Download Print this page

Immergas NIKE MINI 28 KW SPECIAL Instruction And Warning Booklet page 14

Hide thumbs Also See for NIKE MINI 28 KW SPECIAL:

Advertisement

3.2 ЕЛЕКТРИЧНА СХЕМА.
3.2 WIRING DIAGRAM.
3.2 SCHÉMA ÉLECTRIQUE.
3.2 ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА.
3.2 ЕЛЕКТРИЧНА СХЕМА.
3
3
4
4
3
4
1
1
1
2
2
2
Умовні позначення:
Умовні позначення:
Условные обозначения:
Key:
В1 - Датчик подачі
В1 - Датчик подачі
Légende :
B1 - Зонд подачи
B1 - Flow probe
)‫5 - واحد کنرتل ناحیه (اختیاری‬
B4 - Зовнішній датчик (опція)
B4 - Зовнішній датчик (опція)
B1 - Sonde de refoulement
B4 - Внешний пробник (факультативно)
B4 - External probe (optional)
CAR
CAR
- Пульт управління Amico Remoto
- Пульт управління Amico Remoto
V2
V2
CAR
B4 - Sonde extérieure (option)
- Дистанционное управление Amico
CAR
V2
- Comando Amico Remoto remote
V2
(опція)
(опція)
CAR
(факультативно)
- Commande Amie À distance
V2
control
(optional)
V2
E1 - Свічки запалювання
E1 - Свічки запалювання
E1 - Свечи зажигания
E1 - Bougies d'allumage
E1 - Ignition electrodes
E2 - Свічка контролю за полум'ям
E2 - Свічка контролю за полум'ям
E2 - Свеча-детектор пламени
E2 - Électrode d'allumage
E2 - Detection electrode
Е4 - Запобіжний термостат
Е4 - Запобіжний термостат
E4 - Предохранительное реле давления
E4 - Thermostat de sécurité
E4 - Safety thermostat
Е6 - Термостат димових газів
Е6 - Термостат димових газів
E6 - Реле давления дыма
E6 - Thermostat fumées
E6 - Flue safety thermostat
F1 - Нейтральний плавкий запобіжник
F1 - Нейтральний плавкий запобіжник
F1 - Предохранитель нейтрали
F1 - Fusible neutre
F1 - Neutral fuse
‫31 - گرمایش مرکزی‬
F2 - Лінійний плавкий запобіжник
F2 - Лінійний плавкий запобіжник
F2 - Линейный предохранитель
F2 - Fusible ligne
F2 - Line fuse
‫41 - آب گرم خانگی‬
М1 - Циркулятор котла
М1 - Циркулятор котла
M1 - Циркуляционный насос бойлера
M1 - Circulateur de la chaudière
M1 - Boiler circulator pump
2 ‫شکل 3 ـ‬
М30 - Клапан триходовий
М30 - Клапан триходовий
Дистанційні команди: передбачено, що
Дистанційні команди: передбачено, що
Remote Controls: the boiler is set-up for the
Commandes à distance : la chaudière est prédis-
Дистанционное управление: на бойлере
котел може управлятися за допомогою
может быть установлено Дистанционное
posée pour l'application de la Commande Amie
application of the Comando Amico Remoto
котел може управлятися за допомогою
Пульта "Аmico Remoto"
à Distance
Пульта "Аmico Remoto"
remote control
Управление
(CAR
(CAR
(CAR
) qui doit être reliée aux
), которое должно
(CAR
(CAR
) which must be
V2
V2
V2
V2
V2
V2
V2
V2
приєднати до затискачів 40 та 41 конектору
быть подключено к клеммам 40 и 41 разъёма
bornes 40 et 41 du connecteur X9 (en respectant
приєднати до затискачів 40 та 41 конектору
connected to clamps 40 and 41 of the X9
X9 (приймаючи до уваги полярність) на
connector on the P.C.B. (respecting the polarity)
la polarité) sur la carte électronique et en élimi-
X9 (приймаючи до уваги полярність) на
Х9 (соблюдая полярность) на электронной
and eliminating jumper X40.
