors, making sure
en faisant attention d'interposer les rondelles
зированной Сервисной Службой компании).
Для переходу з одного виду газу на інший
Для переходу з одного виду газу на інший
to insert the special seal rings supplied in the
d'étanchéité, fournies avec le kit, entre le col-
‫- ارتباط منبع تغذیه و کویل مدوله ر ا قطع کنید (اتصال یکی از‬
Для перевода с одного топливного газа на
необхідно:
необхідно:
kit, between the gas manifold and the injectors;
lecteur gaz et les gicleurs;
‫کانکتورها ر ا قطع کنید)؛ با چرخاندن پیچ در جهت عقربه ساعت، فشار‬
другой необходимо:
- усунути напругу з пристрою;
- усунути напругу з пристрою;
- déplacer le pont 16 (Fig. 3-3) dans la position
- move jumper 16 (Fig. 3-3) to the correct
‫اف ز ایش، و در خالف جهت عقربه های ساعت،کاهش می یابد. پس از‬
- отключить напряжения от агрегата;
- замінити форсунки основного запальника,
- замінити форсунки основного запальника,
.‫تکمیل کالی رب اسیون، منبع تغذیه ر ا دوباره به کویل مدوله متصل کنید‬
position for the type of gas in use (Methane or
correcte pour le type de gaz utilisé (méthane
- заменить сопла основной горелки, необхо-
при цьом у слідк у в ати з а тим, що б
при цьом у слідк у в ати з а тим, що б
ou G.P.L.);
L.P.G.);
‫حداقل توان بویلر نباید کمرت از مقدار فشاری که در جدول ها (پا ر اگ ر اف‬
димо установить между подключением газа
встановити між газовим колектором та
встановити між газовим колектором та
‫3.61) ذکر شده است تنظیم شود و این تنظیامت به نوع گاز بستگی‬
- to access adjustments on the circuit board, the
- pour accéder aux réglages sur la carte électro-
и соплами специальные уплотнительный
форсунками спеціальні герметичні розетки,
форсунками спеціальні герметичні розетки,
nique, il est nécessaire d'enlever le couvercle du
cover must be removed from the dashboard by
шайбы, входящие в комплект;
що надаються в комплекті;
що надаються в комплекті;
،‫توجه: ب ر ای تنظیم شیر گاز، رسپوش پالستیکی (6) ر ا بردارید؛ پس از تنظیم‬
taking out the rear fixing screws;
tableau de bord en dévissant les vis de fixation
- перевести перемичку 16 (Мал. 3-3) у
- перевести перемичку 16 (Мал. 3-3) у
- переместить перемычку 16 (Рис. 3-3) в пра-
arrière;
.‫رسپوش ر ا رس جای خود بگذارید‬
- re-power the appliance;
вильное положение для типа используемого
положення, що відповідає типу газу,
положення, що відповідає типу газу,
- redonner le courant à l'appareil;
- adjust the maximum heat power of the boiler;
газа (Метана или Сжиженного Нефтяного
що використовується (метан або G.P.L./
що використовується (метан або G.P.L./
- régler la puissance thermique minimale de la
Газа.);
зріджений пропан);
зріджений пропан);
- adjust the minimum heat power of the boiler;
chaudière;
- для доступу до регулювань електронної
- для доступа к настройкам на электронной
- для доступу до регулювань електронної
- adjust (if necessary) the heating power;
- régler la puissance thermique minimale de la
плати необхідно зняти кришку панелі
плате необходимо снять крышку прибор-
плати необхідно зняти кришку панелі
- seal the gas flow rate regulation devices (if
chaudière;
приладів, для цього відкрутити болти
приладів, для цього відкрутити болти
ного щитка, отвинтив задние крепежные
settings are modified);
кріплення;
кріплення;
винты;
- régler (éventuellement) la puissance maximale
- after completing the conversion, apply the
de chauffage;
- повернути напругу на пристрій;
- подключить напряжение к агрегату;
- повернути напругу на пристрій;
sticker, contained in the conversion kit, near
- sceller les dispositifs de réglage du débit de gaz
- відрегулювати максимальну теплову
- відрегулювати максимальну теплову
- отрегулировать максимальную тепловую
the data-plate. Using an indelible marker pen,
(si l'on a effectué des réglages);
потужність котла;
мощность бойлера;
потужність котла;
cancel the data relative to the old type of gas.
