Download Print this page

Immergas AUDAX TOP 21 ErP Instruction And Recommendation Booklet page 5

Hide thumbs Also See for AUDAX TOP 21 ErP:

Advertisement

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
GİRİŞ
ÚVOD
WSTĘP
INTRODUÇÃO
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
BEVEZETŐ
INLEIDING
INTRODUCTION
INTRODUCCIÓN
INTRODUCTION
1.1 INTRODUCTION.
1.1 INLEIDING.
1.1 INTRODUCTION.
1.1 ΕΙΣΑΓΩΓΗ
1.1 BEVEZETŐ.
1.1 UWAGI OGÓLNE.
1.1 INTRODUÇÃO.
1.1 INTRODUCCIÓN.
1.1 GİRİŞ.
1.1 ÚVOD.
Przed rozruchem jednostek Audax Top 18-21
Before proceeding to initial startup of the Audax
Avant de procéder au démarrage initial des unités
Πριν προχωρήσετε στην αρχική εκκίνηση των
Pred prvým spustením jednotky Audax Top 18-
Antes de realizar a ativação inicial das unidades
Antes de proceder a la puesta en marcha inicial
Vooraleer over te gaan tot de eerste start van de
Audax Top 18-21 ErP birimlerinin ilk devreye
Mielőtt elindítja az Audax Top 18-21 ErP
ErP osoby odpowiedzialne muszą zapoznać się
Audax Top 18-21 ErP, le personnel préposé devra
eenheid Audax Top 18-21 ErP, moet het
Top 18-21 ErP units, the personnel in charge
μονάδων Audax Top 18-21 ErP, το αρμόδιο
alınması ile ilerlemeden önce, görevli personel,
21 ERP musia byť pracovníci maximálne
de la unidad Top 18-21 ErP, el personal encargado
Audax Top 18-21 ErP, o pessoal encarregado
egységeket, a felelős személynek meg kell
z niniejszą instrukcją i z parametrami technicz-
must be familiar with these instructions and
verantwoordelijk personeel vertrouwd zijn met
deverá estar perfeitamente familiarizado com as
oboznámení s týmito pokynmi a technickými
s' ê tre familiarisé avec ces instructions et données
deberá haberse familiarizado completamente con
προσωπικό θα πρέπει να έχει εξοικειωθεί κατά
işbu talimatlar ve kurulum teknik verilerine aşina
ismernie az alábbi utasításokat és a műszaki
nymi instalacji.
deze instructies en de technische gegevens voor
olmalıdır.
techniques pour l'installation.
technical installation data.
las presentes instrucciones y con los datos
presentes instruções e com os dados técnicos de
údajmi pre inštaláciu.
πολύ με τις παρούσες οδηγίες και τα τεχνικά
telepítési adatokat.
στοιχεία της εγκατάστασης.
técnicos de instalación.
instalação.
de installatie.
Audax Top 18-21 ErP kurulum, devreye alma,
Audax Top ErP 18-21 bol navrhnutý tak, aby
The Audax Top 18-21 ErP have been designed to
Les Audax Top 18-21 ErP ont été conçues pour
Az Audax Top 18-21 ErP-t úgy tervezték meg,
Jednostki Audax Top 18-21 ErP zostały za-
De Audax Top 18-21 ErP zijn ontworpen om een
ensure a very high safety level, such to make
Οι μονάδες Audax Top 18-21 ErP έχουν
As Audax Top 18-21 ErP foram projetadas para
zabezpečil čo najvyššiu úroveň bezpečnosti, ktorá
Las Audax Top 18-21 ErP se han diseñado para
assurer un niveau de sécurité très élevé, de
işleyiş ve bakım operasyonlarını daha kolay ve
projektowane tak, aby instalacja, uruchomienie,
hogy nagyon magas biztonsági szintet biztosítson,
installation, start-up, operation and maintenance
σχεδιαστεί για να εξασφαλίζουν ένα πολύ υψηλό
garantir um nível de segurança muito elevado de
umožňuje inštaláciu, uvedenie do prevádzky,
garantizar un elevado nivel de seguridad,
daha güvenli hale getirmek üzere çok yüksek bir
heel hoog niveau van veiligheid te garanderen,
manière à rendre les opérations d'installation, de
obsługa i konserwacja były łatwe i  bezpiecz-
amely megkönnyíti és biztonságosabbá teszi a
suficiente para que las operaciones de instalación,
jednoduchšiu a bezpečnejšiu prevádzku
modo a tornar as operações de instalação,
επίπεδο ασφαλείας, τέτοιο ούτως ώστε να
easier and safer. If used within their fields of
démarrage, de fonctionnement et d' e ntretien plus
g üve n l i k d e re c e s i g ar ant i l e mek ü z e re
met het oog op een makkelijker en veiliger
telepítést, az üzembe helyezést, a működtetést és
ne. Użytkowane zgodnie z przeznaczeniem
installatie, start, werking en onderhoud. Indien
καθίστανται οι εργασίες εγκατάστασης,
ativação, funcionamento e manutenção mais
a údržbu. Pokiaľ sa použije v rámci rozsahu jeho
pu e s t a e n m arc h a , f u n c i on am i e nt o y
tasarlanmışlardır. Kendi uygulama alanları
faciles et plus sûres. Si elles sont utilisées dans
application, they ensure a safe and reliable
zapewniają bezpieczną i niezawodną obsługę.
a karbantartást. Ha a készülékeket az alkalmazási
mantenimiento sean más fáciles y seguras. Si se
dahilinde kullandığınız takdirde, emin ve güvenli
fáceis e seguras. Se utilizadas dentro dos
určenia, zaistí bezpečné a spoľahlivé služby.
εκκίνησης, λειτουργίας και συντήρησης
service.
ze in de relatieve toepassingsvelden gebruikt
leurs domaines d'application, elles assurent un
területeiken belül használják, biztonságos és
Urzdzenia zostały zaprojektowane w celu za-
ε υ κ ο λ ό τ ε ρ ε ς κ α ι α σ φ α λ έ σ τ ε ρ ε ς . Αν
worden, garanderen ze een veilige en betrouwbare
service sûr et fiable.
bir hizmet garanti edeceklerdir.
respetivos campos de aplicação, garantimos um
utilizan dentro de los relativos campos de
Tieto zariadenia sú navrhnuté s prevádzkovou
The machines are designed for an operational life
megbízható szolgáltatást biztosítanak.
pewnienia żywotności 15 lat żywotności przy
aplicación, garantizarán un servicio seguro y
χρησιμοποιούνται στο εσωτερικό των σχετικών
werking.
serviço seguro e fiável.
Makineler yaklaşık olarak 100.000 işleyiş saatine
životnosťou 15 rokov za predpokladu faktora
of 15 years, assuming a 75% utilisation factor;
Les machines sont conçues pour une durée de vie
A hőszivattyúkat nagyjából 15 éves üzemelési
założeniu współczynnika wykorzystania 75%, co
fiable.
πεδίων εφαρμογής, εξασφαλίζουν μια ασφαλή
využitia 75%; čo zodpovedá približne 100.000
karşılık gelen %75 bir kullanma faktörü ile 15
As máquinas são projetadas para uma vida útil
De machines zijn ontworpen voor een levensduur
opérationnelle de 15 ans, avec un facteur d'utilisation
which approximately corresponds to 100.000
élettartamra tervezték, abban az esetben, ha a
odpowiada 100 000 godzinom pracy.