електронній платі, усунувши перемичку X40 .
електронній платі, усунувши перемичку X40 .
nant le pont X40.
плате, при этом должна быть удалена пере-
мычка X40.
Thermostat d'ambiance : la chaudière est prévue
Room thermostat: the boiler is designed for
Термостат приміщення: котел передбачає
Термостат приміщення: котел передбачає
можливість використання Термостат у
the application of the Room Thermostat (S20).
pour l'application du Thermostat d'Ambiance
Термостат Помещения: бойлер подготовлен
можливість використання Термостат у
Connect it to clamps 40 –41 eliminating jumper
(S20). Brancher sur les bornes 40 - 41 en élimi-
для применения Термостата Помещения
приміщення (S20). Його слід приєднувати до
приміщення (S20). Його слід приєднувати до
nant le pont X40.
затискачів 40 - 41, усунувши перемичку X40.
X40.
(S20). Подсоединить его к клеммам 40 - 41,
затискачів 40 - 41, усунувши перемичку X40.
удаляя перемычку X40.
Конектор X12 (RS 232) використовується для
Конектор X12 (RS 232) використовується для
Le connecteur X12 (RS 232) est utilisé pour l' e ssai
Connector X12 (RS 232) is used for automatic
inspection for connection to the personal
автоматичного технічного контролю та для
automatique et pour le raccordement au pc.
Разъем Х12 (RS232) используется для автома-
автоматичного технічного контролю та для
computer.
під'єднання до персонального комп'ютера.
тического испытания и для соединения к ПК.
під'єднання до персонального комп'ютера.
3.3 EVENTUELS INCONVÉNIENTS ET
3.3 МОЖЛИВІ НЕПОЛАДКИ ТА ЇХ
3.3 МОЖЛИВІ НЕПОЛАДКИ ТА ЇХ
3.3 TROUBLESHOOTING.
3.3 ВОЗМОЖНЫЕ НЕПОЛАДКИ И ИХ
LEURS CAUSES.
N.B. : les interventions de maintenance doivent
N.B.: Maintenance must be carried out by a
ПРИЧИНЫ.
ПРИЧИНИ.
ПРИЧИНИ.
Примечание: техобслуживание должно
N.B.: всі роботи з ремонту та технічного
N.B.: всі роботи з ремонту та технічного
être effectuées par un technicien qualifié (par
qualified technician (e.g. Technical After-Sales
Assistance Service).
exemple le Service d'Assistance Technique).
быть произведено квалифицированным
обслуговування повинні проводитися
обслуговування повинні проводитися
уповноваженим технічним персоналом
уповноваженим технічним персоналом
персоналом (например, Авторизированной
- Odeur de gaz. Elle est due aux fuites des tuyaux
- Smell of gas. Caused by leakage from gas circuit
Сервисной Службой компании).
( н а п р и к л а д , з Ц е н т р у т е х н і ч н о г о
( н а п р и к л а д , з Ц е н т р у т е х н і ч н о г о
dans le circuit de gaz. Il faut vérifier l'étanchéité
pipelines. Check sealing efficiency of gas intake
обслуговування).
обслуговування).
- Запах газа. Имеется утечка газовой маги-
du circuit d'amenée de gaz.
circuit.
- Запах газу. Виникає у разу витоку газу
- Запах газу. Виникає у разу витоку газу
страли. Необходимо проверить герметич-
- Combustion non régulière (flamme rouge ou
- Irregular combustion (red or yellow flame).
з системи газового трубопроводу. Слід
з системи газового трубопроводу. Слід
ность газоснабжения.
Can be caused by: dirty burner, clogged
jaune). Peut être causé par : le brûleur sale, le
перевірити герметичність газової системи.
перевірити герметичність газової системи.
- Нерегулярное горение (красное или жёлтое
bloc lamellaire obstrué, le terminal d'aspira-
lamellar pack, intake - exhaust terminal not
- Нерегулярне горіння (полум'я червоне або
- Нерегулярне горіння (полум'я червоне або
пламя). Может быть вызвано следующим:
installed properly. Clean the above components
tion-évacuation n'est pas installé correctement.