- une fois que la transformation est effectuée,
- ві др егулюв ати мінім а льн у теп лову
- ві др егулюв ати мінім а льн у теп лову
- отрегулировать минимальную тепловую
These adjustments must be made based on
fixer l'adhésif présent dans le kit de conversion
мощность бойлера;
потужність котла;
потужність котла;
the type of gas used, following the indications
à côté de la plaque de données. Il faut effacer
provided in the tables (Par. 3.16).
- отрегулировать (при необходимости) мощ-
- відрегулювати (при необхідності) теплову
- відрегулювати (при необхідності) теплову
sur celle-ci avec un feutre indélébile les données
потужність опалення;
ность отопления;
потужність опалення;
relatives à l'ancien type de gaz.
- запечатати пристрої регулювання подачі
- запечатать устройство регулирования газо-
- запечатати пристрої регулювання подачі
Ces réglages doivent se référer au type de gaz
вого расхода (при изменении настройки);
газу (в разу їх зміни);
газу (в разу їх зміни);
utilisé, en suivant les indications du tableau
- после того как была произведена моди-
- після завершення робіт для модифікації
- після завершення робіт для модифікації
(Par. 3.16).
фикация, установить клейкую этикетку,
приклеїти поряд з заводською табличкою
приклеїти поряд з заводською табличкою
входящую в комплект рядом с заводской
в і д п о в і д н и й с а м о н а к л е ю в а л ь н и й
в і д п о в і д н и й с а м о н а к л е ю в а л ь н и й
напис, що надається в комплекті, про
паспортной табличкой. С помощью не-
напис, що надається в комплекті, про
виконану конверсію. На самій табличці
виконану конверсію. На самій табличці
слід закреслити застарілі дані щодо
слід закреслити застарілі дані щодо
попереднього типу газу.
попереднього типу газу.
Клапан GAS SIT 845
Клапан GAS SIT 845
Газовый клапан SIT 845
SIT 845 GAS Valve
Vanne GAZ SIT 845
4
1
5
Key:
Légende :
Умовні позначення:
Умовні позначення:
Условные обозначения:
1 - Котушка
1 - Котушка
1 - Coil
1 - Bobine
1 - Катушка
2 - Гвинт регулювання мінімальної потужності
2 - Гвинт регулювання мінімальної потужності
2 - Vis de réglage puissance minimum
2 - Minimum power adjustment screw
2 - Винт, регулирующий минимальную мощностью
3 - Гайка регулювання максимальної потужності
3 - Гайка регулювання максимальної потужності
3 - Écrou de réglage puissance maximum
3 - Maximum power adjustment nut
3 - Гайка, регулирующая максимальную мощность
4 - Забір тиску на виході з газового клапану
4 - Забір тиску на виході з газового клапану
4 - Prise pression sortie soupape gaz
4 - Gas valve outlet pressure point
4 - Точка замера давления на выходе газового клапана
5 - Забір тиску на вході з газового клапану
5 - Prise pression entrée soupape gaz
5 - Забір тиску на вході з газового клапану
5 - Gas valve inlet pressure point
5 - Точка замера давления на входе газового клапана
6 - Захисна кришка
6 - Захисна кришка
6 - Capuchon de protection
6 - Protection hood
6 - Защитный колпачок
3-3 ‫شکل‬
Ці регулювання повинні відповідати типу
Ці регулювання повинні відповідати типу
3.5 CONTRÔLES À EFFECTUER APRÈS
3.5 CHECKS FOLLOWING CONVERSION
смывающегося фломастера на табличке
‫پس از حصول اطمینان از این که تبدیل با نازلی به قطر مناسب ب ر ای نوع‬
LES CONVERSIONS DU GAZ.
TO ANOTHER TYPE OF GAS.
газу, що використовується, згідно вказівкам
газу, що використовується, згідно вказівкам
необходимо удалить технические данные
‫گاز مورد نظر انجام شده و تنظیامت مرتبط با فشار صحیح صورت گرفته‬
наступної таблиці (Парагр. 3.16).