και αξιόπιστη λειτουργία.
van 15 jaar met een gebruiksfactor van 75%; dit
hours of operation.
de 15 anos assumindo um fator de utilização de
hodinám prevádzky.
Las máquinas están diseñadas para una vida útil
yıllık çalışma ömrü için tasarlanmışlardır.
de 75% ; qui correspond approximativement à
kihasználtsági foka 75% körül alakul; ez
75% que corresponde aproximadamente a
k o mt o n g e v e e r ov e re e n m e t 1 0 0 . 0 0 0
Τα μηχανήματα έχουν σχεδιαστεί για μια
de 15 años, con un factor de uso del 75%; que
100.000 heures de fonctionnement.
Bu kılavuzda verilen prosedürler bu ısı
Postupy v tomto návode sú usporiadané
The procedures in this manual are organised in
Procedury zawarte w niniejszym podręczniku
megközelítőleg 100 000 üzemórát jelent.
100.000 horas de funcionamento.
werkingsuren.
corresponde aproximadamente a 100.000 horas
λειτουργική ζωή 15 ετών υιοθετώντας έναν
Les procédures figurant dans ce manuel sont
v  rovnakom poradí vhodnom pre inštaláciu,
the same order convenient to install, start,
pompalarının kullanım, çalıştırma, idare ve
zostały ułożone w tej samej kolejności dla
A kézikönyvben leírt eljárások abban a
de funcionamiento.
παράγοντα χρήσης 75%. Ο οποίος αντιστοιχεί
organisées dans le même ordre pratique pour
De procedures aangegeven in deze handleiding
Os procedimento apresentados neste manual são
manage or service these heat pumps.
spustenie, riadenie alebo údržbu týchto tepelných
muhafazası için aynı faydalı sıra ile organize
ułatwienia instalacji, uruchomienia, obsługi lub
sorrendben szerepelnek, amely alkalmas ezeknek
κατά προσέγγιση σε 100.000 ώρες λειτουργίας.
zijn georganiseerd in dezelfde nuttige volgorde
Los procedimientos indicados en este manual
čerpadiel.
installer, démarrer, gérer ou entretenir ces
edilmiştir.
organizados com a mesma ordem útil para
Make sure you fully understand and implement
serwisu pomp ciepła.
a hőszivattyúknak a telepítésére, elindítására,
pompes à chaleur.
Οι διαδικασίες που αναφέρονται στο εγχειρίδιο
están organizados con el mismo orden de utilidad
instalar, ativar, controlar ou fazer a manutenção
voor de installatie, de start, het beheer of het
Uistite sa, že ste plne pochopili a vykonali všetky
all the safety procedures and precautions
Makinenin donanımında tedarik edilen ve işbu
kezelésére vagy karbantartására. Győződjön meg
Na le ży w p ełni zrozumie ć i stos ować
onderhoud van deze warmtepompen.
dessas bombas de calor.
para instalar, poner en marcha, gestionar o para
αυτό έχουν συνταχθεί με την ίδια σειρά που είναι
postupy a bezpečnostné opatrenia uvedené
Assurez-vous de bien comprendre et de mettre
contained in the instructions provided with the
kılavuzda listelenen aşağıdaki tüm prosedürler
róla, hogy teljes mértékben megértette és
wszelkie procedury bezpieczeństwa i środki
efectuar el mantenimiento de estas bombas de
χρήσιμη για την εγκατάσταση, διαχείριση ή
machine, as well as those listed in this manual,
ve güvenlik tedbirlerini tamamen anlamış
v návode dodanom s každým zariadením, ako aj
Wa a k e r ov e r d at a l l e p r o c e d u r e s e n
en œuvre toutes les procédures et les consignes
Assegurar-se de ter compreendido plenamente
végrehajtotta a géphez mellékelt összes biztonsági
ostrożności zawarte w instrukcji dostarczo-
συντήρηση αυτών των αντλιών θερμότητας.
calor.
olduğunuzdan ve hayata geçirdiğinizden emin
uvedené v  tomto návode na obsluhu, napr.:
e adotar todos os procedimentos e as precauções
which: personal protective equipment, such as
de sécurité contenues dans les instructions
veiligheidsvoorschriften in deze handleiding
eljárást és óvintézkedést, valamint az ebben a
nej z urządzeniem, w tym: środki ochrony
geleverd met de machine volledig begrepen en
gloves, goggles, safety shoes, suitable tools,
Βεβαιωθείτε ότι έχετε κατανοήσει πλήρως και
de segurança contidos nas instruções fornecidas
osobné ochranné prostriedky, ako sú rukavice,
Asegúrese de que ha comprendido completamente
olun: kişisel koruma ekipmanları, örneğin
fournies avec la machine, ainsi que celles qui sont
kézikönyvben felsorolt biztonsági utasításokat,
osobistej, takie jak rękawice, okulary i obuwie
appropriate skills and qualifications (electricity,
ότι μπορείτε να θέσετε σε πράξη όλες τις
com a máquina bem como as apresentadas no
okuliare, bezpečnostná obuv, vhodné nástroje
todos los procedimientos y las precauciones de
eldivenler, koruma gözlükleri, iş ayakkabıları,
in voegen gesteld worden, alsook alle
énumérées dans ce manuel, tels que : les
amelyek: egyéni védőeszközökhöz; mint például
ochronne, odpowiednie narzędzia, odpowiednie
seguridad incluidas en las instrucciones que se
a zručnosti a kvalifikácia (elektrina, klimatizácia,
presente manual tais como: equipamentos de
air conditioning, local legislation).
voorschriften opgesomd in de huidige
équipements de protection individuelle, comme
uygun gereçler, uzmanlık ve gerekli vasıflar
διαδικασίες και τις προφυλάξεις ασφαλείας που
kesztyűk, védőszemüvegek, biztonsági cipők,
umiejętności i uprawnienia (energia elektryczna,
des gants, des lunettes de protection, des
handleiding: persoonlijke beschermingsmiddelen
υπάρχουν στις οδηγίες που παρέχονται με τον
proteção individual, ou seja, luvas, óculos de
miestna legislatíva).
proporcionan junto con la máquina y que las ha
(elektrik, havalandırma, yerel yönetmelik).