горелка загрязнена, загорожен блок оребре-
and ensure correct installation of the terminal.
Effectuer les nettoyages des composants précités
жовте). Його може спричинити: забруднений
жовте). Його може спричинити: забруднений
et vérifier la correcte installation du terminal.
ния, вывод всасывания/дымоудаления не-
запальник, забитий пластинчатий пакет,
запальник, забитий пластинчатий пакет,
- Frequent interventions of the over heating
правильно установлен. Произвести очистку
невірно встановлений термінал аспірації-
невірно встановлений термінал аспірації-
safety thermostat. It can depend on reduced
5
5
5
R5 - Тример температури режиму гарячої
R5 - Тример температури режиму гарячої
M30 - Трехходовой клапан
M30 - Three-way valve
води для домашніх потреб
води для домашніх потреб
M30 - Soupape trois voies
R5 - Триммер температуры ГВС
R5 - Domestic hot water temperature
R5 - Тример температури режиму
R5 - Тример температури режиму
R5 - Trimmer température sanitaire
R6 - Триммер температуры отопления
‫6 - زرد/سبز‬
опалення
опалення
V2
V2
R10 - Главный переключатель
R6 - Trimmer température chauffage
‫7 - آبی‬
V2
R6 - Central heating temperature trimmer
R10 - Головний перемикач
R10 - Головний перемикач
(option)
R10 - Sélecteur général
S4 - Регулятор потока ГВС
‫8 - قهوه ای‬
V2
R10 - Main selector
S4 - Датчик потоку води для домашнього
S4 - Датчик потоку води для домашнього
S8 - Переключатель типа газа
S4 - Fluxostat sanitaire
‫9 - قرمز‬
S4 - Domestic hot water flow switch
вжитку
вжитку
S20 - Комнатный термостат
S8 - Sélecteur type de gaz
‫01 - سیاه‬
S8 - Gas type selector
S8 - Перемикач вибору типу газу
S8 - Перемикач вибору типу газу
S20 - Thermostat d'ambiance (en option)
(факультативно)
‫11 - خاکسرتی‬
S20 - Room thermostat (optional)
S20 - Термостат приміщення (опція)
S20 - Термостат приміщення (опція)
T2 - Трансформатор включения
T2 - Transformateur allumage
‫21 - سفید‬
T2 - Ignition transformer
T2 - Трансформатор ввімкнення
T2 - Трансформатор ввімкнення
X40 - Перемычка термостата помещения
X40 - Pont thermostat d' a mbiance
X40 - Room thermostat jumper
X40 - Перемичка термостата приміщення
X40 - Перемичка термостата приміщення
Y1 - Газовый клапан
Y1 - Soupape de gaz
2A ‫032 حداکرث‬Vac 50Hz ‫4 - خروجی کمکی‬
Y1 - Gas valve
Y1 - Газовий клапан
Y1 - Газовий клапан
Y2 - Модулятор газового клапана
Y2 - Modulateur vanne gaz
Y2 - Gas valve modulator
Y2 - Модулятор газового клапана
Y2 - Модулятор газового клапана
- Des interventions fréquentes du thermostat
вышеуказанных компонентов и проверить
water pressure in the boiler, little circulation
виведення. Провести чистку зазначених
виведення. Провести чистку зазначених
‫- تداخالت مکرر ترموستات ایمنی دودکش. این امر می توان ناشی از‬
‫انسداد مدار دود باشد. دودکش ر ا بررسی کنید. ممکن است دودکش‬
in the heating system, the blocked pump or
de sécurité de surchauffe. Ceci peut dépendre
правильную установку вывода.
вище елементів та перевірити правильність
вище елементів та перевірити правильність
), який слід
), який слід
an anomaly of the boiler P.C.B. Check on the
d'une pression d'eau réduite dans la chaudière,
установки терміналу.
