Download Print this page

Immergas AUDAX TOP 21 ErP Instruction And Recommendation Booklet page 9

Hide thumbs Also See for AUDAX TOP 21 ErP:

Advertisement

During the recovery and storage of the coolant,
Tijdens de recuperatie en de opslag van het
A hűtőközeg lefejtése és tárolása során
Κατά τη διάρκεια των εργασιών ανάκτησης και
Podczas odzyskiwania i przechowywania czyn-
Durante as operações de recuperação e de ar-
Pri procesoch zotavenia a skladovania chladi-
Durante las operaciones para recuperación
Lors des opérations de récupération et de
Soğutucu telafi ve depolama işlemleri sırasında
it is essential to observe all rules and regula-
koelmiddel is het heel belangrijk dat alle
feltétlenül be kell tartani minden hatályos
αποθήκευσης του ψυκτικού είναι απαραίτητο
nika wymagane jest przestrzeganie wszelkich
mazenamento do refrigerante é indispensável
va je nutné dodržiavať všetky platné miestne
y almacenamiento del refrigerante, es in-
konu hakkında yerel anlamda yürürlükte bu-
stockage du fluide frigorigène, il est essentiel
tions locally in force. The rules that allow the
normen en lokale voorschriften waargenomen
szabályt és előírást. Azok a szabályok, amelyek
να τηρούνται όλα τα πρότυπα και οι τοπικοί κα-
obowiązujących zasad i przepisów. Zasady
observar todas as normas e os regulamentos
pravidlá a predpisy. Pravidlá, ktoré umožňujú
dispensable cumplir con todas las normas y
d'observer toutes les normes et réglementa-
lunan tüm kaideler ve düzenlemelerin dikkate
recovering and reconditioning of halogenated
worden. De normen die de recuperatie en her-
lehetővé teszik a halogénezett szénhidrogének
νονισμοί που ισχύουν. Οι κανονισμοί που επι-
tions locales en vigueur en la matière. Les
locais aplicáveis vigentes. As normas que per-
regeneráciu a rekondíciu halogenovaných
reglamentos vigentes sobre la materia, en el
alınması zorunludur. Ürünler için optimum
dopuszczające odzyskiwanie i regenerację wę-
hydrocarbons under optimum quality condi-
lefejtését és felújítását a termékekre vonatkozó
τρέπουν την ανάκτηση και την αποκατάσταση
glowodorów fluorowcowanych w optymalnych
mitem a recuperação e o recondicionamento
uhľovodíkov za optimálnych kvalitatívny-
conditionering van de halogeenkoolwaterstof-
normes qui permettent la récupération et le
kalite ve eşya, insan ve çevre için azami güven-
lugar de uso. Las normas que permiten recu-
fen regelen in condities van optimale kwaliteit
tions for the products and of maximum safety
των αλογονωμένων υδρογονανθράκων υπό τις
optimális minőségi feltételek mellett és
dos hidrocarbonetos halogenados em condi-
ch podmienok pre výrobky a maximálnu
perar y reutilizar hidrocarburos halogenados,
lik koşullarında halojenli hidrokarbonların
reconditionnement des hydrocarbures halogé-
warunkach jakościowych dla mienia, osób i
for things, persons and the environment, are
voor de producten en maximale veiligheid voor
biztosítják a legmagasabb biztonságot a
βέλτιστες συνθήκες ποιότητας για τα προϊόντα
nés dans des conditions de qualité optimales
ções de qualidade ideais para os produtos e de
bezpečnosť pre veci, ľudí a životné prostredie,
en condiciones óptimas de calidad para los
telafisi ve yenilenmesine izin veren kaideler
środowiska zostały opisane w normie NF E29-
described in the NF E29-795 Standard. Do
dolgokra, személyekre és környezetre nézve,
και τη μέγιστη ασφάλεια για τα αντικείμενα,
795. Nie wolno przerabiać jednostki w celu
máxima segurança para os objetos, as pessoas e
sú opísané v norme NF E29-795. Neupravujte
de voorwerpen, personen en de omgeving,
pour les produits et de sécurité maximum pour
NF E29-795 standardında açıklanır. Soğutucu
productos y de máxima seguridad para las
worden beschreven in de norm NF E29-795.
not make changes to the unit aimed at add-
τα άτομα και το περιβάλλον αναφέρονται στο
az NF E29-795 szabványban vannak leírva.
o ambientes, estão descritas no padrão NF E29-
jednotky pridaním zariadení použiteľných
cosas, las personas y para el medio ambiente,
veya kayganlaştırıcı dolum, boşaltım ve tahli-
les choses, les personnes et l'environnement,
dodania urządzeń do napełniania, usuwania
ing devices usable for charging, removal and
Breng geen wijzigingen aan de eenheid aan
Ne módosítsa az egységet olyan készülékek
πρότυπο NF E29-795. Μην εκτελείτε αλλαγές
i płukania czynnika lub smaru. Wszystkie te
795. Não fazer modificações na unidade para
pre plnenie, odstraňovanie a preplachovanie
se describen en el estándar NF E29-795. No
yesi için kullanılabilir cihazları eklemek amaçlı
sont décrites dans la norme NF E29-795. Ne
purging of the coolant or lubricant. All these
hozzáépítésével, amelyek a hűtőfolyadék
της μονάδας που σκοπό έχουν την προσθήκη
urządzenia zostały dostarczone z jednostką.
adicionar dispositivos utilizáveis para o carre-
chladiva alebo maziva. Všetky tieto zariadenia
met de bedoeling inrichtingen toe te voegen
pas effectuer des modifications de l'unité pour
ünitelerde modifiye yapmayın. Tüm bu cihazlar
realizar modificaciones de la unidad que sirvan
voor het laden, het verwijderen en het aflaten
devices are provided with the unit.
διατάξεων που χρησιμοποιούνται για τη
gamento, a remoção e a purga do refrigerante
sú dodávané s jednotkou.
para añadir dispositivos que se puedan utilizar
birim ile birlikte tedarik edilir.
ajouter des dispositifs qui peuvent être utilisés
vagy kenőanyag töltésére, eltávolítására
Należy zapoznać się z poświadczonymi rysun-
van koel- of smeermiddel. Deze inrichtingen
Refer to the certified dimensions drawings of
φόρτωση, την αφαίρεση και τον καθαρισμό
pour la charge, l'élimination et la purge du
ou do lubrificante. Todos esses dispositivos são
Pozri certifikované rozmerové výkresy jedno-
para cargar, retirar y purgar el refrigerante,
Birimin sertifikalı boyutsal çizimlerini refe-
és tisztítására használhatók. Mindezen az
kami wymiarowymi jednostek.
worden geleverd met de eenheid.
the units.
του ψυκτικού ή του λιπαντικού. Όλες αυτές οι
eszközök az egységhez biztosítva vannak.
fornecidos com a unidade.
tiek.
o el lubrificante. Todos estos dispositivos se
fluide frigorigène ou du lubrifiant. Tous ces
rans alın.
Nie wolno używać ponownie butli jednorazo-
dispositifs sont fournis avec l'unité.
Verwijs naar de gecertificeerde dimensionele
Never reuse the disposable cylinders (i.e.
διατάξεις παρέχονται με τη μονάδα.
Consultar os desenhos dimensionais certifica-
Nikdy znovu nepoužite jednorazové fľaše
suministran junto con la unidad.
Atılan tüpleri (yani iadesiz olanlar) asla yeni-
Lásd az egységek hitelesített méretrajzát.
wych (tj. bezzwrotnych) ani napełniać ich po
Se référer aux plans dimensionnels certifiés
non-returnable ones), nor attempt to fill them
tekeningen van de eenheden.
Ανατρέξτε στα πιστοποιημένα σχέδια διαστά-
dos das unidades.
(teda tie, ktoré nie sú vratné), ani naplnené po
Consulte los dibujos de dimensiones certifica-
den kullanmayın, boşaldığında tekrar doldur-
Soha ne használja újra az eldobható palackokat
opróżnieniu: Po opróżnieniu butli konieczne
Nunca reutilizar as garrafas descartáveis (ou
vyprázdnení: Keď sú fľaše prázdne, je nutné
σεων των μονάδων.
maya da çalışmayın: Tüpler boşaldığında, gazın
des unités.
once empty: When the cylinders are empty, it
dos de las unidades.