The conformity of these products with the
megfelelő eszközökhöz, megfelelő készségekhez
klimatyzacja, przepisy lokalne).
puesto en práctica, así como las que se indican
proteção, calçados de segurança, ferramentas
εξοπλισμό του μηχανήματος, καθώς και εκείνες
zoals handschoenen, een beschermende bril,
chaussures de sécurité, des outils appropriés, et
Zhodu týchto výrobkov s európskymi smernicami
European Directives (safety of machinery, low
Bu ürünlerin Avrupa direktifleri ile uygunluğu
és képesítésekhez (villamossági, légkondicionálás,
les compétences et les qualifications appropriées
veiligheidsschoenen, geschikt gereedschap en
adequadas (eletricidade, condicionamento do ar,
που αριθμούνται στο παρόν εγχειρίδιο, όπως:
en el presente manual, como por ejemplo:
Zgodność tych produktów z dyrektywami
voltage, electromagnetic compatibility, under
( b e z p e č n o s ť s t r o j o v, n í z k e n a p ä t i a ,
(makine güvenliği, alçak gerilim, elektromanyetik
helyi jogszabályokhoz) kapcsolódnak. A
g e s c h i k t e k w a l i f i c at i e s ( e l e k t r i c i t e i t ,
μέσα ατομικής προστασίας, όπως για παράδειγμα
(électricité, conditionnement de l'air, législation
equipos de protección individual, como guantes,
legislação local).
unijnymi (bezpieczeństwo maszyn, niskie
elektromagnetická kompatibilita, zariadenie pod
uyum, gerilim altındaki cihazlar, vs.) bunların
pressure equipment, etc.) can be ascertained by
termékek az európai irányelveknek való
gafas de protección, calzado de seguridad,
γάντια, γ υα λιά προστασίας, παπούτσια
airconditioning, lokale wetgeving).
locale).
napięcie, zgodność elektromagnetyczna,
A conformidade desses produtos com as diretivas
tlakom, atď.), možno zistiť konzultáciou ich
uygunluk beyanlarına danışılarak tespit edilebilir.
consulting their declaration of conformity.
megfelelőségét (gépi biztonság, kisfeszültség,
πρόληψης ατυχημάτων, κατάλληλα εργαλεία και
herramientas idóneas y competencias y
urządzenia ciśnieniowe itd.) można stwierdzić na
La conformité de ces produits aux directives
vyhlásenia o zhode.
Europeias (segurança das máquinas, baixa
De conformiteit van deze producten met de
elektromágneses összeférhetőség, nyomástartó
τις κατάλληλες ικανότητες και προσόντα
cualificaciones de idoneidad (en materia de
podstawie odpowiednich deklaracji zgodności.
tensão, compatibilidade eletromagnética,
Europese richtlijnen (machineveiligheid,
européennes (sécurité des machines, basse
1.2 GÜVENLİK.
1.2 SAFETY.
berendezések stb.) a megfelelőségi nyilatkozattal
electricidad, acondicionamiento del aire,
(ηλεκτρολογία, κλιματισμός, τοπική νομοθεσία).
equipamentos sob pressão, etc.) pode ser
l a a g s p a n n i n g , e l e k t r o m a g n e t i s c h e
tension, compatibilité électromagnétique, les
1.2.1. Kurulum güvenliği üzerine görüşler.
1.2 BEZPEČNOSŤ.
1.2.1. Considerations about the safety of
való egyeztetés során lehet megállapítani.
legislación local).
1.2 BEZPIECZEŃSTWO.
Η συμμόρφωση αυτών των προϊόντων με τις
équipements sous pression, etc.) peut être
compatibiliteit, apparatuur onder druk, enz.) kan
conferida nas respetivas declarações de
1.2.1. Bezpečnostné pokyny k inštalácii.
installation.
Birim şantiyeden teslim alınırken işletilmeden
1.2.1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
contrôlée en consultant leurs déclarations de
La conformidad de estos productos para con las
conformidade disponíveis para consulta.
ευρωπαϊκές οδηγίες (ασφάλεια μηχανημάτων,
n a g e g a a n
w o r d e n
1.2 BIZTONSÁG.
Jednotka musí byť pozorne skontrolovaná po
önce dikkatlice teftiş edilmelidir. Özellikle,
The unit must be carefully inspected once it
instalacji.
directivas Europeas (seguridad de las máquinas,
conformiteitsverklaringen te raadplegen.
χαμηλή τάση, ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα,
conformité.
1.2.1. A biztonságos telepítésre vonatkozó
soğutucu devrelerin sağlam olduğundan, hiçbir
reaches the site and before it is put into operation.
inštalovaní na mieste, ako aj pred uvedením do
εξοπλισμοί υπό πίεση, κλπ.) επιβεβαιώνεται
baja tensión, equipos bajo presión, etc.) que se
1.2 SEGURANÇA.
Jednostka musi zostać starannie sprawdzona
szempontok.
In particular, make sure that the cooling circuits
prevádzky. Najmä je potrebné zabezpečiť, aby
aksamın bir çarpma nedeniyle deforme olmuş
ανατρέχοντας στις δηλώσεις συμμόρφωσής τους.
puede comprobar consultando sus declaraciones
1.2 SÉCURITÉ.
1.2 VEILIGHEID.
1.2.1. Considerações sobre a segurança da
po dotarciu na miejsce i przed rozruchem. W
are intact and that no component is deformed or
veya hasar görmüş olmadığından emin olmak
chladiace okruhy neboli porušené a aby žiadny
de conformidad.
A készüléket gondosan ellenőrizni kell, mielőtt
1.2.1. Beschouwingen over de veiligheid bij
1.2.1. Considérations sur la sécurité de
instalação.
szczególności należy upewnić się, że układy
damaged, for example due to a bump. If in doubt,
komponent nebol deformovaný alebo poškodený
gerekir. Şüphe halinde, bir sızdırmazlık denemesi
1.2 ΑΣΦΑΛΕΙΑ.
l'installation.
de installatie.
helyére, és üzembe helyezésre kerül.
chłodzenia są nienaruszone i że żaden element nie
perform a leak test. If upon arrival the unit is
A unidade deve ser atentamente inspecionada no
yapın. Birimin teslim alınması anında bir hasar
napríklad v dôsledku nárazu. V prípade
1.2 SEGURIDAD.
1.2.1. Εκτιμήσεις σχετικά με την ασφάλεια
został odkształcony ani uszkodzony, na przykład
De eenheid moet aandachtig nagekeken worden
found to be damaged, it is essential to immediately
momento em que é recebida na obra, bem como
pochybností vykonajte skúšku tesnosti. Ak sa po
L'unité doit être attentivement inspectée dès sa
tespit edilirse bunun yazılı bir şikayet ile
Különösen győződjön meg arról, hogy a hűtőkörök
1.2.1. Consideraciones sobre la seguridad de
της εγκατάστασης.
w wyniku uderzenia. W razie wątpliwości należy
nakliyeciye iletilmesi zorunludur.
réception sur le chantier et avant qu' e lle ne soit
obdržaní jednotky zistí poškodenie jednotky, je
antes de ser colocada em funcionamento. De
érintetlenek, és egyetlen alkatrész sem
submit a written complaint to the carrier.
eens hij op de werf aangekomen is, alsook vlak
la instalación.
wykonać próbę szczelności. Jeśli dostarczona
voor het in werking stellen. Men moet er in het
Η μονάδα θα πρέπει να επιθεωρείται με προσοχή από
deformálódott vagy sérült, pl. egy ütődés vagy
modo mais específico é necessário verificar se os
nevyhnutné okamžite podať dopravcovi písomnú
mise en marche. Il faut notamment s'assurer que
This appliance may be used by children of 8 years
Bu cihazın, gerekli şekilde gözetim altında
jednostka okaże się uszkodzona, konieczne jest
τη στιγμή που έρχεται στο εργοτάξιο, καθώς και πριν
reklamáciu.