наступної таблиці (Парагр. 3.16).
After making sure that conversion was carried
Après s'être assuré que la transformation a été
предыдущего типа газа.
out with a nozzle of suitable diameter for the
exécutée avec les gicleurs du diamètre prescrit
Данные настройки должны относиться к
‫کنید؛‬
type of gas used and the settings are made at the
pour le type de gaz utilisé et que l'étalonnage soit
используемому типа газа, следя указаниям
3.5 КОНТРОЛІ, ЯКІ НЕОБХІДНО
3.5 КОНТРОЛІ, ЯКІ НЕОБХІДНО
‫- شعله مشعل بیش از اندازه کم یا زیاد نباشد، بلکه پایدار باشد (از‬
fait à la pression établie, il faut s'assurer:
correct pressure, check that:
ЗДІЙСНИТИ ПІСЛЯ КОНВЕРСІЇ
ЗДІЙСНИТИ ПІСЛЯ КОНВЕРСІЇ
таблиц (Параг. 3.16).
- there is no flame in the combustion chamber;
- qu'il n'y ait pas de remous de flamme dans la
ТИПУ ГАЗУ.
ТИПУ ГАЗУ.
‫- فشارسنج به کار رفته ب ر ای کالی رب اسیون کام ال ً بسته باشند و مدار گاز‬
chambre de combustion;
- the burner flame is not too high or low and that
Після перевірки, що конверсія була виконана
Після перевірки, що конверсія була виконана
3.5 НЕОБХОДИМЫЕ ПРОВЕРКИ,
- que la flamme du brûleur ne soit pas exces-
з використанням форсунок передбаченого
з використанням форсунок передбаченого
it is stable (does not detach from burner);
ПОСЛЕ ПЕРЕХОДА НА ДРУГОЙ
‫توجه: متام کارهای مرتبط با تنظیم بویلر باید توسط یک کارشناس فنی‬
для даного газу діаметру, а тарування було
для даного газу діаметру, а тарування було
sivement haute ou basse, et qu'elle soit stable
ТИПА ГАЗА.
- the pressure testers used for calibration are
.)Immergas ‫متخصص انجام گیرد (مثال کمک رسانی فنی پس از فروش‬
здійснено згідно установленого тиску, слід
здійснено згідно установленого тиску, слід
(qu'elle ne se détache pas du brûleur);
После того как модификация было произ-
perfectly closed and there are no leaks from
‫" یا دیجیتالی متصل به نقطه‬U"‫تنظیم مشعل باید با استفاده از فشارسنج‬
переконатися, що:
переконатися, що:
ведена и были установлены сопла нужного
- que les prises de pression utilisées pour l'éta-
the gas circuit.
‫فشار خروجی شیر گاز (بخش 4 شکل 3-3) ق ر ار دارد، با توجه به فشار‬
- в камері горіння немає прориву полум'я;
- в камері горіння немає прориву полум'я;
диаметра для типа используемого газа, и было
lonnage soient parfaitement fermées et qu'il n'y
‫انجام می گیرد؛‬
‫عنوان شده در جدول های (پارگ ر اف 3.61) بر اساس نوع گازی که بویلر‬
N.B.: All boiler adjustment operations must be
- полум'я запальника не є не занадто
- полум'я запальника не є не занадто
произведено тарирование на установленном
a pas de fuite de gaz dans le circuit.
carried out by a qualified technician (e.g. After-
давлении, необходимо проверить, что:
сильним, і не слабким, а також є стабільним
сильним, і не слабким, а також є стабільним
N.B.: toutes les opérations relatives aux réglages
Sales Technical Assistance Service).
- отсутствуют порывы пламени в камере
(не відривається від запальника);
(не відривається від запальника);
Burner adjustment must be carried out using a
des chaudières doivent être effectuées par un
сгорания;
- тестери тиску, що використовуються для
"U" or digital pressure gauge connected to the
- тестери тиску, що використовуються для
technicien qualifié (par exemple  : le Service
.)‫• تنظیم خروجی گرمای اسمی بویلر (شکل قبلی ر ا ببینید‬
d'Assistance).