De flessen nooit hergebruiken en weggooien
(vagyis nem visszaválthatóakat), és ne próbálja
jest spuszczenie ciśnienia resztkowego gazu.
is necessary to bleed the residual gas pressure.
seja, as que não devem ser devolvidas), nem
odvzdušniť zvyškový tlak plynu. Následne sa
No use nunca bombonas de usar y tirar (es
geri kalan basıncını boşaltmak gerekir. Ardın-
Ne jamais réutiliser les bouteilles jetables (c'est-
(geldt voor de niet herbruikbare) of proberen
Μην επαναχρησιμοποιείτε σε καμιά περίπτωση
azokat feltölteni, ha egyszer üresek:
Następnie należy je przewieźć do miejsca rege-
à-dire celles qui ne peuvent pas être restituées),
vullen wanneer ze leeg zijn: Wanneer de flessen
Subsequently, they will have to be transported
φιάλες μιας χρήσης (δηλαδή εκείνες που δεν
tentar enchê-las depois que estiverem vazias:
prepravia na miesto pre obnovu. Nelikvidujte
decir, que no se puedan recuperar) ni mucho
dan bunların telafisinden sorumlu merkeze
Ha a palackok üresek, a maradék gáznyomást
neracji. Nie utylizować butli metodą spalania.
menos intente llenarlas cuando estén vacías:
ni même essayer de les remplir une fois qu'elles
at the premises used for their recovery. Do not
leeg zijn, moet de residuele gasdruk afgelaten
αντικαθίστανται), ούτε να προσπαθείτε να τις
Quando as garrafas estiverem vazias, será ne-
fľaše vojne pálením.
nakledilmelidir. Tüpleri yakarak imha etmeyin.
ki kell hajtani. Később azokat a helyreállításuk
worden. Vervolgens moeten ze naar een cen-
destroy the cylinders through incineration.
επαναπληρώσετε όταν έχουν αδειάσει: Όταν
cessário aliviar a pressão residual do gás. Em
Nedemontujte armatúry, komponenty, atď.,
Cuando las bombonas estén vacías debe dejar
sont vides : Lorsque les bouteilles sont vides,
Cihazın içinde basınç varken veya cihaz çalışır-
Nie demontować złączy, elementów itd., gdy
helyszínére kell szállítani. Ne égesse el a
il faut purger la pression résiduelle du gaz
Do not attempt to disassemble fittings, com-
trum gebracht worden waar ze gerecupereerd
οι φιάλες είναι άδειες, θα πρέπει να εκτονώ-
seguida, deverão ser transportadas para o esta-
ak je vnútorná zariadenia pod tlakom, alebo
salir la presión residual del gas. A continu-
ken asla rakorları, aksamları, vs. sökmeye çalış-
urządzenie jest pod ciśnieniem lub pracuje.
palackokat. Ne próbálja szétszerelni a
kunnen worden. Vernietig de flessen niet door
ponents, etc., when the appliance inside is
σετε την πίεση του αερίου που υπάρχει. Στη
belecimento encarregado de recuperá-las. Não
ak je zariadenie v prevádzke. Pred vybratím
ación deberán transportarse al lugar donde
restant. Par la suite, elles devront être transpor-
mayın. Bir veya birden fazla aksamı çıkarmak
Przed usunięciem jednego lub wielu elemen-
szerelvényeket, alkatrészeket stb., ha a készülék
tées sur le lieu prévu pour leur récupération.
ze te verbranden.
under pressure or while the appliance itself is
συνέχεια, θα πρέπει να μεταφέρονται στο χώρο
destruir as garrafas por meio de incineração.
jednej alebo viacerých komponentov, alebo
deben reciclarse. No destruya las bombonas
veya bir devreyi açmak için birim içindeki ba-
tów albo otwarciem układu należy upewnić się,
belseje nyomás alatt van, vagy amikor a
Ne pas détruire les bouteilles par incinération.
Probeer niet verbindingen, componenten, enz.
running. Before removing one or more com-
ανάκτησής τους. Μην καταστρέφετε τις φιάλες
Não tentar desmontar conexões, componentes,
otvorením okruhu, zabezpečte, aby bol tlak
incinerándolas.
sıncın 0 kPa'e eşit olduğunu ve birimin durmuş
że ciśnienie wewnątrz jednostki wynosi 0 kPa
készülék működik. Mielőtt eltávolítaná
ponents or opening a circuit, make sure that
te demonteren wanneer het apparaat onder
μέσω αποτέφρωσης.
etc. enquanto o interior do aparelho estiver
vo vnútri jednotky 0 kPa, a aby bola jednot-
Ne pas tenter de démonter les raccords, les
No intente desmontar los acoplamientos, los
ve enerjisin kesilmiş olduğundan emin olun.
i że jednostka została zatrzymana i odłączona
egy vagy több elemet vagy megszakítaná az
composants, etc. lorsque l'ensemble de l'appa-
the pressure inside the unit is 0 kPa and that
druk staat of in werking is. Vooraleer een of
Μην προσπαθείτε να αποσυναρμολογήσετε
sob pressão ou enquanto o aparelho estiver
ka zastavená a odpojená od napätia. Nikdy
componentes, etc., cuando hay presión dentro
Eğer bir güvenlik valfinde korozyon izleri veya
od zasilania.
áramkört, győződjön meg róla, hogy a készülék
del equipo o cuando este está funcionando.
örneğin gövde veya mekanizmalar üzerinde
neupravujte alebo neopravujte bezpečnostný
a funcionar. Antes de remover um ou mais
reil est sous pression ou lorsqu'il fonctionne.
meer componenten te verwijderen of een cir-
the unit has been stopped and de-energised.
ρακόρ, εξαρτήματα, κλπ. όταν το εσωτερικό
Nie wolno regenerować ani naprawiać zaworu
belsejében a nyomás 0 kPa, és hogy a készüléket
Never attempt to overhaul or repair a safety
της συσκευής είναι υπό πίεση ή ενώ η ίδια είναι
componentes ou abrir um circuito, verificar se
ventil, ak vykazuje známky korózie alebo
Antes de retirar uno o varios de los compo-
pas, kir, kireçlenme, vs. gibi yabancı maddeler
Avant de retirer un ou plusieurs composants
cuit te openen, waak erover dat de druk in de
bezpieczeństwa, jeśli wydaje się skorodowa-
leállították és áramtalanították.
eenheid gelijk is aan 0 kPa en dat de eenheid
valve if it appears corroded or shows accumu-
σε λειτουργία. Πριν αφαιρέσετε ένα ή περισ-
a pressão no interior da unidade é de 0 kPa e se
nahromadenia cudzích látok, ako je hrdza,
nentes, o de abrir un circuito compruebe que
birikmesi görüldüğünde bu valfi asla gözden
ou d'ouvrir un circuit, assurez-vous que la
ny lub wykazuje nagromadzenie substancji
gestopt en zonder energie is.
lation of foreign substances, such as rust, dirt,
σότερα εξαρτήματα ή ανοίξετε ένα κύκλωμα,
a unidade foi parada e desenergizada.
pression à l'intérieur de l'unité est de 0 kPa et
la presión dentro de la unidad sea equivalente
geçirmek veya onarmayı denemeyin. Cihazı
špina, zanesenie, atď. na telese alebo mecha-
Soha ne kíséreljen meg átalakítani vagy
obcych, takich jak rdza, brud, kamień itd. na
scale, etc., on the body or mechanisms. Replace
βεβαιωθείτε ότι η πίεση μέσα στη μονάδα είναι
Probeer nooit een veiligheidsklep te herzien of
nizmoch. Vymeňte zariadenie, ak je to nutné.
a 0 kPa y que la unidad se haya detenido y se
gerekiyorsa yenisi ile değiştirin. Güvenlik
Nunca tentar rever ou reparar uma válvula de
que celle-ci a été arrêtée et mise hors tension.
megjavítani egy biztonsági szelepet, ha
korpusie lub mechanizmach. W razie potrzeby
Ne jamais tenter de réviser ou de réparer un
te repareren als sporen van corrosie of vreemde
the device, where necessary. Do not install
ίση με 0 kPa, και ότι η μονάδα έχει σταματήσει
segurança se ela apresentar sinais de corrosão
Neinštalujte bezpečnostné ventily v sekvencii
haya interrumpido la energía.
valflerini sırayla veya geri basınçta takmayın.