La unidad debe ser inspeccionada atentamente en
circuitos frigoríficos estão em perfeitas condições
les circuits frigorifiques sont intacts et qu'aucun
bijzonder over waken dat de koelcircuits intact
ütközés miatt. Kétségek felmerülése esetén
tutulmaları veya cihazın güvenli kullanımı
or over, and by adults with impaired physical,
niezwłoczne złożenie pisemnej reklamacji u
cuanto se haya recibido en la obra, así como antes
végezzen szivárgásvizsgálatot. Ha az egység
τη θέση σε λειτουργία. Συγκεκριμένα θα πρέπει να
zijn en dat geen enkel component vervormd of
composant n' e st déformé ou endommagé, par
e se não há nenhum componente deformado ou
hakkında eğitilmiş ve buna bağlı risklerin
Použitie tohto zariadenia je povolené deťom od
sensory or mental abilities, or those inexperienced
przewoźnika.
de ponerla en marcha. En concreto es necesario
sérülten érkezik, feltétlenül nyújtson be írásos
βεβαιώνεστε ότι τα ψυκτικά κυκλώματα είναι ακέραια
beschadigd geraakt is door vb. een stoot. Bij
danificado em decorrência de impactos, por
exemple à cause d'un choc. En cas de doute,
bilincinde olmaları halinde 8 yaşından büyük
or ignorant on the subject if they are properly
8 rokov a dospelým osobám s obmedzenými
effectuer un essai d' é tanchéité. Si des dommages
twijfel, een dichtingstest uitvoeren. Als schade
και ότι δεν υπάρχει κανένα εξάρτημα που να έχει
exemplo. Se houver dúvidas, fazer uma prova de
comprobar que los circuitos frigoríficos estén
panaszt a fuvarozónak. Ezt a készüléket 8 évnél
supervised or if they have been given instructions
fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
çocuklar ve düşük fiziksel, duyusal veya zihinsel
Niniejsze urządzenie może być używane
παραμορφωθεί ή καταστραφεί για παράδειγμα λόγω
vastgesteld wordt bij de oplevering van de eenheid,
sont constatés lors de la réception de l'unité, il est
íntegros y que no haya ningún componente
estanqueidade. Se for constatada a presença de
idősebb gyermekek, valamint a fizikai vagy szellemi
about the safe use of the appliance, and made
schopnosťami alebo bez potrebných skúseností a
kapasiteye sahip yetişkinler tarafından
przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby dorosłe
indispensable d'adresser immédiatement une
κάποιας πρόσκρουσης. Σε περίπτωση αμφιβολιών,
um dano no momento da receção da unidade, é
deformado o dañado por ejemplo, debido a un
moet meteen een schriftelijke klacht gestuurd
fogyatékossággal élő felnőttek, illetve a
kullanılmasına izin verilmiştir.
znalostí za predpokladu, že budú pod primeraným
aware of the associated risks.
o  obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej
golpe. En caso de dudas realice una prueba de
worden naar de transporteur.
indispensável enviar imediatamente uma
εκτελέστε μια δοκιμή στεγανότητας. Αν ανιχνευθεί
réclamation écrite au transporteur.
tapasztalattal nem rendelkezők is használhatják,
dohľadom, alebo poučené o bezpečnom používaní
Children must be constantly supervised to ensure
Bebekler cihaz ile oynamadıklarından emin
lub umysłowej, przez osoby niedoświadczone
estanqueidad. Si se detecta un daño al recibir la
reclamação escrita ao transportador.
κάποια ζημιά τη στιγμής παραλαβής της μονάδας είναι
zariadenia a v plnej výške si vedomé rizík s tým
Het gebruik van dit apparaat is toegelaten voor
L'utilisation de cet appareil est autorisée aux
they do not play with the appliance.
olunması için sürekli gözetlenmelidir.
ha megfelelő felügyelet alatt állnak, vagy ha
lub bez wiedzy na jego temat pod warunkiem,
απαραίτητο να υποβάλετε αμέσως μια γραπτή
unidad es indispensable enviar de inmediato una
kinderen vanaf 8 jaar en volwassenen met
A utilização deste aparelho é permitida a crianças
spojených.
enfants de 8 ans et plus et aux adultes ayant des
megfelelő utasításokat kaptak a készülék
Do not remove the pallet or packaging before
że będą odpowiednio nadzorowane lub że
Birim son kurulum konumuna ulaşmadan önce
καταγγελία στο μεταφορέα.
reclamación, por escrito, al transportista.
capacités physiques, sensorielles ou mentales
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
maiores de 8 anos e aos adultos com reduzidas
biztonságos használatáról és tudatában vannak a
Deti musia byť neustále pod dozorom, aby sa
zostaną przeszkolone w zakresie bezpiecznego
paleti veya ambalajı çıkarmayın. Bu cihazlar
the unit reaches the final installation position.
réduites, ou avec un manque d'expérience et de
beperkingen of met weinig ervaring en kennis,
Η χρήση της συσκευής αυτής επιτρέπεται σε παιδιά
capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou com
Se permite el uso de este equipo a niños a partir
zabezpečilo, že sa nebudú hrať so zariadením.
kapcsolódó kockázatoknak. A gyermekeket
użytkowania urządzenia i powiązanych zagrożeń.
bir çatallı yükleyici aracılığı ile çatalların yalnız
These devices can be moved by means of forklift
pouca experiência e conhecimento desde que
από 8 ετών και πάνω και σε ενήλικες με μειωμένες
op voorwaarde dat ze correct bewaakt worden of
connaissances à condition qu'ils soient surveillés
de los 8 años de edad y a adultos con capacidades
folyamatosan felügyelni kell annak érdekében,
truck, provided that the forks are inserted only
cihaz üzerinde belirtilen konumlara geçirilmesi
Dzieci muszą być ciągle nadzorowane, aby nie
σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες
de nodige instructies gekregen hebben voor een
ou instruits quant à l'utilisation sûre de l'appareil
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con
sejam devidamente supervisionados ou instruídos
hogy ne játszanak a készülékkel.
halinde taşınabilirler.
in the positions indicated on the appliance
Neodstraňujte palety alebo balenie, kým sa
bawiły się urządzeniem.
poca experiencia y pocos conocimientos siempre
a respeito de como utilizar o aparelho com
ή με ελλιπής εμπειρία και γνώση εφόσον
veilig gebruik van het apparaat, en zich ten volle
et en ayant parfaitement conscience des risques
itself.
jednotka nedostane do konečnej fázy inštalácie.
Ne távolítsa el a raklapot vagy a csomagolást,
qui y sont associés.
bewust zijn van de risico's die ermee verbonden
επιτηρούνται κατάλληλα ή έχουν εκπαιδευτεί
segurança e de todos os riscos a ele associados.
y cuando estén debidamente vigilados o
Nie należy usuwać palety ani opakowania
mielőtt a készülék eléri a végső beépítési
Tieto zariadenia možno presúvať pomocou
zijn.
instruidos sobre el uso seguro del equipo y que
σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και με
Les enfants doivent être surveillés en permanence
As crianças deverão ser supervisionadas
przed umieszczeniem jednostki w ostatecz-
helyzetét. Ezeket az eszközöket villástargonca
vysokozdvižného vozíka za predpokladu, že sú
πλήρη γνώση των κινδύνων που συνδέονται με αυτή.
conozcan plenamente los riesgos relacionados
Kinderen moeten altijd in de gaten gehouden
constantemente para não permitir que brinquem
pour avoir la certitude qu'ils ne jouent pas avec
nym miejscu instalacji. Urządzenia można
uložené iba v polohách, označených na
segítségével lehet mozgatni, abban az esetben,
con el mismo.
l'appareil.
com o aparelho.
Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται συνεχώς
worden om er zeker van te zijn dat ze niet met
transportować za pomocą wózka widłowego,
zariadeniach.
ha a villákat csak a készüléken feltüntetett
het apparaat gaan spelen.
για να υπάρχει η βεβαιότητα ότι δεν παίζουν με
Los niños deberán estar vigilados constantemente
Ne pas retirer la palette ou l'emballage tant que
o ile widły będą wprowadzane wyłącznie w
Não remover a palete ou a embalagem antes de
helyzetekbe helyezzük.
para comprobar que no jueguen con el equipo.
τη συσκευή.
miejscach wskazanych na urządzeniu.
l'unité ne se trouve pas à l'emplacement final
Verwijder de pallet of verpakking niet vooraleer
colocar a unidade na posição final de instalação.
Jednotku je možné tiež zdvíhať pomocou
de eenheid de eindpositie voor de installatie
Μην αφαιρείτε την παλέτα ή τη συσκευασία
Estes aparelhos podem ser movimentados
No retire el palet o el embalaje antes de que la
d'installation. Ces appareils peuvent être
špeciálnych popruhov pozri ods. 2.2).
bereikt heeft. Deze apparaten kunnen verplaatst
manutentionnés au moyen d'un chariot
πριν φθάσει η μονάδα στην τελική θέση
unidad haya sido colocada en la posición final
através de um empilhador com forquilhas desde
Pri zdvíhaní by sa preto mali použiť vhodné
élévateur à fourches, à condition que celles-ci
worden met een vorkheftruck, op voorwaarde
εγκατάστασης. Αυτές οι συσκευές μπορούν να
que estas últimas sejam inseridas nas posições
donde debe ser instalada. Estos equipos deben
pevné laná a vždy striktne dodržiavať pokyny
desplazarse usando una carretilla elevadora
μετακινούνται μέσω ενός περονοφόρου
dat de vorken enkel ingebracht worden in de
soient insérées uniquement dans les positions
indicadas no próprio aparelho.
pre zdvíhanie, ako je popísané v certifikovaných
οχήματος, υπό τον όρο ότι οι συσκευές αυτές
con horquillas, a condición de que estas se
indiquées sur l'appareil.
posities aangegeven op het apparaat zelf.
výkresoch pre dané zariadenie.
introduzcan solamente en las posiciones
έχουν τοποθετηθεί αποκλειστικά στις θέσεις
indicadas en el equipo en cuestión.
που υποδεικνύονται στην ίδια τη συσκευή.
Il est également possible de procéder au levage
It is also possible to lift the units by means of
De eenheid kan ook geheven worden met
Lehetőség van továbbá az egyes egységek
Είναι επίσης δυνατό να προχωρήσετε στην
Além disso é possível elevar as unidades por
Ponadto można podnosić jednostki za pomocą
Bezpečnosť je zaručená len vtedy, ak tieto
Además también es posible proceder a la
Birimler ayrıca özel askılar aracılığı ile
kaldırılabilirler (bakınız Parag. 2.2).
elevación de la unidad mediante las eslingas
riemen (zie Par. 2.2).
ανύψωση της μονάδας μέσω των ειδικών
des unités au moyen d'élingues spécifiques
specific slings (see Par. 2.2).
felemelésére is speciális hevederekkel (lásd a
odpowiednich zawiesi (zob. pkt 2.2).
meio de amarrações adequadas (Ver o Parág.
pokyny sú dodržiavané maximálne dôsledne.
2.2. fejezet).
2.2).
V opačnom prípade by vzniklo riziko
específicas (véase Apart. 2.2).
(Voir le Parag. 2.2).
ιμάντων πρόσδεσης (δείτε παράγρ. 2.2).
Therefore, to perform lifting they must be
Om te heffen moeten sterke touwen gebruikt
Kaldırma için uygun kalınlıkta halatlar ile
W przypadku podnoszenia konieczne jest
poškodenia materiálu a mohlo by dôjsť
Pour effectuer le levage, il faut donc les élinguer
worden en moeten de instructies voor het heffen
harnessed with strong ropes and always strictly
Για να εκτελέσετε την ανύψωση θα πρέπει
Para realizar a elevação é necessário amarrá-las
Para la elevación por lo tanto es necesario
bağlamak ve daima cihaz için sertifikalı
Ezért az emelést erős hevederrel/kötelekkel
przymocowanie mocnymi linami i ścisłe
k  poraneniu pracovníkov, ktorí vykonávajú
eslingar, con cables lo suficientemente robustos
à l'aide d'élingues d'une robustesse adaptée et
follow the lifting instructions stated in the
aangegeven in de tekeningen gecertificeerd
επίσης να τις προσδέσετε με ανθεκτικά σχοινιά
com cabos que tenham a resistência necessária
çizimlerde verilmiş kaldırma talimatlarını
kell ellátni, és mindig szigorúan követni kell a
przestrzeganie instrukcji podnoszenia umiesz-
takéto operácie.
certified drawings for the appliance.
και να ακολουθείτε πάντα προσεκτικά τις
e seguir rigorosamente as instruções de elevação
para realizar las operaciones de elevación que
izlemek gereklidir.
toujours suivre scrupuleusement les
voor het apparaat gerespecteerd worden.
készülék tanúsított rajzain feltüntetett emelési
czonych na poświadczonych rysunkach
instructions de levage qui figurent sur les plans
οδηγίες ανύψωσης που αναφέρονται στα
que estão apresentadas os desenhos certificados
se indican en los dibujos certificados, que
Safety is only guaranteed provided that such
utasításokat.
Güvenlik yalnız bu talimatların azami özen ile
De veiligheid is enkel gegarandeerd als deze
urządzenia.
NIKDY NEZAKRÝVAJTE BEZPEČNOSTNÉ
para o aparelho.
certifiés pour l'appareil.
πιστοποιημένα διαγράμματα της συσκευής.
acompañan al equipo.
instructies zorgvuldig opgevolgd worden.
instructions are strictly followed. Otherwise,
izlenmesi şartı ile garanti edilir. Aksi halde,
ZARIADENIA.
A biztonság csak az utasítások szigorú betartása
Bezpieczeństwo jest gwarantowane wyłącznie
Anders kan het materiaal beschadigd worden
there would be a risk of ruining the material
La sécurité n'est garantie qu'à condition que
Η ασφάλεια εξασφαλίζεται μόνο υπό τον όρο ότι
A segurança só é garantida quando essas
La seguridad está garantizada solo a condición
materyalin zarar görmesi ve bu operasyonları
mellett garantált. Ellenkező esetben fennáll az
Vyššie uvedené sa vzťahuje na veká poistiek
pod warunkiem ścisłego przestrzegania tych
ces instructions soient scrupuleusement
en kan het personeel belast met de handelingen
and injuring the personnel in charge of carrying
οι οδηγίες αυτές εκτελούνται με τη μέγιστη
instruções são seguidas com o máximo rigor.
de que se sigan estas instrucciones, con la
izlemekle görevli personelin yaralanması
anyag sérülésének és a művelet elvégzéséért
instrukcji. W przeciwnym razie istnieje ryzyko
a  bezpečnostné ventily, ktoré môžu byť
riskine maruz kalınır.
máxima precaución. En caso contrario puede
Caso contrário, há exposição ao risco de
suivies. Dans le cas contraire, on s'exposerait
gewond raken.
out such operations.