- пламя в горелке не слишком низкое и ста-
gas valve outlet pressure point (Part. 4 Fig. 3-3),
тарування ретельно закриті, в системі немає
тарування ретельно закриті, в системі немає
‫- انتخابگر دمای آب گرم خانگی (01 شکل 1-2) ر ا در وضعیت‬
L'étalonnage du brûleur doit être effectué avec
keeping to the pressure value provided in the
бильное (не отходит от горелки);
витоку газу.
витоку газу.
.‫دارد‬
un manomètre différentiel en « U » ou digital,
tables (Par. 3.16) according to the type of gas for
N.B.: всі операції з модифікації для
N.B.: всі операції з модифікації для
- пробники давления, используемые для
which the boiler is prepared.
branché à la prise de pression, située au-dessus
прис то с у в а ння до іншог о тип у г а з у
прис то с у в а ння до іншог о тип у г а з у
тарирования полностью закрыты и отсут-
de la chambre étanche (Part. 4 Fig. 3-3), en
повинні виконуватися уповноваженим
повинні виконуватися уповноваженим
ствует утечка газа в системе.
respectant la valeur de pression indiquée dans
3.6 POSSIBLE ADJUSTMENTS OF THE
кваліфікованим персоналом (наприклад, з
кваліфікованим персоналом (наприклад, з
Примечание: все операции по настройке
le tableau (Par. 3.16) pour le type de gaz pour
Центру технічного обслуговування).
Центру технічного обслуговування).
бойлера должны быть произведены квалифи-
lequel la chaudière est prédisposée.
Тарування запальника повинно проводитися
Тарування запальника повинно проводитися
цированным персоналом (например, Автори-
за допомогою диференційного манометра на
за допомогою диференційного манометра на
зированной Сервисной Службой компании).
"U" або цифрового, під'єднаного до забору
"U" або цифрового, під'єднаного до забору
Тарирование горелки должно быть про-
тиску на виході газового клапану (част. 4
тиску на виході газового клапану (част. 4
изведено цифровым или "U" -образным
Мал. 3-3), приймаючи до уваги значення
Мал. 3-3), приймаючи до уваги значення
дифференциальным манометром, который
тиску, наведені в таблиці (Парагр. 3.16) для
тиску, наведені в таблиці (Парагр. 3.16) для
подключён к отводам газового давления,
того типу газу, для якого регулюється котел.
того типу газу, для якого регулюється котел.
над герметичной камерой (Парт. 4 илл. 3-3),
придерживаться давления, приведённого в
3.6 МОЖЛИВІ РЕГУЛЮВАННЯ
3.6 МОЖЛИВІ РЕГУЛЮВАННЯ
таблицах (Параг. 3.16) для того вида газа, для
ГАЗОВОГО КЛАПАНУ.
ГАЗОВОГО КЛАПАНУ.
которого предрасположен бойлер.
• Регулюв а ння номіна льної теплов ої
• Регулюв а ння номіна льної теплов ої
пот у жнос ті котла (див. попередній
пот у жнос ті котла (див. попередній
параграф).
параграф).