установки терміналу.
.‫مسدود شده باشد یا ارتفاق و اندازه آن ب ر ای بویلر مناسب نباشد‬
V2
V2
- Частое срабатывание предохранительного
pressure gauge that the system pressure is
d'une mauvaise circulation dans l'installation
‫ممکن است تهویه ناکافی باشد (به بخش تهویه م ر اجعه کنید). در‬
- Часті включення запобіжного термостату
- Часті включення запобіжного термостату
термостата перегрева. Может зависить от
‫این وضعیت، بویلر قبل از تالش ب ر ای ر اه اندازی مجدد 03 دقیقه‬
de chauffage, du circulateur bloqué, ou d'une
within established limits. Check that radiator
перевищення встановленої температури.
низкого давления воды в бойлере, недо-
перевищення встановленої температури.
‫صرب می کند. ب ر ای خارج کردن کنتور، با در آوردن دوشاخه منبع‬
anomalie à la carte de réglage de la chaudière.
valves are not all closed.
статочной циркуляции в системе отопле-
Може спричинятися недостатнім тиском
Може спричинятися недостатнім тиском
Vérifier sur le manomètre que la pression de
.‫تغذیه به صورت موقت جریان برق ر ا قطع کنید‬
- The boiler produces condensate. This can be
ния, от блокированного циркуляционного
води в котлі, недостатньою циркуляцією
води в котлі, недостатньою циркуляцією
l'installation soit dans les limites établies. Vérifier
насоса или от неполадки на электроном
с и с т е м и о п а л е н н я , з а б л о к о в а н и м
с и с т е м и о п а л е н н я , з а б л о к о в а н и м
caused by obstructions of the chimney or flues
‫- وجود هوا در سیستم. دهانه درپوش شیر مخصوص تهویه هوا ر ا‬
que les robinets des radiateurs ne soient pas tous
‫بررسی کنید (شکل 1 ـ 8). مطمنئ شوید که فشار سیستم و مقادیر‬
with height or section not proportioned to the
блоке регулирования бойлера. Проверить
циркулятором або аномалією схеми
циркулятором або аномалією схеми
fermés.
.‫از پیش تعیین شده مخزن انبساط در محدوده های تنظیم شده باشند‬
с помощью манометра, что давление на
р е г ул юв а н н я ко т ел ь ног о а г р е г ат у.
р е г ул юв а н н я ко т ел ь ног о а г р е г ат у.
boiler. It can also be determined by functioning
- La chaudière produit de la condensation. Elle
Перевірити за манометром, щоб тиск
Перевірити за манометром, щоб тиск
at boiler temperatures that are excessively low.
установке находиться в установленном
‫مقدار از پیش تعیین شده ب ر ای مخزن انبساط باید 0.1 بار و فشار‬
In this case, make the boiler run at higher
peut être causée par des obstructions de la
диапазоне. Проверить, что клапаны ради-
системи відповідав заданому. Перевірити,
системи відповідав заданому. Перевірити,
cheminée ou des cheminées de hauteur ou de
аторов не закрыты.
щоб клапани радіаторів не були закриті.
temperatures.
щоб клапани радіаторів не були закриті.
‫- انسداد اح رت اق و انسداد دودکش. (پا ر اگ ر اف 2.6 و 1.3 (اتصال‬
section non proportionnée à la chaudière. Elle
- Котел виробляє конденсат. Причиною
- На бойлере образуется конденсат. Может
- Котел виробляє конденсат. Причиною
- Frequent interventions of the flue safety
peut aussi être déterminée par le fonctionnement
thermostat. This can be caused by obstructions
може бути забивання каміну або висота
быть вызвана засорением дымохода или
може бути забивання каміну або висота
de la chaudière à une température excessivement
in the fumes circuit. Check the flue. The flue
если высота или сечение которых не про-
камінів, непропорційна характеристикам
камінів, непропорційна характеристикам
basse. Dans ce cas, faire fonctionner la chaudière
may be obstructed or by height or section
порциональны бойлеру. Может также за-
котла. Може пояснюватися також надто
котла. Може пояснюватися також надто
à une température supérieure.