σχολαστικότητα. Στην αντίθετη περίπτωση,
felelős személy sérülésének a veszélye.
zniszczenia materiału i uszkodzenia ciała osób
v  chladiacich okruhoch a okruhoch
au risque d'endommager le matériel et
μπορεί να καταστραφεί το υλικό και να προκληθούν
danificar o material e causar lesões corporais
quedar expuesto a que el material se estropee
NEVER COVER THE SAFETY DEVICES.
GÜVENLİK CİHAZLARINI ASLA
DE VEILIGHEIDSINRICHTINGEN NOOIT
SOHA NE FEDJE LE A BIZTONSÁGI
vykurovacích médií. Uistite sa tiež, či na
odpowiedzialnych za wykonanie prac.
d'entraîner des blessures au personnel chargé
y a provocar lesiones corporales al personal
σωματικές βλάβες στο προσωπικό που είναι
ao pessoal encarregado de realizar tais
AFDEKKEN.
ÖRTMEYİN.
BERENDEZÉSEKET.
výstupoch bezpečnostných ventilov sú stále
The above applies to any fuse caps and safety
operações.
encargado de estas operaciones.
d'effectuer ces opérations.
αρμόδιο για την εκτέλεση αυτών των εργασιών.
NIE WOLNO PRZYKRYWAĆ ZABEZPIE-
prítomné veká. Tieto veká sú vyrobené z plastu
Dit geldt voor de doppen van de zekeringen en
valves present in the cooling and heat transfer
Yukarıdakiler, soğutucu devrelerde ve ısı
A fenti utasítás a hűtő- és a hőátadó folyadék
CZEŃ.
ΜΗΝ ΚΑΛΥΠΤΕΤΕ ΠΟΤΕ ΤΙΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
NUNCA COBRIR OS DISPOSITIVOS DE
NO CUBRA NUNCA LOS DISPOSITIVOS DE
NE JAMAIS COUVRIR LES DISPOSITIFS DE
a nesmú byť znovu použité. Ak by boli stále
fluid circuits. Also ensure the presence of caps
transfer akışkanlarının mevcut sigorta
veiligheidskleppen die eventueel aanwezig zijn
körökben található biztosítékkúpokra és
SEGURIDAD.
SÉCURITÉ.
ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ.
SEGURANÇA.
Powyższe dotyczy osłon bezpieczników i za-
prítomné, je potrebné ich odstrániť. Na výstupe
in de circuits van het koelmiddel en de
on the safety valves outputs. These caps are
kapakları ve güvenlik valfleri için geçerlidir.
b i z t o n s á g i s z e l e p e k r e é r v é n y e s e k .
worów bezpieczeństwa w układach chłodzenia
bezpečnostných ventilov alebo na voľných
Ayrıca güvenlik valflerinin çıkışlarında hala
Todo lo indicado anteriormente es válido para
warmtegeleidende vloeistoffen. Zorg er verder
Ce qui précède est valable pour les bouchons
made of plastic and must not be reused. If still
Τα παραπάνω ισχύουν για εύτηκτες ασφάλειες
O que foi descrito acima também deve ser
Bizonyosodjon meg arról is, hogy a biztonsági
i płynnego nośnika ciepła. Ponadto należy
koncoch drenážneho vedenia s nimi prípadne
considerado para tampas de fusíveis e válvulas
los tapones de fusibles y válvulas de seguridad
kapakların mevcut olduğundan emin olun. Bu
des fusibles et des clapets de sûreté se trouvant
και βαλβίδες ασφαλείας που μπορεί να υπάρχουν
present, remove them. It is essential to install
voor dat de doppen nog aanwezig zijn op de
szelepek kimenetén lévő kupakok megvannak.
sprawdzać obecność zaślepek na wylotach
spojených, je nevyhnutná inštalácia zariadenia,
στα ψυκτικά κυκλώματα και στα ρευστά
éventuellement dans les circuits du fluide
devices on the outputs of the safety valves or
uitgangen van de veiligheidskleppen. Deze
kapaklar plastiktir ve yeniden kullanılmamalıdır.
de segurança eventualmente presentes nos
que puedan estar presentes en los circuitos del
Ezek a kupakok műanyagból készültek és nem
zaworów bezpieczeństwa. Zaślepki te są wy-
ktoré by bránilo vnikaniu cudzích častíc (prach,
circuitos do refrigerante e dos fluidos de
refrigerante y de los fluidos termovectores.
Hala mevcut ise, bunların çıkarılması gerekir.
μεταφοράς θερμότητας. Βεβαιωθείτε επίσης ότι
on the free ends of the drainage lines possibly
doppen zijn van plastic en mogen niet opnieuw
frigorigène et des fluides caloporteurs. Il faut
szabad újra felhasználni őket. Ha még mindig
konane z tworzywa sztucznego i nie mogą
nečistoty, a pod) a/alebo dažďovej vody, ktorá
également s'assurer que les bouchons sont
gebruikt worden. Indien ze nog aanwezig is,
connected to them, that inhibit the penetration
στις εξόδους των βαλβίδων ασφαλείας υπάρχουν
transferência de calor. Além disso, verificar se
Además compruebe que los tapones todavía
Güvenlik valflerinin çıkışları üzerinde veya
ott vannak, távolítsa el őket. Elengedhetetlen,
być używane ponownie. Jeśli nadal występują,
by mohla spôsobiť vznik hrdze alebo námrazy.
estén colocados en las salidas de las válvulas de
bunlara bağlı drenaj hatlarının serbest
em todas as saídas das válvulas de segurança
ακόμα τα πώματα. Τα πώματα αυτά είναι από
encore présents sur les sorties des clapets de
worden ze het beste verwijderd. Op de
of foreign bodies (dust, debris, etc.) and/or of
hogy az eszközöket a biztonsági szelepek
należy je zdemontować. Na wylotach zaworów
Rovnako ako drenážne vedenie, aj tieto
uitgangen van de veiligheidskleppen of op de
rainwater that may cause the formation of rust
π λ α σ τ ι κ ό
ainda estão presentes as tampas. Tais tampas
seguridad. Estos tapones son de plástico y no
uçlarında, pas veya buzlanmaya neden
sûreté. Ces bouchons sont en plastique et ne
kimeneteire vagy a hozzájuk csatlakoztatott
bezpieczeństwa lub wolnych końcach przyłą-
zariadenia nesmú brániť prevádzke, ani
doivent pas être réutilisés. S'ils sont encore
vrije uiteinden van de afvoerlijnen die er
or ice caps. Just like the drainage lines, these
επαναχρησιμοποιούνται. Σε περίπτωση που
são de plástico e não devem ser reutilizadas. Se
deben ser usados dos veces. En caso de que
olabilecek yabancı cisimlerin (toz, moloz, vs.)