úgy tűnik, hogy korrodálódott, vagy olyan
należy wymienić urządzenie. Nie instalować
No intente nunca revisar o reparar una válvula
Dikkat: hiçbir birim aksamı köprü, raf veya
alebo protitlaku.
ou acumulações de substâncias estranhas tais
clapet de sûreté s'il présente des traces de
lichamen zoals roest, vuil, afzettingen... te
safety valves in sequence or back pressure.
και είναι απενεργοποιημένη.
idegen anyagok, mint például rozsda,
zaworów bezpieczeństwa w liniach sekwencji
Attention: no unit component can be used
Μην επιχειρείτε ποτέ να επιθεωρείτε ή να
como, por exemplo, ferrugem, sujidade, in-
Upozornenie: žiadny komponent jednotky
de seguridad si esta tiene marcas de corrosión o
destek olarak kullanılamaz. Periyodik olarak
corrosion ou des accumulations de substances
zien zijn op het klephuis of de mechanismen.
szennyeződések stb. felhalmozódtak benne
lub ciśnienia wstecznego.
Vervang de inrichting als dat nodig is. Instal-
as walkway, shelf or support. Periodically
επισκευάζετε κάποια βαλβίδα ασφαλείας αν
crustações, etc. no corpo ou nos mecanismos.
nemôže byť použitý ako lávka, stojan ale-
acumulaciones se sustancias extrañas como por
her aksamı ve her boruyu kontrol ederek en
étrangères, telles que de la rouille, de la saleté,
vagy a szerkezetében.
leer geen veiligheidskleppen in sequentie of
check all components and pipes, repairing or
έχει σημάδια διάβρωσης ή συσσωρεύσεις ξένων
des incrustations, etc., sur le corps ou sur les
bo podpera. Pravidelne kontrolujte každý
ejemplo, óxido, suciedad, incrustaciones, etc.,
küçük hasar iz görüldüğünde onarın veya
Substituir o dispositivo, se necessário. Não
Uwaga: żaden element jednostki nie może być
Ahol szükséges, cserélje ki a készülékeket.
mécanismes. Remplacer le dispositif, le cas
replacing them as soon as the slightest sign of
ουσιών, όπως για παράδειγμα σκουριά, βρωμιά,
instalar válvulas de segurança em sequência
komponent a pri zistení akejkoľvek známky
en el cuerpo o en los mecanismos. Sustituir el
değiştirin.
in tegendruk.
używany jako pomost, półka lub podpora.
A biztonsági szelepeket ne kösse sorba vagy
Opgelet: geen enkel component van de eenheid
damage is found.
κρούστα, κλπ. στο σώμα ή στους μηχανισμούς.
ou contrapressão.
poškodenia opravte, alebo vymeňte potrubie.
dispositivo si es necesario. No instalar válvulas
Soğutucu borularının üzerine basmayın. Aksi
échéant. Ne pas installer des clapets de sûreté
Należy okresowo sprawdzać wszystkie ele-
ellennyomás alatt.
en séquence ou contre-pression.
kan gebruikt worden als loopvlak, legplank
Do not step on the coolant pipes. Otherwise
Αντικαταστήστε τη διάταξη, όπου είναι απαραί-
Atenção: nenhum componente da unidade
de seguridad en secuencia o en contrapresión.
halde kırılarak, kişiler için ağır fiziksel tehlike-
menty i rury, naprawiając lub wymieniając je
Figyelem: az egység egyetlen része sem
Attention : aucun composant de l'unité ne
of ondersteuning. Controleer periodiek elk
they could break causing the coolant to leak
τητο. Μην τοποθετείτε βαλβίδες ασφαλείας σε
pode ser utilizado como passadeira, consola
Nestúpajte na potrubie chladiva. V opačnom
Atención: no debe usarse ningún componente
ler oluşturan kaçaklara neden olurlar.
natychmiast po stwierdzeniu najmniejszych
használható fellépőnek, tárolópolcnak vagy
component en elke leiding, en repareer of
with serious danger to the physical integrity
ακολουθία ή αντίθλιψη.
peut être utilisé comme une passerelle, étagère
prípade sa môže zlomiť a spôsobiť únik chla-
de la unidad como pasarela, estante o soporte.
Cihazların üzerine tırmanmayın. Daima bir
ou suporte. Controlar periodicamente todos os
oznak uszkodzenia.
alátámasztásként. Rendszeresen ellenőrizze
vervang wanneer het minste spoor van schade
of persons.
Προσοχή: τα εξαρτήματα δεν πρέπει να χρη-
componentes e tubagens e fazer as reparações
diva s vážnym nebezpečenstvom pre fyzickú
Controle regularmente cada componente y
platform veya bir köprü kullanın.
ou support. Vérifiez périodiquement tous les
Nie stawać na rurach czynnika. W przeciwnym
az összes alkatrészt és csövet, javítsa vagy
opgemerkt wordt.
Do not climb on the appliances. Always use a
σιμοποιούνται ως διάδρομος, ράφι ή υποστή-
ou substituições assim que for constatada a
composants et tuyaux en les réparant ou en les
cada tubería reparándolos o cambiándolos,
Ağır aksamların kaldırılması ve taşınması
integritu osôb. Nelezte na zariadenie. Vždy
razie mogą ulec uszkodzeniu, które spowodo-
cserélje őket, amint a legkisebb károsodási jel
Beloop de leidingen van het koelmiddel niet.
platform or scaffold.
ριγμα. Ελέγχετε περιοδικά κάθε εξάρτημα και
presença de qualquer sinal de deterioração.
použite plošinu alebo lešenie.
en cuento compruebe que ha sufrido daños.
remplaçant dès que vous découvrez tout signe
için uygun araçlar kullanın (vinç, kaldıraç,
wałoby wyciek czynnika i poważne niebezpie-
megjelenik.
de dommages.
Deze kunnen immers stuk gaan en lekkage van
κάθε σωλήνωση επισκευάζοντας τα ή αντικα-
Não pisar sobre as tubagens do refrigerante.
Na zdvíhanie alebo sťahovanie ťažkých kom-
No transite por encima de las tuberías del
makara, vs.). Eğer hafif de olsa bir aksamın el
czeństwo dla zdrowia ludzi.
koelmiddel veroorzaken, wat heel gevaarlijk
θιστώντας τα αμέσως μόλις ανακαλύπτετε το
ponentov použite vhodné zariadenia (žeriavy,
refrigerante. De lo contrario pueden romperse
ile kaldırılması operatör dengesini bozacaksa,
Ne marchez pas sur les tuyaux du fluide frigo-
Do contrário elas poderão romper-se com
Ne lépjen a hűtőfolyadék csöveire. Máskülönben
rigène. Dans le cas contraire, ils pourraient se
kan zijn voor de personen.
ελάχιστο σημάδι ζημιάς.
subsequente fuga de refrigerante com grave
výťahy, navijaky, atď). Pri ručnom zdvíhaní
provocando una salida de refrigerante, con
bu operasyonun mekanik bir araç ile yapılması
Nie wspinać się po urządzeniach. Należy
eltörheti azokat és hűtőfolyadék szivárgását
grave peligro para la integridad física de las
Klauter niet op de apparaten. Gebruik altijd
rompre en provoquant une fuite du fluide fri-
Μην πατάτε τις σωληνώσεις του ψυκτικού. Στην
perigo para a integridade física das pessoas.
ľahkého komponentu môže tiež dôjsť k strate
uygun olacaktır.
okozhat, ami súlyos veszélyt jelenthet a
zawsze korzystać z podestu lub rusztowania.