низькою температурою роботи котла. У
not suitable for the boiler. Ventilation may be
низькою температурою роботи котла. У
висить от чрезмерно низкой температуры
- Interventions fréquentes du thermostat des fu-
цьому випадку слід підвищити температуру
работы бойлера. В этом случае установить
insufficient (see room ventilation point). In
цьому випадку слід підвищити температуру
роботи котла.
роботи котла.
this case the boiler waits for 30 minutes, before
mées. Elles peuvent être dues à des obstructions
бойлер на более высокую температуру.
trying to start up again. To exclude the meter,
dans le circuit des fumées. Contrôler le conduit
- Часті включення термостату димових газів.
- Часті включення термостату димових газів.
- Частое срабатывание термостата выхлоп-
cut the voltage off by temporarily disconnecting
d' é vacuation des fumées. Le conduit d' é vacuation
Можуть бути спричинені забиванням
Можуть бути спричинені забиванням
ных газов. Могут быть вызваны засорением
the electrical power supply plug.
des fumées peut être bouché, ou de hauteur ou de
вдымовой системе. Проверить дымовой
трубопроводу димових газів. Перевірити
трубопроводу димових газів. Перевірити
section inadaptée à la chaudière. La ventilation
- Presence of air in the system. Check opening of
канал. Может быть засорён дымовой канал,
трубопровід димових газів. Трубопровід
трубопровід димових газів. Трубопровід
peut être insuffisante (voir point-ventilation
димових газів може бути забитий, або ж
the special air vent valve cap (Fig. 1-8). Make
или длина или сечение канала не соот-
димових газів може бути забитий, або ж
des locaux). Dans ce cas, la chaudière reste en
sure the system pressure and expansion vessel
ветсвуют бойлеру. Может быть вызвано
його висота та довжина не відповідають
його висота та довжина не відповідають
attente pendant 30 minutes, après quoi, il essaye
factory-set pressure values are within the set
недостаточной вентиляцией (смотреть
характерис тикам котла. Може бу ти
характерис тикам котла. Може бу ти
de repartir, pour exclure le compteur, enlever la
limits; the factory-set value for the expansion
пункт - проветривание помещений). В дан-
недостатня вентиляція приміщення (див,
недостатня вентиляція приміщення (див,
tension en débranchant momentanément la prise
vessel must be 1.0 bar, and system pressure
ном случае бойлер останется в ожидании
параграф "вентиляція приміщень"). У
параграф "вентиляція приміщень"). У
pour l'alimentation électrique.
between 1 and 1.2 bar.
)‫ - ترموستات اتاق (اختیاری‬S20
trimmer
‫ - ت ر انسفورماتور اح رت اق‬T2
‫ - جامپر ترموستات اتاق‬X40
‫ - شیر گاز‬Y1
‫ - تعدیل کننده شیر گاز‬Y2
‫1 - اولیه‬
‫2 - ثانویه‬
230Vac 50Hz ‫3 - منبع تغذیه‬
.‫سیست بین 1 و 2.1 بار باشد‬
.‫الکرتیکی) ر ا ببینید‬
14
14
14
.‫3.2 منودار سیمکشی‬
1 - Головний
1 - Головний
1 - Первичный
1 - Primary
‫ - پروب جریان‬B1
2 - Другорядний
2 - Другорядний
2 - Вторичный
1 - Primaire
2 - Secondary