- Повернути перемикач температури гарячої
- Повернути перемикач температури гарячої
води для домашніх потреб (10 Мал. 2-1) у
води для домашніх потреб (10 Мал. 2-1) у
положення роботи на максимумі;
положення роботи на максимумі;
- відкрити кран гарячої води для домашнього
- відкрити кран гарячої води для домашнього
‫تخته مدار چاپی‬
3
2
6
3.15AF ‫01 - فیوز فاز‬
3.15AF ‫11 - فیوز خنثی‬
‫21 - سوئیچ اصلی‬
‫31 - تنظیم کننده جریان آب گرم خانگی‬
RS232 ‫41 - واسط کامپیوتر‬
‫51 - تنظیم کننده دمای گرمایش مرکزی‬
- 16
‫انتخابگر نوع گاز مایع/متان‬
3.6 ВОЗМОЖНЫЕ РЕГУЛИРОВКИ
3.6 RÉGLAGES ÉVENTUELS DE LA
• Adjustment of boiler nominal heat output (see
‫اگر باید مرصف بویلر ر ا به گاز متفاوتی که در کادر اطالعات آمده است‬
:‫است، بررسی کنید که‬
.‫تبدیل کنید، ب ر ای تبدیل آسان و رسیع کیت تبدیل مربوطه ر ا درخواست کنید‬
• Настройка номинальной термической мощ-
• Réglage de la puissance thermique nominale
- відрегулювати за допомогою латунної
- відрегулювати за допомогою латунної
‫- هیچ شعله ای در اتاقک اح رت اق نباشد؛‬
‫تبدیل دستگاه باید توسط کارشناس فنی واجد رش ایط (مثال خدمات پشتیبانی‬
- Turn the domestic hot water temperature
- Tourner le sélecteur de température de l' e au
- Повернуть переключатель температуры
‫آتشخان جدا نشود)؛‬
- open the domestic hot water cock in order to
.‫نشتی نداشته باشد‬
- ouvrir un robinet de l'eau chaude sanitaire afin
- открыть кран ГВС, во избежание операции
- при повертанні за годинниковою стрілкою
- при повертанні за годинниковою стрілкою
- adjust the nominal boiler power from the brass
- régler la puissance nominale de la chaudière sur
- настроить при помощи латунной гайки
• Регулюв а ння мінім а льної теп лов ої
• Регулюв а ння мінім а льної теп лов ої
- by turning it clockwise the heating potential
.‫ب ر ای آن آماده شده، انجام می شود‬
- en tournant dans le sens des aiguilles d'une
N.B.: виконати лише після того, як здійснено
N.B.: виконати лише після того, як здійснено
- поворачивая по часовой стрелке, терми-
тарування номінального тиску.
тарування номінального тиску.
• Adjustment of minimum boiler heat output
.‫3.6 تنظیامت ممکن شیر گاز‬
Ре г у л ю в а н н я м і н і м а л ь н о ї т е п л о в о ї
Ре г у л ю в а н н я м і н і м а л ь н о ї т е п л о в о ї
пот ужності одержуємо за допомогою
пот ужності одержуємо за допомогою
N.B.: only proceed after having calibrated the
• Réglage de la puissance thermique minimale
• Настройка минимальной термической
пластмасового хрестоподібного гвинта
пластмасового хрестоподібного гвинта
nominal pressure.
‫حداکرث ق ر ار دهید؛‬
(2), встановленого на газовому клапані,
(2), встановленого на газовому клапані,
Adjustment of the minimum thermal input is
втримуючи латунну гайку (3);
втримуючи латунну гайку (3);
Примечание: приступать только после тари-
N.B. : procéder seulement après avoir effectué
obtained by operating on the cross plastic screws
- вимкнути живлення на модульну котушку
- вимкнути живлення на модульну котушку
l'étalonnage de la pression nominale.
рования номинального давления.
(2) on the gas valve maintaining the brass nut
blocked (3);
Le réglage de la puissance thermique minimale
Настройка минимальной тепловой мощности
est obtenue en agissant sur la vis en plastique à
выполняется с помощью пластмассового
- disconnect the power supply to the modulating
винта с крестообразным шлицем (2) который
tête fendue en croix (2), placée sur la vanne gaz,
‫این تنظیامت باید مطابق با نوع گاز مرصفی و با رعایت موارد مندرج در‬
находится на газовом клапане, латунная
en maintenant l'écrou en laiton (3) bloqué;
гайка должна оставаться блокированной (3);
- désactiver l'alimentation de la bobine de
- отключить питание модулирующей катуш-
N.B.: для регулювання газового клапану
N.B.: для регулювання газового клапану
N.B.: to adjust the gas valve, remove the plastic
слід зняти пластмасову кришку (6), після
слід зняти пластмасову кришку (6), після
cap (6); after the adjustment, put the cap back on.
виконання регулювання знову встановити
виконання регулювання знову встановити
кришку.
кришку.
N.B. : pour effectuer les réglages sur la vanne gaz,
il faut enlever le capuchon en plastique (6), à la
Примечание: для проведения настройки
fin des réglages remonter le capuchon.
настройки газового клапана, снять пласти-
ковую заглушку (6), по окончании настройки
установить заглушку на место.