vízelvezető vonalak szabad végeire telepítsék,
czonych do nich linii spustowych wymagane
spôsobiť straty zaťaženia, ktoré je vyššie ako
ainda estiverem presentes, é recomendável
todavía estén colocados es conveniente
ve/veya yağmur suyu girmesini önleyecek
présents, il faut les enlever. Sur les sorties des
ακόμα υπάρχουν, καλό είναι να τα αφαιρέσετε.
devices must not prevent operation or cause
eventueel mee verbonden zijn is het noodzakelijk
amelyek gátolják az idegen testek (por, törmelék
jest zamontowanie urządzeń uniemożliwiają-
10% riadného tlaku.
clapets de sûreté ou sur les extrémités libres des
cihazların takılması kaçınılmazdır. Drenaj
head losses in excess of 10% of the controlled
inrichtingen te installeren die voorkomen dat
Στις εξόδους των βαλβίδων ασφαλείας ή στα
removê-las. Nas saídas das válvulas de
quitarlos. Es indispensable instalar en las
stb.) és / vagy esővíz beáramlását, ami okozhat
cych dostęp ciał obcych (pył, nieczystości itd.)
ελεύθερα άκρα των γραμμών αποστράγγισης με
lignes de drainage éventuellement connectées
pressure.
vreemde lichamen (stof, afval, enz.) en/of
segurança ou nas extremidades livres das linhas
válvulas de seguridad, o en los extremos libres
hatları gibi, bu cihazlar, ne kontrollü basıncın
rozsdásodást vagy jegesedést. Csakúgy, mint a
Klasifikácia a príkaz
i wody deszczowej, która mogłaby powodować
à ceux-ci, il faut impérativement installer des
regenwater kunnen binnendringen, want die
τις οποίες είναι συνδεδεμένα είναι απαραίτητο
de drenagem a elas eventualmente conectadas
de las líneas de drenaje que puedan estar
%10'unu aşmayacak sürtünme kayıplarına
vízelvezető vonalak, ezek az eszközök sem
V súlade so smernicou o tlakových zariadeniach
Classification and control
powstawanie rdzy lub zatorów lodowych.
dispositifs qui empêchent la pénétration de
kunnen tot roest- of ijsvorming leiden. Net
να εγκαταστήσετε τις διατάξεις που εμποδίζουν
é indispensável instalar dispositivos que
conectadas a estas, dispositivos que impidan
neden olmalı ne de işleyişe engel olmalıdır.
akadályozhatják a működést, és nem
a nariadením EÚ o monitorovaní a použití na
Podobnie jak linie spustowe urządzenia te nie
In accordance with Pressure Equipment
impeçam a penetração de corpos estranhos (pó,
corps étrangers (poussière, débris, etc.) et d'eau
zoals de afvoerlijnen mogen deze inrichtingen
τη διείσδυση ξένων σωμάτων (σκόνη,
que penetren cuerpos extraños (polvo, residuos,
okozhatnak a szabályozott nyomás 10%-át
národnej úrovni, ochranné zariadenia tohto
Sınıflandırma ve kumanda
mogą uniemożliwiać działania lub powodować
Directive and EU regulations on monitoring
de pluie qui peut entraîner la formation de
de werking niet verhinderen of lastverlies
απορρίμματα, κλπ.) ή/και νερό βροχής που μπορεί
detritos, etc.) e/ou de águas pluviais que possam
etc.), y/o agua de lluvia que pueden formar
meghaladó veszteséget.
stroja sa klasifikujú podľa tabuľky 1-1:
strat wysokości podnoszenia powyżej 10%
and use at national level, the protective devices
Gözlemleme ve kullanım üzerine ulusal
óxido o tapones de hielo. Como en el caso de
rouille ou de bouchons de glace. Comme pour
veroorzaken van meer dan 10% van de
να προκαλέσει το σχηματισμό σκουριάς ή πώματα
causar a formação de ferrugem ou de tampões
regulowanego ciśnienia.
of these machines are classified as in table 1-1:
seviyede Basınçlı Cihazlar Direktifine ve AB
Osztályozás és ellenőrzés
de gelo. Assim como as linhas de drenagem,
las líneas de drenaje, estos dispositivos no deben
πάγου. Έτσι όπως οι γραμμές αποστράγγισης,
gecontroleerde druk.
les lignes de drainage, ces dispositifs ne doivent
Neodstraňujte ventily a poistky, a to aj pri
düzenlemelerine uygun olarak bu makinelerin
pas empêcher le fonctionnement ni provoquer
αυτές οι διατάξεις δεν πρέπει να εμποδίζουν τη
A nyomástartó berendezésekről szóló
Klasyfikacja i kontrola
esses dispositivos não devem impedir o
impedir nunca el funcionamiento ni provocar
Klassering en commando
zariadeniach, kde je riziko vzniku požiaru pod
koruma cihazları 1-1 tablosundaki gibi
λειτουργία ούτε να προκαλούν απώλειες φορτίου
pérdidas de carga, que excedan del 10% respecto
funcionamento nem provocar perdas de carga
des pertes de charge dépassant 10% de la
irányelvnek és az országos szintű felügyeletre
Do not remove the valves and fuses, not even
Zgodnie z dyrektywą w sprawie urządzeń
In overeenstemming met de Richtlijn
prísnou kontrolou. To je preto, lebo neexistuje
sınıflandırılmıştır:
pression contrôlée.
που ξεπερνά το 10% της ελεγχόμενης πίεσης.
superiores a 10% da pressão controlada.
a la presión controlada.
és felhasználásra vonatkozó Európai Uniós
for those plants where the risk of fire is under
ciśnieniowych i rozporządzeniami unijnymi
žiadna záruka, že takéto príslušenstvo bude
Drukapparatuur en de EU-bepalingen
strict control. This is due to the fact that there
előírásoknak megfelelően ezeknek a gépeknek
w sprawie monitorowania i stosowania na po-
Classification et commande
Ταξινόμηση και έλεγχος
Classificação e comando
Clasificación y control
betreffende de monitorering en het gebruik op
znovu zostavené v prípade zmien charakteristiky
Valfler ve sigortaları, yangın riski sıkı kontrol
would be no guarantee that these accessories
a védőberendezései az 1-1. táblázatban vannak
ziomie krajowym, zabezpieczenia tych maszyn
Conforme a la Directiva de Equipos con Presión
Conformément à la Directive des équipements
zariadenia alebo prepravy plynového
Em conformidade com a Diretiva Equipamentos
Σύμφωνα με την οδηγία των εξοπλισμών υπό
nationaal niveau, zijn de beschermingen van
d o o r
d e
osztályozva:
would be reassembled in case of change in the
altında olan tesisatlarda dahi yerinden
są klasyfikowane według tabeli 1-1:
deze machines geklasseerd zoals in de tabel 1-1:
sous pression et aux règlements de l'UE
πίεση και των κανονισμών της ΕΕ σχετικά με την
sob Pressão e os regulamentos UE a respeito
zariadenia.
y reglamentos UE sobre la monitoreo y el uso
system features or transport of the gas load
çıkarmayın. Bu aksesuarların tesisatın
concernant la surveillance et l'utilisation au
παρακολούθηση και τη χρήση σε εθνικό επίπεδο,
da monitorização e da utilização em âmbito
a nivel nacional, los dispositivos de protección
Ak bolo zariadenie vystavené ohňu,
Ne távolítsa el a szelepeket és a biztosítékokat,
Nie demontować zaworów i bezpieczników,
appliance.