)‫ - پروب خارجی (اختیاری‬B4
3 - Живлення 220Vac 50Hz
3 - Живлення 220Vac 50Hz
2 - Secondaire
3 - Питание 230 В пер. т. 50 Гц
3 - Power supply 230Vac 50Hz
Comando ‫ - کنرتل از ر اه دور‬CAR
4 - Допоміжний вихід 220Vac 50 Гц
4 - Допоміжний вихід 220Vac 50 Гц
4 - Вспомогательный выход 230В
3 - Alimentation 230Vac 50Hz
4 - Auxiliary outlet 230Vac 50Hz
)‫ نسخه 2 (اختیاری‬Amico Remoto
максим. 2 A
максим. 2 A
пер.тока 50Гц макс. 2A
4 - Sortie auxiliaire 230Vac 50Hz
max. 2A
‫ - الکرتودهای اشتعال‬E1
5 - Плата зон (опція)
5 - Плата зон (опція)
5 - Электронный блок зоны
max. 2A
5 - Zones control unit (optional)
‫ - الکرتودهای شناسایی‬E2
6 - Жовтий/Зелений
6 - Жовтий/Зелений
5 - Carte zones (option)
(факультативно)
6 - Yellow/Green
‫ - ترموستات ایمنی‬E4
7 - Синій
7 - Синій
6 - Жёлтый / Зелёный
7 - Blue
6 - Jaune/Vert
‫ - ترموستات ایمنی دودکش‬E6
8 - Коричневий
8 - Коричневий
7 - Bleu
7 - Синий
)‫(اختياري‬
8 - Brown
‫ - فیوز خنثی‬F1
9 - Червоний
9 - Червоний
8 - Коричневый
8 - Marron
9 - Red
‫ - فیوز خط‬F2
10 - Чорний
10 - Чорний
9 - Красный
10 - Black
9 - Rouge
‫ - پمپ گردشی بویلر‬M1
11 - Сірий
11 - Сірий
10 - Чёрный
10 - Noir
11 - Grey
‫ - شیر سه ر اهه‬M30
12 - Білий
12 - Білий
11 - Gris
11 - Серый
12 - White
‫ - تنظیم کننده دمای آب گرم خانگی‬S21
13 - Опалення
13 - Опалення
12 - Белый
13 - Central heating
12 - Blanc
‫11 - تنظیم کننده دمای گرمایش مرکزی‬
14 - Гаряча вода для домашніх
14 - Гаряча вода для домашніх
13 - Отопление
13 - Chauffage
14 - Domestic hot water
‫ - انتخابگر اصلی‬R10
потреб
потреб
14 - Sanitaire
14 - ГВС
‫ - سوئیچ جریان آب گرم خانگی‬S4
‫ - انتخابگر نوع گاز‬S8
- Ignition block and Chimney block. (See par.
- Présence d'air à l'intérieur de l'installation.
Comando ‫کنرتل های از ر اه دور: بویلر ب ر ای استفاده از کنرتل از ر اه دور‬
такому разі котельний агрегат залишається
такому разі котельний агрегат залишається
на 30 минут, после чего попробует снова
‫) ط ر احی شده است. این اب ز ار باید‬Amico Remoto
2.6 and 1.3 (electric connection).
Vérifier l'ouverture du capuchon de la soupape
в режимі очікування на протязі 30 хвилин,
запуститься, чтобы выключить счётчик,
в режимі очікування на протязі 30 хвилин,
40
‫ روی تخته مدار‬X9 ‫ به گیره های 04 و 14 ر ابط‬X40 ‫با حذف جامپر‬
отключить напряжение, вытащив на время
і після цього повторює спробу ввімкнення;
і після цього повторює спробу ввімкнення;
appropriée de purge d'air (Fig. 1-8). Vérifier que
la pression de l'installation et de la pré-charge
штепсель из розетки электрического пита-
для вик лючення конт а к тор а зняти
для вик лючення конт а к тор а зняти
.)‫چابی متصل شده باشد. (اتصاالت قطب ها باید صحیح باشد‬
ния.
du vase d'expansion soit dans les limites pré-
напругу, витягнувши на мить вилку подачі
напругу, витягнувши на мить вилку подачі
‫) ط ر احی‬S20( ‫ترموستات اتاقی: بویلر ب ر ای استفاده از ترموستات اتاقی‬
établies. La valeur de la pré-charge du vase
електричного живлення.
електричного живлення.