Електронна плата
Carte électronique
Електронна плата
Электронная плата
P.C.B.
4
4
1
1
5
5
10 - Лінійний плавкий запобіжник 3,15AF
10 - Лінійний плавкий запобіжник 3,15AF
10 - Fusible ligne 3,15AF
10 - Предохранитель линии 3,15AF
10 - Phase fuse 3.15AF
11 - Нейтральний плавкий запобіжник 3,15AF
11 - Нейтральний плавкий запобіжник 3,15AF
11 - Neutral fuse 3.15AF
11 - Fusible neutre 3,15AF
11 - Предохранитель нейтрали 3,15AF
12 - Головний перемикач
12 - Головний перемикач
12 - Main switch
12 - Главный переключатель
12 - Sélecteur général
13 - Тример температури режиму гарячої води для
13 - Тример температури режиму гарячої води для
13 - Domestic hot water temperature trimmer
13 - Trimmer température sanitaire
13 - Триммер температуры ГВС
домашніх потреб
домашніх потреб
14 - RS232 computer interface
14 - Interface à ordinateur RS232
14 - Интерфейс компьютера RS232
14 - Інтерфейс комп'ютер RS232
14 - Інтерфейс комп'ютер RS232
15 - Central heating temperature trimmer
15 - Trimmer température chauffage
15 - Триммер температуры отопления
15 - Тример температури опалення
15 - Тример температури опалення
16 - METHANE L.P.G. gas type selector
16 - Переключатель типа газа МЕТАН С.Н.Г.
16 - Sélecteur type gaz MÉTHANE G.P.L.
16 - Перемикач для вибору типу газу "Метан - G.P.L."
16 - Перемикач для вибору типу газу "Метан - G.P.L."
15
15
15
.‫3.4 تبدیل بویلر به انواع دیگر گاز‬
вжитку, щоб запобігти перериванню
вжитку, щоб запобігти перериванню
GAS VALVE.
VANNE DU GAZ.
ГАЗОВОГО КЛАПАНА.
модуляції;
модуляції;
previous figure).
ности бойлера (см. предыдущий рисунок).
de la chaudière (voir la figure précédente).
г а й к и ( 3 ) н о м і н а л ь н у п о т у ж н і с т ь
г а й к и ( 3 ) н о м і н а л ь н у п о т у ж н і с т ь
.‫)انجام شود‬Immergas ‫فنی پس از فروش‬
selector (10 Fig. 2-1) to maximum;
котла, приймаючи до уваги значення
котла, приймаючи до уваги значення
:‫ب ر ای تبدیل به نوع دیگری از گاز انجام م ر احل زیر رضوری است‬
максимального тиску, наведені в таблицях
максимального тиску, наведені в таблицях
chaude sanitaire (10 Fig. 2-1) en position
горячей сантехнической воды (10 Рис. 2-1)
‫- ارتباط دستگاه ر ا قطع کنید؛‬
maximale de fonctionnement;
в положение максимальной работы;
(Парагр. 3.16) в залежності від типу газу;
(Парагр. 3.16) в залежності від типу газу;
prevent modulation from starting up;
‫- انژکتورهای مشعل اصلی ر ا تعویض کنید. حلقه های مخصوص بست‬
‫که در کیت تعبیه شده است ر ا بین گوناگونی گاز و انژکتورها ق ر ار‬
теплова потужність збільшується, а при
теплова потужність збільшується, а при
d'éviter l'intervention de la modulation;
модуляции.
nut (3), keeping to the maximum pressure
повертанні проти годинникової стрілки
повертанні проти годинникової стрілки
values provided in the tables (Par. 3.16)
‫- جامپر 61 (شکل 3-3) ر ا با توجه به گاز مرصفی (متان یا گاز‬
зменшується.
зменшується.
(3) номинальную мощность бойлера, при-
depending on the type of gas;
l'écrou en laiton (3), en respectant les valeurs de
‫مایع) در وضعیت مناسب ق ر ار دهید؛‬
pression maximale indiquées dans les tableaux
держиваться значений максимального
‫- ب ر ای دسرتسی به تنظیامت در برد مدار، باید با در آوردن پیچ های‬
(Par. 3.16) selon le type de gaz;
потужності котла (Мал. 3-3).