αντίθετη περίπτωση μπορεί να υποστούν ζημιά
Não subir nos aparelhos. Usar sempre uma
rovnováhy prevádzkovateľa, preto vhodné ho
personas.
gorigène avec un grave danger pour l'intégrité
een loopvlak of een steiger.
személyek fizikai állapotára.
physique des personnes.
προκαλώντας κάποια διαρροή ψυκτικού με
plataforma ou um andaime.
zdvíhať pomocou mechanického zariadenia.
Ne másszon a készülékre. Mindig használjon
Ne pas grimper sur les appareils. Toujours
σοβαρό κίνδυνο για τη σωματική ακεραιότητα
emelvényt vagy állványt.
utiliser une plateforme ou un échafaudage.
των ατόμων.
Use suitable devices (crane, hoists, winches,
Nehéz alkatrészek emelésére vagy mozgatására
Μην ανεβαίνετε στους εξοπλισμούς. Χρησιμο-
Należy używać odpowiednich urządzeń (żura-
Para a elevação ou o deslocamento dos compo-
Pri oprave aleb o vý mene komp onen-
Om zware componenten te heffen of te
Pour le levage ou la manutention des com-
Aksamların tamiri veya değiştirilmesi için yal-
No colgarse de los equipos. Usar siempre una
verplaatsen, gebruik geschikte inrichtingen
etc.) to lift or move heavy components. If the
ποιείτε πάντα μια πλατφόρμα ή ένα ικρίωμα.
használjon megfelelő készülékeket (daru,
nentes pesados, utilizar dispositivos adequados
tov používajte iba originálne náhradné
plataforma o un andamio.
nızca önerilen yedek parça listesinde belirtilen
posants lourds, il faut utiliser des dispositifs
wie, dźwigi, wciągarki itd.) do podnoszenia lub
hand-lifting of a lightweight component can
(kraan, takels, lieren, enz.). Als het manueel
emelők, csörlők stb.). Ha egy könnyű alkatrész
Για την ανύψωση ή τη μετακίνηση των βαριών
przenoszenia ciężkich elementów. Ponadto jeśli
(grua, talhas, guinchos, etc.). Se a elevação ma-
diely s číslom dielu uvedeného v zozname
Para elevar o desplazar componentes pesados,
part number'a (parça numarası) sahip orijinal
appropriés (grue, palans, treuils, etc.). Si le
also compromise the operator's balance, it is
kézi felemelése veszélyeztetheti az emelő
εξαρτημάτων, χρησιμοποιήστε τις κατάλληλες
ręczne podnoszenie lekkiego elementu może
nual de um componente aparentemente leve for
odporúčaných náhradných dielov.
heffen van een component, ook als is het licht
levage à la main d'un composant même léger
yedek parçalar kullanın.
use dispositivos adecuados (grúa, polipastos,
van gewicht, de operator het evenwicht kan
best to perform such lifting using a mechani-
διατάξεις (γερανό, τροχαλία, βαρούλκο, κλπ.).
személy egyensúlyát, akkor az ilyen emelést
capaz de prejudicar o equilíbrio do operador,
Ne č i s t i te hy d r au l i c k é o k r u hy, ktoré
cabestrantes, etc.). Si se debe eleva a mano un
Kurulum sitesi veya bir uzman kurum teknik
peut affecter l'équilibre de l'opérateur, il est
zagrozić równowadze operatora, najlepiej
cal device.
doen verliezen, dan moet een mechanisch
célszerű elvégezni mechanikus eszközzel.
Αν η ανύψωση με το χέρι ενός εξαρτήματος
będzie wykonać podnoszenie przy użyciu
bon d'effectuer ce levage au moyen d'un dis-
obsahujú priemyselné soľného roztoky, bez
componente incluso ligero, puede provocar
servis departmanını haberdar etmeden önce
é melhor realizar essa elevação utilizando um
ακόμη και ελαφρού μπορεί να θέσει σε κίνδυνο
To replace or repair the components, use only
urządzenia mechanicznego.
dispositivo mecânico.
predchádzajúceho upovedomenia technického
hulpmiddel gebruikt worden.
positif mécanique.
asla endüstriyel salamura içerikli hidrolik
problemas de equilibrio al operador, es con-
A komponensek cseréjéhez vagy javításához
Gebruik voor de reparatie of vervanging van
original spare parts having the part number
την ισορροπία του χειριστή καλό είναι να εκτε-
servisu v mieste inštalácie alebo príslušného
veniente usa un dispositivo mecánico para
devreleri boşaltmayın.
Pour la réparation ou le remplacement des
Para a reparação ou a substituição dos com-
csak eredeti pótalkatrészeket használjon,
Do wymiany lub naprawy elementów należy
de componenten uitsluitend originele reser-
specified in the list of recommended spare
λείται η ανύψωση αυτή μέσω μιας μηχανικής
composants, il faut utiliser uniquement des
orgánu.
esta operación.
Devre içine takılmış aksamlara müdahalede
ponentes, utilizar exclusivamente peças de
amelyek rendelkezésére állnak a mellékelt
używać wyłącznie oryginalnych części zamien-
veonderdelen waarvan het onderdeelnummer
parts.
διάταξης.
reposição originais que tenham o número de
Pred zásahom do komponentov inštalovaných
Para la reparación o sustitución de componen-
bulunmadan önce (ağlı filtre, pompa, su akış
pièces de rechange d'origine, dont le numéro
a l k a t r é s z e k j e g y z é k é b e n m e g a d o t t
nych, których numery części podano na liście
(part number) aangegeven is in de lijst met
Do not purge the hydraulic circuits containing
Για την επισκευή ή την αντικατάσταση των
de série est indiqué dans la liste des pièces
vnútri okruhu (sieťový filter, čerpadlo, prie-
tes use solamente partes de recambio origina-
şalteri, vs.) suyun giriş ve çıkışındaki kesme
peça especificado na lista das peças sobressa-
alkatrészszámmal.
zalecanych części zamiennych.
aanbevolen reserveonderdelen.
industrial brine, without having first informed
εξαρτημάτων, χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια
lentes sugeridas.
tokový spínač vody atď.) je nutné uzavrieť
les, con el número de pieza especificado en la
valflerinin kapatılması ve hidronik birim
détachées conseillées.
Ne tisztítsa meg az ipari sóoldatot tartalmazó
Nie opróżniać układów hydraulicznych z
Ontlucht de hydraulische circuits met indus-
the technical assistance department at the
ανταλλακτικά με τον αριθμό που αναγράφε-
Não purgar os circuitos hidráulicos que contêm
Ne pas purger les circuits hydrauliques conte-
lista de recambios que se aconseja.
devresinin boşaltılması gerekir.
uzatváracie ventily na vstupe a výstupe vody,
hidraulikus köröket anélkül, hogy először
czynnikiem przemysłowym bez uprzedniego
trieel zilt water niet zonder eerst de technische
installation site or a competent body.
ται στον κατάλογο των ανταλλακτικών που
salmouras industriais sem antes informar o
nant des saumures industriels, sans avoir
No purgue los circuitos hidráulicos que
Gerek hidrolik devre gerekse soğutucu devre-
a očistiť okruh hydronickej jednotky.
tájékoztatta volna a telephelyi technikai
poinformowaniu działu pomocy technicznej w
dienst van de installatieplaats of een bevoegde
Before intervening on the components in-
προτείνονται.
departamento de assistência técnica no local
IPravidelne kontrolujte všetky ventily, upevne-
contienen salmueras industriales sin haber
sinin tüm valfleri, bağlantıları ve borularını
d'abord informé le service d'assistance tech-
segítségnyújtási részleget vagy egy illetékes
miejscu instalacji lub kompetentnego organu.
instantie hiervan op de hoogte te hebben
stalled inside the circuit (net filter, pump,
Μην καθαρίζετε τα υδραυλικά κυκλώματα που
de instalação ou um organismo competente.
nia a potrubia na hydronickom, ako aj chladia-
informado previamente al departamento de
korozyon veya sızıntı izi olmadığından emin
nique sur le site d'installation ou un organisme
szervet.
compétent.
gebracht.
water flow switch, etc.), it is necessary to close
περιέχουν βιομηχανική άλμη, χωρίς να έχετε
Antes de intervir nos componentes instalados
com okruhu uistite sa, že nevykazujú známky
asistencia técnica del lugar de instalación, o a
olmak için periyodik olarak teftiş edin.