- Наличие воздуха в установке. Проверить,
.‫ آن ر ا به گیره های 04 و 14 متصل کنید‬X40 ‫شده است. با حذف جامپر‬
d'expansion doit être 1,0 bar, la valeur de la
- Присутність повітря в системі. Перевірити
- Присутність повітря в системі. Перевірити
что открыта заглушка клапана, для страв-
‫) ب ر ای بررسی خودکار اتصال به کامپیوتر شخصی‬X12 )RS 232 ‫ر ابط‬
pression de l'installation doit être comprise
відкриття кришки відповідного клапану
відкриття кришки відповідного клапану
ливания воздуха (Илл. 1-8). Проверить,
entre 1 et 1,2 bar.
виведення повітря (Мал. 1-8). Перевірити,
виведення повітря (Мал. 1-8). Перевірити,
что давление установки и давление пред-
- Blocage à l'allumage et Blocage cheminée. Voir
варительной нагрузки расширительного
щоб тиск системи та посудини наповнення
щоб тиск системи та посудини наповнення
le par. 2.6 et 1.3 (branchement électrique).
бака, находиться в установленных пределах,
системи був у встановлених рамках; тиск
системи був у встановлених рамках; тиск
‫توجه: تعمیر دستگاه باید توسط تکنیسین واجد رش ایط (مثال خدمات‬
перед заповненням в посудині наповнення
клапан предварительной нагрузки расши-
перед заповненням в посудині наповнення
рительного бака должен равняться 1,0 бар,
повинен відповідати 1,0 бар, а в системі
повинен відповідати 1,0 бар, а в системі
.)‫ انجام شود‬Immergas ‫پشتیبانی فنی پس از فروش‬
давление установки должно находиться в
бути в рамках від 1 до 1,2 бар.
бути в рамках від 1 до 1,2 бар.
‫- بوی گاز. ناشی از نشت از لوله های مدار گاز. آب بندی مدار ورودی‬
диапазоне от 1 и до 1,2 бар.
- Блокування вмикання та Блокування
- Блокування вмикання та Блокування
.‫گاز ر ا بررسی کنید‬
- Блокирование запуска и Блокирование
каміну. Див. парагр. 2.9 та 1.3 (приєднання
каміну. Див. парагр. 2.9 та 1.3 (приєднання
‫- اح رت اق غیرطبیعی (شعله زرد یا قرمز). این اتفاق ممکن است ناشی‬
дымохода. Смотреть параг. 2.6 и 1.3 (элек-
до електричного живлення).
до електричного живлення).
‫از این موارد باشد: مشعل کثیف، انسداد بسته المال، نصب نادرست‬
трическое подключение).
‫ترمینال ورودی-خروجی. اج ز ای باال ر ا متیز کنید و از نصب صحیح‬
.‫ترمینال اطمینان حاصل کنید‬
‫- تداخالت مکرر ترموستات ایمنی گرمای بیش از حد. این مورد می‬
‫تواند ناشی از کاهش فشار آب در بویلر، جریان کم در سیستم‬
.‫گرمایش، انسداد پمپ یا حالت طبیعی تخته مدار چاپی بویلر باشد‬
‫فشارسنج ر ا بررسی کنید تا مطمنئ شوید فشار سیستم در محدوده‬
.‫مجاز است. بررسی کنید که شیر های ر ادیاتور بسته نباشند‬
‫- در بویلر میعان ایجاد می شود. این امر می تواند به دلیل انسداد‬
‫دودکش یا به دلیل ارتفاع و اندازه آن باشد که در تناسب با بویلر‬
‫انتخاب نشده است. همچنین این امر می تواند به دلیل کار کردن‬
‫بویلر در دماهای خیلی پایین باشد. در این صورت، کاری کنید که‬
.‫بویلر در دماهای بیشرت کار کند‬
:‫ر اهنام‬
V2
Илл. 3-2
Мал. 3-2
Мал. 3-2
Fig. 3-2
Fig. 3-2
)CAR
V2
V2
41
.‫استفاده می شود‬
.‫3.3 عیب یابی‬

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

3.018921