потужності котла (Мал. 3-3).
давления, указанных в таблицах (Параг.
increases and by turning it anti-clockwise the
3.16) в зависимости от вида газа;
‫پشتی روکش ر ا از روی داشبورد برداشت؛‬
heating potential decreases.
‫- برق دستگاه ر ا دوباره وصل کنید؛‬
montre, le potentiel thermique augmente, dans
ческая мощность увеличивается, против
le sens inverse des aiguilles d'une montre, il
‫- حداکرث توان گرمایی بویلر ر ا تنظیم کنید؛‬
(Fig. 3-3).
часовой -уменьшается.
diminue.
‫- حداقل توان گرمایی بویلر ر ا تنظیم کنید؛‬
‫- توان گرمایشی ر ا (در صورت نیاز) تنظیم کنید؛‬
de chaudière (Fig. 3-3).
мощности бойлера (Илл. 3-3).
‫- دستگاه های تنظیم می ز ان جریان گاز (اگر تنظیامت قابل تغییر‬
‫هستند) ر ا ببندید؛‬
‫- پس از تکمیل فرآیند تبدیل، برچسب موجود در کیت تبدیل ر ا نزدیک‬
(для цього досить вимкнути фастоновий
(для цього досить вимкнути фастоновий
،‫پالت اطالعات بچسبانید. با استفاده از خودکار مارکر محونشدنی‬
наконечник); при повертанні гвинта за
наконечник); при повертанні гвинта за
годинниковою стрілкою тиск збільшується,
годинниковою стрілкою тиск збільшується,
.‫اطالعات مربوط به نوع قبلی گاز ر ا لغو کنید‬
coil (just disconnect a faston); by turning the
а проти годинникової стрілки - зменшується.
а проти годинникової стрілки - зменшується.
screw in a clockwise direction, the pressure
Після завершення тарування знову подати
Після завершення тарування знову подати
.)16.3 ‫جدول انجام شود (پا ر اگ ر اف‬
increases, and counter-clockwise it decreases.
живлення на модульну котушку. Мінімальна
живлення на модульну котушку. Мінімальна
On completion of calibration, re-apply the
modulation (il suffit de déconnecter une cosse
потужність котла на фазі виробництва
потужність котла на фазі виробництва
power supply to the modulating coil. The
ки (достаточно отключить фастон); Пово-
faston) en tournant la vis dans le sens des
‫3.5 بررسی های الزم پس از تبدیل سیستم به نوع دیگری از‬
гарячої води не повинна бути нижчою
гарячої води не повинна бути нижчою
рачивая болт по часовой стрелке давление
aiguilles d'une montre, la pression augmente,
minimum boiler power must not be adjusted
від зазначеної в таблицях (Парагр. 3.16) в
від зазначеної в таблицях (Парагр. 3.16) в
to a pressure value below the levels stated in the
увеличивается, против часовой стрелки
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre,
залежності від типу газу.
залежності від типу газу.
уменьшается. По завершении тарирования
tables (Par. 3.16) depending on the type of gas.
elle diminue. Une fois terminé l'étalonnage,
подключить электропитание к модулирую-
alimenter de nouveau la bobine de modulation.
щей катушке. Давление, на котором регули-
La pression, à laquelle régler la puissance mini-
руется минимальная мощность бойлера, не
male de la chaudière, ne doit pas être inférieure
должна быть ниже значения, указанного в
à celle indiquée dans les tableaux (Parag. 3.16)
selon le type de gaz.
таблице (Параг. 3.16) в зависимости от вида
газа.
SIT 845 ‫شیر گاز‬
3
3
2
2
6
6
‫1 - سیم پیچ‬
‫2 - مهره تنظیم حداقل توان‬
‫3 - مهره تنظیم حداکرث توان‬
‫4 - نقطه فشار خروجی شیر گاز‬
‫5 - نقطه فشار ورودی شیر گاز‬
‫6 - هود حفاظت‬
;‫دهید‬
.‫گاز‬
:‫ر اهنام‬
Илл. 3-3
Мал. 3-3
Мал. 3-3
Fig. 3-3
Fig. 3-3

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

3.018921