Przed wykonaniem czynności na elementach
Mielőtt beavatkozna a körre telepített
Vooraleer in te grijpen aan de componenten
the shut-off valves at the water inlet and outlet,
προηγουμένως ειδοποιήσει το τμήμα τεχνικής
Avant d'intervenir sur les composants installés
korózie alebo presakovania.
un ente competente.
Cihaz çalışırken ve cihaza yakın işler yapıl-
dentro do circuito (filtro de rede, bomba,
zainstalowanych w układzie (filtr siatkowy,
alkatrészeknél (hálózati szűrő, szivattyú,
geïnstalleerd in het circuit (netfilters, pomp,
and purge the hydronic unit circuit.
υποστήριξης στον τόπο εγκατάστασης ή τον
à l'intérieur du circuit (filtre à tamis, pompe,
Odporúča sa nosiť ochranné slúchadlá pri
Antes de intervenir en los componentes instal-
dığında kulak koruyucu kulaklık takmanız
fluxóstato de água, etc.), é necessário fechar
pompa, zawór trójdrogowy itd.) konieczne
vízáram kapcsoló stb.), el kell zárni az
waterdebietmeter, enz.), moeten de afsluit-
Periodically inspect all valves, connections
αρμόδιο οργανισμό.
as válvulas de intercetação na entrada e na
vykonávaní prác v blízkosti zariadenia a pri
ados dentro del circuito (filtro con red, bomba,
tavsiye edilir.
fluxostat eau, etc.), il faut fermer les vannes
jest zamknięcie zaworów odcinających na
elzárószelepeket a vízbemeneti és kimeneti
kleppen bij de ingang en uitgang van het water
and pipes of the hydraulic circuit and of the
Πριν επέμβετε στα εξαρτήματα εγκατεστημένα
saída da água e purgar o circuito da unidade
jeho prevádzkovaní.
flujóstato de agua, etc.), es necesario cerrar las
Birimi yeniden doldurmadan önce, doğru
d'arrêt à l'entrée et à la sortie de l'eau et purger
wlocie i wylocie wody oraz opróżnienie układu
nyíláson, és meg kell tisztítani az egység
gesloten worden en moet het circuit van de
cooling circuit to ensure there is no trace of
μέσα στο κύκλωμα (φίλτρο δικτύου, αντλία,
hidrónica.
Pred naplnením zariadenia sa uistite, že ste
válvulas de corte en la entrada y la salida del
soğutucuyu seçtiğinizden emin olun.
le circuit de l'unité hydronique.
jednostki ogrzewania wodnego.
hidraulikus körét.
hydronische eenheid ontlucht worden.
corrosion or leaks.
διακόπτης ροής νερού, κλπ.), θα πρέπει να
Inspecionar periodicamente todas as válvulas,
Inspectez régulièrement toutes les vannes, les
agua y purgar el circuito del agua hidrónica.
Orijinal dolum tipinden farklı (R-410A) soğu-
zvolili správne chladivo.
Należy okresowo sprawdzać wszystkie zawory,
raccords et les tuyaux tant du circuit hydrau-
Inspecteer periodiek alle kleppen, aansluitin-
We recommend wearing protective ear muffs
κλείσετε τις βαλβίδες διακοπής εισόδου και
os encaixes e as tubagens tanto do circuito
Naplnenie chladivami odlišných od typu ori-
Inspeccione periódicamente todas las válvulas,
tucuların doldurulması makinenin işleyişini
Rendszeresen ellenőrizze a hidraulikus kör
połączenia i rury układu hydraulicznego i
lique que du circuit du fluide frigorigène pour
gen en leidingen van het hydraulisch circuit
when performing work near the appliance and
εξόδου του νερού και να καθαρίσετε το κύκλω-
hidráulico quanto do circuito do refrigerante
ginálnej náplne (R-410A) bude vplyv na fun-
las conexiones y las tuberías tanto del circuito
olumsuz etkileyecektir ve kompresörlerde ona-
és a hűtőkör összes szelepét, csatlakozását és
układu chłodzenia, aby upewnić się, że nie ma
en het circuit van het koelmiddel, om er zeker
it is working.
μα της υδρονικής μονάδας.
vous assurer qu'ils ne présentent aucune trace
govanie zariadenia a môže dokonca spôsobiť
hidráulico, como del circuito del refrigerante,
rılamaz hasarlara yol açabilir. Kompresörler
para assegurar-se de que não apresentam sinais
csöveit, hogy ne alakuljon ki korrózió vagy
śladów korozji lub wycieków.
van te zijn dat er geen sporen van corrosie of
Before loading the unit, make sure to have
Επιθεωρείτε περιοδικά όλες τις βαλβίδες, τις
de corrosão ou de fugas.
de corrosion ou de fuites.
para comprobar que no tengan restos de cor-
R-410A ile çalışırlar ve asimtotik polyester yağ
neopraviteľné škody na kompresoroch. Kom-
szivárgás.
Il est recommandé de porter un casque de
lekkage te zien zijn.
chosen the correct coolant.
συνδέσεις και τις σωληνώσεις του υδραυλικού
É aconselhável usar um equipamento de pro-
presory pracujú s R-410A a sú plnené asympto-
rosión o pérdidas.
ile doldurulurlar.
Zalecamy stosowanie nauszników ochronnych
Javasoljuk, hogy viseljen fülvédőt, amikor a
Men raadt aan de oren te beschermen wanneer
Loading coolants different to the original
και ψυκτικού κυκλώματος για να βεβαιωθεί-
protection pour les oreilles lors d'exécution
tickým polyesterovým olejom.
Se recomienda llevar una protección para los
Soğutucu devresine yapılacak herhangi bir mü-
teção para os ouvidos ao realizar operações
podczas wykonywania pracy w pobliżu pracu-
készülék közelében dolgozik, és az működik. A
gewerkt wordt vlakbij het apparaat als dit in
charge type (R-410A) will compromise the
τε ότι δεν παρουσιάζουν ίχνη διάβρωσης ή
nas proximidades do aparelho enquanto ele
d'opérations à proximité de l'appareil et que
oídos cuando se realizan trabajos cerca del
dahale öncesinde soğutucu dolumu tamamen
Pred akýmkoľvek zásahom do chladiaceho
jącego urządzenia.
készülék feltöltése előtt győződjön meg arról,
werking is.
machine operation and might even cause
απώλειες.
estiver a funcionar.
okruhu musí byť náplň chladiva obnovená v
equipo y este está en marcha.
telafi edilmelidir.
celui-ci fonctionne.
hogy a megfelelő hűtőfolyadékot választotta.
Przed napełnieniem jednostki należy upewnić
Vooraleer de eenheid te vullen, zorg ervoor het
irreparable damage to the compressors. The
Σας συνιστούμε να φοράτε ακουστικά προ-
Avant de recharger l'unité, assurez-vous d'avoir
plnom rozsahu.
Antes de recargar la unidad compruebe que ha
Antes de recarregar a unidade, verificar se
się, że wybrano właściwe czynnik.
Az eredeti töltet típustól (R-410A) eltérő
choisi le bon fluide frigorigène.
juiste koelmiddel te kiezen.
compressors work with R-410A and are loaded
στασίας για τα αυτιά όταν εκτελείτε εργασίες
escolheu o refrigerante correto.
escogido el refrigerante correcto.
hűtőfolyadékok betöltése veszélyezteti a
Charger des fluides frigorigènes différents du
Verschillende koelmiddelen gebruiken dat
with asymptotic polyester oil.
κοντά στη συσκευή σε λειτουργία.
Carregar refrigerantes diferentes do tipo de
Cargar con refrigerantes diferentes del tipo
1.3 PREDBEŽNÉ KONTROLY.
Stosowanie czynnika innego typu niż orygi-
g é p mű k ö d és é t , és a kompre s s z orok
cargado de fábrica (R-410A) podría perjudicar
type de charge d'origine (R-410A) compromet-
het origineel (R-410A) zal de werking van de
Before any intervention on the cooling circuit,
Πριν την επαναπλήρωση της μονάδας, βεβαι-
carga original (R-410A) poderá comprometer
Skontrolujte dodané zariadenia:
nalny (R-410A) zagrozi działaniu urządzenia,
helyrehozhatatlan károsodásához vezethet.
tra le fonctionnement de la machine et pourrait
machine in het gedrang brengen en kan de
the coolant charge must be recovered in full.
ωθείτε ότι έχετε επιλέξει το σωστό ψυκτικό.
el funcionamiento de la máquina y podría cau-
o funcionamento da máquina e causar tam-
• Skontrolujte jednotku za účelom na zistenia
a nawet może spowodować nienaprawialne
même causer des dommages irréparables aux
compressoren onherroepelijk beschadigen. De
Η πλήρωση ψυκτικών διαφορετικών από τον
bém danos irreparáveis aos compressores. Os
sar daños irremediables a los compresores. Los
prípadných poškodení, alebo ubezpečenia, že
A kompresszorok az R-410A-val működnek,
uszkodzenie sprężarek. Sprężarki pracują z
compressoren werken met R-410A en worden
compresseurs. Les compresseurs fonctionnent
αρχικό τύπο πλήρωσης (R-410A) θέτει σε
compressores funcionam com R-410A e são
compresores funciona con R-410A y se cargan
neexistujú žiadne chýbajúce diely. Pokiaľ je zi-
és aszimptotikus poliészter olajjal vannak
czynnikem R-410A i są napełniane asympto-
avec du R-410A et sont chargés avec de l'huile
gevuld met asymptotische polyesterolie.
κίνδυνο τη λειτουργία της μηχανής και μπορεί
con aceite de poliéster asintótico.
carregados com óleo de poliéster assintótico.
feltöltve. Mielőtt a hűtőkörbe beavatkozna, a
stené poškodenie, alebo ak je zásielka neúplná,
tycznym olejem poliestrowym.
de polyester asymptotique.
Vooraleer in te grijpen aan het koelcircuit,
Antes de qualquer intervenção no circuito
να προκαλέσει ανεπανόρθωτες ζημιές στους
Antes de realizar cualquier tipo de inter-
hűtőfolyadék töltetet teljes egészében le kell
bezodkladne podajte reklamáciu v špedičnej
Przed rozpoczęciem prac na układzie chło-
refrigerante, a carga de refrigerante deve ser
Avant toute intervention sur le circuit frigori-
moet de hoeveelheid koelmiddel volledig
συμπιεστές. Οι συμπιεστές λειτουργούν με
vención en el circuito refrigerante, debe recu-
spoločnosti.
fejteni.
dzenia ładunek czynnika musi zostać w pełni
fique, la charge de fluide frigorigène doit être
R-410A γεμίζουν με ασυμπτωματικό έλαιο
recuperada integralmente.
perarse completamente la carga refrigerante.
gerecupereerd worden.
• Overte, či jednotka zodpovedá údajom v
odzyskany.
πολυεστέρα.
intégralement récupérée.
objednávke. Skontrolujte, či údaje na typovom
Πριν από οποιαδήποτε επέμβαση στο κύκλω-
μα ψυκτικού, η πλήρωση ψυκτικού πρέπει να
ανακτάται πλήρως.
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
1.3 CONTROLES VOORAF.
1.3. CONTRÔLES PRÉALABLES.
1.3 ΠΡΟΚΑΤΑΡΚΤΙΚΟΙ ΕΛΕΓΧΟΙ.
1.3 PRELIMINARY CHECKS.
1.3 ELŐZETES ELLENŐRZÉSEK.
1.3 KONTROLE WSTĘPNE.
1.3 CONTROLOS PRELIMINARES.
1.3 CONTROLES PRELIMINARES.
1.3. ÖN KONTROLLER.
štítku jednotky zodpovedajú vašej objednávke
Teslim alınan cihazları kontrol edin:
Controleer de ontvangen apparaten:
Contrôler les appareils reçus :
Check the received appliances:
Ελέγχετε τις ληφθείσες συσκευές:
Należy sprawdzić otrzymane urządzenie:
Controlar os aparelhos recebidos:
Controle los equipo que recibe:
a dodacím listom.
Ellenőrizze a terméket:
• Inspecter l'unité afin de détecter tout dom-
• Inspecteer de eenheid om eventuele schade
• Inspect the unit in order to detect any damage
• Επιθεωρείτε τη μονάδα με σκοπό την ανίχνευ-
• Inspecionar a unidade a fim de detetar danos
• Inspeccione la unidad para detectar eventuales
• Olası hasarları saptamak veya eksik kısımların
• Typový štítok je upevnený na dvoch rôznych
• Sprawdzić jednostkę w celu wykrycia uszko-
• Ellenőrizze a készüléket, hogy észlel-e
daños, o para comprobar que no falten partes.
ou verificar se não há partes ausentes. Se for
ση ενδεχόμενων ζημιών ή βεβαιωθείτε ότι δεν
or ensure that there are no missing parts. If a
op te sporen of om te controleren of er niks
mage ou pour s'assurer qu'il n'y a pas de pièces
olmadığından emin olmak için birimi kontrol
miestach jednotky:
dzeń lub upewnienia się, że nie ma brakujących
bármilyen sérülést vagy vannak-e hiányzó
υπάρχουν μέρη που λείπουν. Σε περίπτωση
manquantes. En cas de constatation d'un
ontbreekt. Indien schade vastgesteld wordt of
damage is found, or in case of incomplete sup-
detetado um dano, ou em caso de fornecimento
En caso de que se detecte un daño o en caso
edin. Bir hasar veya eksik donanım tespit edil-
części. W przypadku stwierdzenia uszko-
részek. Ha kárt észlel a készüléken, vagy
- na vonkajšej strane na jednej z dvoch stranách
diğinde, sevkiyat şirketine derhal bir şikayet
που ανιχνευθεί κάποια ζημιά ή σε περίπτωση
incompleto, enviar imediatamente uma recla-
in geval van een onvolledige levering, moet
ply, promptly file a complaint with the shipping
dommage ou en cas de fourniture incomplète,
de suministro incompleto, envíe rápidamente
dzenia lub niekompletności dostawy należy
hiányos rendelés érkezik, haladéktalanul
jednotky
onmiddellijk een klacht ingediend worden bij
il faut adresser rapidement une réclamation au
παράδοσης που δεν είναι πλήρης, υποβάλετε
company.
una reclamación a la agencia de transportes.
mação à empresa de expedições.
mektubu gönderin.
niezwłocznie zgłosić reklamację w firmie
tegyen panaszt a szállítmányozással foglalkozó
- vnútri.
transporteur.
het transportbedrijf.
εγκαίρως καταγγελία στην εταιρεία αποστο-
• Compruebe que la unidad corresponda con
• Teslim alınan birimin sipariş edilenle aynı
• Verificar se a unidade recebida corresponde
• Check that the unit received matches that
spedycyjnej.
vállalatnál.
λής.
• Typový štítok musí obsahovať nasledujúce
• Controleer of de ontvangen eenheid overeen-
• Vérifiez que l'unité reçue correspond à celle
olduğunu doğrulayın. Birimin tanıtım plaka-
la que ha solicitado. Compruebe que los datos
à encomendada. Verificar se os dados apre-
ordered. Check that the data on the unit iden-
• Sprawdzić, czy otrzymana jednostka jest zgod-
• Ellenőrizze, hogy a kapott egység megfelel-e
údaje:
• Βεβαιωθείτε ότι η ληφθείσα μονάδα ανταπο-
sentados na placa de identificação da unidade
sında verilen verilerin siparişe ve yük beyan-
tification plate match the order and the delivery
indicados en la placa de identificación de la
stemt met de bestelde eenheid. Controleer of
commandée. Vérifiez que les données figurant
na z zamówieniem. Sprawdzić, czy parametry
a megrendeltnek. Ellenőrizze, hogy az egység
de gegevens vermeld op het typeplaatje van de
note.
κρίνεται σε εκείνη που παραγγείλατε. Βεβαι-
correspondem ao pedido e à lista de materiais
unidad correspondan a los del pedido y a los
namesine karşılık geldiğini doğrulayın.
sur la plaque signalétique de l'unité corres-
- Číslo modelu - rozmery.
na tabliczce znamionowej są zgodne z zamó-
azonosító tábla adatai megfelelnek-e a
pondent à votre commande et au bordereau
eenheid overeenkomen met de bestelling en de
ωθείτε ότι τα στοιχεία που αναφέρονται στην
que acompanha o equipamento.
de albarán.
• The identification plate is fixed on two different
• Tanıtım plakası birimin iki farklı noktasına
- Označenie CE.
wieniem i specyfikacją wysyłkową.
megrendelésnek és a szállítólevélnek.
πινακίδα αναγνώρισης της μονάδας ανταπο-
leveringsbon.
de livraison.
• La placa de identificación está colocada en dos
• A placa de identificação está fixada em dois
sabitlenir:
points of the unit:
• Tabliczka znamionowa jest umieszczona w
- Sériové číslo:
• Az azonosítótábla az egység két különböző
κρίνονται στην παραγγελία και στο έγγραφο
• Het typeplaatje is bevestigd op twee verschil-
• La plaque signalétique est fixée en deux points
pontos diferentes da unidade:
puntos diferentes de la unidad:
- outside one of the two sides of the unit
- birimin iki cephesinden birimin dışına
dwóch różnych miejscach na jednostce:
pontján van rögzítve:
μεταφοράς.
- Rok výroby, údaje statickej skúšky a skúšky
lende punten van de eenheid:
différents de l'unité :
- na parte externa de um dos dois lados da
- en la parte externa de uno de los dos lados de
- içine.
- inside.
- na zewnątrz jednego z dwóch boków jednost-
tesnosti.
• Η πινακίδα αναγνώρισης βρίσκεται σε δύο
- kívül, az egység két oldala közül az egyiken;
- aan de buitenkant van een van de twee zijden
- à l' e xtérieur de l'un des deux côtés de l'unité
la unidad
unidade
ki
• Birimin tanıtım plakası aşağıdaki bilgileri
• The unit identification plate must bear the fol-
διαφορετικά σημεία της μονάδας:
- Kvapalina, ktorá je prepravovaná.
van de eenheid
- en el interior.
- na parte interna.
- à l'intérieur.
- belül.
lowing information:
içermelidir:
- wewnątrz.
- στο εξωτερικό μέρος της μίας από τις δύο
- Použité chladivo.
- aan de binnenkant.
• A placa de identificação da unidade deve conter
• La placa de identificación de la unidad debe
• La plaque signalétique de l'unité doit contenir
- Model number - dimensions.
- Model numarası - boyutları.
πλευρές της μονάδας
• Az egység azonosítótábláján fel kell tüntetni a
• Tabliczka znamionowa jednostki musi zawierać
- Náplň chladiva pre jeden okruh.
• Het typeplaatje van de eenheid moet de vol-
as seguintes informações:
les informations suivantes :
incluir las informaciones siguientes:
następujące informacje:
következő információkat:
- CE Marking.
- CE Damgası.
- στο εσωτερικό μέρος.
gende informatie bevatten:
- PS: Povolený min./max. tlak (vysoký tlak a
- Número de modelo - dimensiones.
- Numéro du modèle - dimensions.
- Número de modelo - dimensões.
- Numer modelu.
- Modell száma - méretek.
- Serial number:
- Seri Numarası:
• Η πινακίδα αναγνώρισης της μονάδας πρέπει
nízky tlak).
- Modelnummer - afmetingen.
- Marquage CE.
- Marcação CE.
- Marcado CE.
- Wymiary.
να περιέχει τις ακόλουθες πληροφορίες:
- CE jelölés.
- Üretim yılı, statik prova ve sızdırmazlık
- Year of manufacture, static test and seal test
- TS: Povolená min./max. teplota (vysoký tlak
- CE-markering.
- Numéro de série :
- Número de Série:
- Número de Serie:
dates.
provası tarihi.
- Αριθμό μοντέλου - διαστάσεις.
- Znak CE.
- Sorozatszám.
a nízky tlak).
- Serienummer:
- Année de fabrication, date des essais statiques
- Ano de fabricação, data do teste estático e do
- Año de fabricación, fecha de la prueba estáti-
- Fluid carried.
- Taşınan akışkan.
- Σήμανση CE.
- Nr seryjny.
- A gyártás éve, a statikus vizsgálat és a lezárási
- Vypínací tlak tlakovým spínačom.
- Bouwjaar, datum van de statische test en
et des essais d' é tanchéité.
teste de vedação.
ca y de la prueba de estanqueidad.
vizsgálati időpontjai.
- Kullanılan soğutucu.
- Coolant used.
- Αριθμός σειράς:
- Rok produkcji, daty próby statycznej i próby
- Tlaková skúška tesnosti jednotky.
dichtingstest.
- Fluido que se transporta.
- Fluide qui est transporté.
- Fluido que é transportado.
- Hordozó folyadék.
szczelności.
- Her devre için soğutucu dolumu.
- Coolant charge for each circuit.
- Έτος κατασκευής, ημερομηνία της στατικής
- Napätie, frekvencia, počet fáz.
- Getransporteerde vloeistof.
- Fluide frigorigène utilisé.
- Refrigerante utilizado.
- Refrigerante utilizado.
δοκιμής και της δοκιμής στεγάνωσης.
- Hűtőközeg.
- Przenoszony płyn.
- PS: Kabul edilen min./max basınç (yüksek
- PS: Min./max. pressure allowed (low pressure
- Maximálny absorbovaný prúd.
- Gebruikt koelmiddel.
- Charge du fluide frigorigène pour chaque
- Carga de refrigerante para cada circuito.
- Carga de refrigerante para cada circuito.
basınç ve alçak basınç tarafı).
side and high pressure side).
- Ρευστό που μεταφέρεται.
- Hűtőfolyadék töltet minden hűtőkörhöz.
- Stosowany czynnik.
- Maximálny príkon.
- Hoeveelheid koelmiddel voor elk circuit.
circuit.
- PS: Presión mín./máx. permitida (lado alta
- PS: Pressão mín./máx. permitida (lado pres-
- TS: Min./max. temperature allowed (low
- TS: Kabul edilen min./max sıcaklık (yüksek
- Ψυκτικό που χρησιμοποιείται.
- Ilość czynnika dla każdego układu.
- PS: Min./max. Nyomás alatt engedélyezett
- Čistá hmotnosť jednotky.
- PS: Toegelaten min./max. druk (zijde hoge
- PS : Pression min./max. autorisée (côté haute
são alta e lado pressão baixa).
presión y lado baja presión).
basınç ve alçak basınç tarafı).
pressure side and high pressure side).
(alacsony nyomású oldal és nagynyomású
- Φορτίο ψυκτικού για κάθε κύκλωμα.
- PS: Min./maks. ciśnienie (strona niskiego i
druk en zijde lage druk).
pression et côté basse pression).
• Skontrolujte, či všetko potrebné objednané
- TS: Temperatura mín./máx. permitida (lado
- TS: Temperatura mín./máx. permitida (lado
oldal).
- Switch-off pressure.
- Basmalı şalterle kapatılan basınç.
wysokiego ciśnienia).
- PS: Ελαχ./μέγ. πίεση που επιτρέπεται (επάνω
pre montáž na mieste bolo dodané a nedošlo
- TS: Toegelaten min./max. temperatuur (zijde
- TS : Température min./max. autorisée (côté
pressão alta e lado pressão baixa).
alta presión y lado baja presión).
- TS: Min./max. A hőmérséklet megengedett
- Unit leak test pressure.
- Birim sızdırma test basıncı.
πλευρά πίεσης και κάτω πλευρά πίεσης).
k žiadnemu poškodeniu.
- TS: Min./maks. temperatura (strona niskiego
hoge druk en zijde lage druk).
haute pression et côté basse pression).
- Pressão de desligamento do interruptor sob
- Presión de apagado interruptor con presión.
(alacsony nyomású oldal és nagynyomású
i wysokiego ciśnienia).
- Gerilim, frekans, faz sayısı.
- Voltage, frequency, number of phases.
- TS: Ελάχ./μέγ. θερμοκρασία που επιτρέπεται
Jednotka sa musí podrobovať pravidelným
- Uitschakeldruk drukschakelaar.
- Pression d'arrêt interrupteur à pression.
pressão.
oldal).
- Presión test pérdidas de la unidad.
(πλευρά υψηλής πίεσης και πλευρά χαμηλής
kontrolám, v prípade potreby je nutné
- Ciśnienie wyłączenia.
- Maximum current absorbed.
- Emilebilir azami akım.
- Pression test fuites sur l'unité.
- Testdruk lekkages eenheid.
- Pressão de teste de fugas da unidade.
- Kikapcsolási nyomás.
- Tensión, frecuencia, número de fases.
odstrániť tepelnú a zvukovú izoláciu, po
πίεσης).
- Ciśnienie próbne szczelności jednostki.
- Maximum inlet power supply.
- Girişte azami güç kaynağı.
- Tension, fréquence, nombre de phases.
- Spanning, frequentie, aantal fasen.
- Tensão, frequência, número de fases.
celú dobu jej životného cyklu kontrolovať, či
- Egység szivárgás vizsgálati nyomása.
- Máxima corriente absorbida.
- Πίεση απενεργοποίησης διακόπτη πίεσης.
- Napięcie, częstotliwość, liczba faz.
- Birim net ağırlığı.
- Unit net weight.
nedošlo k ujme, spôsobenej nástrojmi alebo
- Maximaal absorbeerbaar vermogen.
- Máxima corrente de absorção.
- Courant absorbé maximum.
- Feszültség, frekvencia, fázisok száma.
- Alimentación máxima en entrada.
- Πίεση δοκιμής διαρροών μονάδας.
- Maks. pobór prądu.
iným poškodeniam. Každá poškodená časť
• Sitede kurulum için sipariş edilen tüm seçenek-
• Make sure that all options ordered for on-site
- Alimentation maximale à l' e ntrée.
- Alimentação máxima na entrada.
- Maximale voeding bij de ingang.
- Maximális felvett áramerősség.
- Peso neto de la unidad.
- Τάση, συχνότητα, αριθμός φάσεων.
musí byť okamžite opravená, alebo podľa
installation have been delivered and are not
lerin teslim edildiğini ve hiçbir hasara maruz
- Maks. zasilanie wejściowe.
- Nettogewicht eenheid.
- Poids net de l'unité.
- Peso líquido na unidade.
- Maximális bemeneti energia.
potreby vymenená. Pozri tiež kap. 5. "Údržba".
• Compruebe que todos los opcionales solicit-
damaged.
kalmadıklarını doğrulayın.
- Μέγιστο ρεύμα που απορροφάται.
- Masa netto jednostki.
• Vérifiez que toutes les options commandées
• Controleer of alle op de site bestelde opties
• Verificar se todas as opções encomendadas
ados para la instalación en el lugar de uso, se
- Egység nettó tömege.
The unit must be subjected to periodic checks,
Birim uzun kullanım ömrü boyunca, aletlerin
- Μέγιστη τροφοδοσία εισόδου.
• Należy upewnić się, że wszystkie opcje zamó-
para a instalação no local foram entregues e
pour l'installation sur le site ont été livrées et
hayan entregado y que no hayan sufrido daños.
voor de installatie geleverd zijn en geen schade
sebep olduğu hiçbir travma olmadığı veya ha-
if necessary removing the thermal and acoustic
- Καθαρό βάρος μονάδας.
• Győződjön meg arról, hogy a helyszíni
wione do instalacji na miejscu zostały dostar-
não sofreram nenhum dano.
n' o nt subies aucun dommage.
opgelopen hebben.
insulation along its entire life cycle in order
La unidad debe someterse a controles periódi-
sar veren başka bir unsur olmadığını kontrol
czone i nie zostały uszkodzone.
szereléshez megrendelt összes eszközt
• Βεβαιωθείτε ότι όλες οι επιλογές που έχουν πα-
De eenheid moet periodiek gecontroleerd wor-
L'unité doit être contrôlées périodiquement, en
cos eliminado el aislamiento termo-acústico,
A unidade deve ser submetida a controlos
edecek şekilde gerektiğinde termal akustik
to check that no impact caused by tools or
megkapta és nem sérült meg.
Jednostka musi być objęta kontrolami okreso-
ραγγελθεί για εγκατάσταση στην ιστοσελίδα
yalıtım çıkarılarak periyodik kontrollere tabii
den. Indien nodig moet de thermoakoestische
enlevant, le cas échéant, l'isolation thermique
other may have damaged it. Any damaged part
periódicos, removendo, se necessário, o isola-
si es necesario, a lo largo de todo el ciclo de
wymi, w razie potrzeby z demontażem izolacji
έχουν παραδοθεί και δεν έχουν υποστεί καμιά
vida, de manera que se controle que no haya
must be immediately repaired or replaced, as
isolatie gedurende de hele levensduur verwij-
et acoustique, durant tout son cycle de vie
tutulmalıdır. Bulunan her hasarlı kısım derhal
mento termoacústico, ao longo de todo o seu
A készüléket rendszeres időközönként
termicznej i akustycznej, przez cały okres
ζημιά.
afin de vérifier qu'aucun dommage provoqué
ciclo de vida de modo a controlar se nenhum
habido ningún trauma debido a los equipos o
temir edilmeli veya duruma göre yenisiyle de-
appropriate. See also Chap. 5. "Maintenance".
derd worden om te controleren of geen enkel
ellenőrizni kell, szükség esetén a termikus és
eksploatacji w celu upewnienia się, że wstrząsy
par des outils ou d'autres objets peut l'avoir
trauma veroorzaakt door gereedschap schade
Η μονάδα πρέπει να υπόκειται σε περιοδι-
trauma provocado por ferramentas ou algo
otra causa, que haya podido dañarla. Cualquier
ğiştirilmelidir. Bakınız Böl. 5. "Bakım".
akusztikai szigetelést el kell távolítani annak
powodowane przez narzędzia lub inne czyn-
endommagé. Chaque partie trouvée endom-
berokkend kan hebben. Elk deel dat beschadigd
κούς ελέγχους, αφαιρώντας αν χρειάζεται τη
semelhante tenha-lhe causado danos. Todas
parte dañada debe ser reparada o sustituida de
ellenőrzése érdekében, hogy az eszközök vagy
niki jej nie uszkodziły. Wszelkie uszkodzone
as partes que apresentarem danos deverão
inmediato en base a los casos. Véase también
θερμική και ακουστική μόνωση, κατά μήκος
is moet onmiddellijk gerepareerd of vervangen
magée doit être immédiatement réparée ou
más eszközök által okozott hatás nem tett-e
części muszą być niezwłocznie naprawiane
remplacée, selon les cas. Voir également le
worden. Zie ook Hfdst. 5. "Onderhoud".
ολόκληρου του κύκλου ζωής του προκειμένου
ser imediatamente reparadas ou substituídas
el Cap. 5. "Mantenimiento".
benne kárt. A sérült alkatrészeket azonnal meg
lub wymieniane w zależności od potrzeb. Zob.
Chap. 5. «Entretien».
conforme cada caso. Ver também o Cap. 5.
να ελέγχεται ότι δεν υπάρχει καμιά ζημιά που
kell javítani vagy ki kell cserélni. Lásd még az
także rozdział 5. „Konserwacja".
να έχει προκληθεί από εργαλεία ή να έχει
"Manutenção".
5. "Karbantartás" fejezetet.
υποστεί κάποια άλλη βλάβη. Κάθε μέρος που
διαπιστώνεται να έχει υποστεί ζημιά θα πρέπει
να επισκευάζεται αμέσως ή να αντικαθίσταται
ανάλογα με τις περιπτώσεις. Δείτε επίσης κεφ.
5. "Συντήρηση".

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Audax top 18 erp3.0269403.025563