özelliklerinin değişmesi veya gaz dolum
niveau national, les dispositifs de protection
οι διατάξεις προστασίας αυτών των μηχανημάτων
nacional, os dispositivos de proteção dessas
de estas máquinas están clasificados como se
bezpečnostné zariadenie zabráni prasknutiu
nawet jeśli ryzyko pożaru instalacji podlega
még azoknál a berendezéseknél sem, ahol a
Verwijder de kleppen en zekeringen niet, ook
cihazını nakli durumunda monte edilmiş
de ces machines sont classés comme indiqué
έχουν ταξινομηθεί όπως στον πίνακα 1-1:
máquinas são classificados conforme a tabela
indica en la tabla 1-1:
ścisłej kontroli. Wynika to z braku gwarancji,
v  dôsledku pretlaku uvoľnením chladiva.
tűzveszély szigorú ellenőrzés alatt áll. Ez azért
olması ile garantinin varlığını yitireceği
niet in de installaties waarbij het brandgevaar
dans le tableau 1-1 :
1-1:
że przedmiotowe wyposażenie zostałoby za-
Tekutina sa potom môže rozložiť na toxické
fontos, mert nincs garancia arra, hogy ezeket
sterk onder controle is. Dit omdat er geen enkele
koşuluna bağlıdır.
rezíduá, ak je vystavená plameňu, a preto:
a tartozékokat a rendszer jellemzőinek vagy a
montowane ponownie w przypadku zmiany
garantie bestaat dat deze accessoires opnieuw
Μην αφαιρείτε τις βαλβίδες και τις ασφάλειες,
No retire las válvulas ni los fusibles, ni siquiera
szállítandó gáz terhelésének megváltozása
charakterystyki instalacji lub transportu
gemonteerd zouden worden in geval de
ούτε για εκείνες τις εγκαταστάσεις όπου ο
Ne pas retirer les vannes et les fusibles, même
en las instalaciones en las que el riesgo de
Não remover as válvulas e os fusíveis, nem
• držte sa ďalej od jednotky;
esetén újra össze lehetne állítani. Ha az egység
urządzenia gazowego.
pas pour les installations où le risque d'incendie
eigenschappen van de installatie veranderen of
κίνδυνος πυρκαγιάς είναι υπό αυστηρό έλεγχο.
mesmo para os sistemas cujo risco de incêndio
incendio está bajo control. Esto se debe a que
• aktivovať upozornenia a odporúčania pre za-
tűz alá kerül, akkor a biztonsági berendezések
in geval van het transport van het apparaat
est étroitement contrôlé. Cela est dû au fait qu'il
seja mantido sob rígido controlo. Isso porque
no subsiste ninguna garantía de que estos
Κάτι τέτοιο οφείλεται στο γεγονός ότι δεν
mestnancov v prevádzke zastavenie požiaru
megakadályozzák a törést, annak köszönhetően,
accesorios se montarán de nuevo si se han
n'y aurait aucune garantie que ces accessoires
gevuld met gas.
υπάρχει καμία εγγύηση σε περίπτωση που θα
não haveria nenhuma garantia de que tais
hogy a túlnyomás a hűtőfolyadékot felszabadítja.
• hasiace prístroje vhodné pre zariadenie a typ
πρέπει να επανατοποθετηθούν αυτά τα
acessórios seriam montados novamente em
variado las características de la instalación o
soient remontés en cas de modification des
chladiva musia byť voľne prístupné.
caractéristiques de l'installation ou de transport
de transporte, del equipo cargado con gas.
αξεσουάρ σε περίπτωση αλλαγής των
caso de variação das características do sistema
de l'appareil chargé de gaz.
χαρακτηριστικών του συστήματος ή μεταφοράς
ou de transporte do aparelho carregado com
της συσκευής αερίου.
gás.
Zásah
Επέμβαση
Czynność
Müdahale
Intervenção
Intervención
Interventie
Intervention
Intervention
Beavatkoás
Tipo de
Beavatkozás
Τύπος της
Type of
Typologie van
Type de
Tipo de
Dátum
Datum
Date
Ημερομηνία
Date
Data
Dátum
Fecha
Tarih
Typ zásahu
Müdahale tipi
Data
Typ czynności
l'intervention
intervention
interventie
típusa
επέμβασης
intervención
intervenção
(1) Konserwacja, naprawy, regularne kontrole (EN 378), nieszczelności itd.
(1) Bakım, onarımlar, düzenli tetkikler (EN 378), sızıntılar, vs.
(1) Údržba, opravy, pravidelné kontroly (EN 378), straty, atď..
(1) Manutenção, reparações, verificações regulares (EN 378), fugas, etc.
(1) Karbantartás, javítás, rendszeres ellenőrzések (EN 378), szivárgások, stb.
(1) Συντήρηση, επισκευές, κανονικοί έλεγχοι (EN 378), απώλειες, κλπ.
(1) Maintenance, repairs, regular checks (EN 378), leaks, etc.
(1) Onderhoud, reparaties, regelmatige controles (EN 378), lekkages, enz.
(1) Entretien, réparations, contrôles réguliers (EN 378), fuites, etc.
(1) Mantenimiento, reparación, comprobaciones normales (EN 378), pérdidas, etc.
κ α ι
δ ε ν
π ρ έ π ε ι
ν α
Imię i nazwisko
Name of technician
Üzembe
Nome do técnico
Naam van de technicus
Nom du technicien
Nombre del técnico
Meno technika
Όνομα του τεχνικού
Hizmete sokmaktan
technika
responsable de la puesta
helyezésért felelős
υπεύθυνου για τη
responsible for
verantwoordelijk voor
responsable de la mise
zodpovedného za
responsável pela
sorumlu teknisyenin adı
(1)
(1)
odpowiedzialnego za
en service
en servicio
colocação em serviço
uvedenie do prevádzky
technikus neve
λειτουργία
de inbedrijfstelling
commissioning
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
odbiór
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
Should the unit be subject to fire, the safety
Indien de eenheid onderhevig is aan
Ebből adódóan a folyadék mérgező anyagokká
Σε περίπτωση που η μονάδα είναι υποκείμενη
W przypadku narażenia jednostki na działanie
Se a unidade estiver sujeita a incêndio, os
Všetky pretlakové ventily inštalované v továrni
Si l'unité devait subir un incendie, les dispositifs
En caso de que la unidad presente un incendio,
Birimin yangına maruz kalması halinde
de sécurité empêcheraient la rupture à cause
devices prevent breakage due to the overpressure
b r a n d g e v a a r ,
is bomolhat, ha lángnak van kitéve, és emiatt
σε πυρκαγιά, οι διατάξεις ασφάλειας θα
ognia zabezpieczenia zapobiegają uszkodzeniu
dispositivos de segurança impedirão o
sú zaplombované, aby sa zabránilo možnému
los dispositivos de seguridad impedirán la
güvenlik cihazları aşırı basınç nedeniyle
v o o r k o m e n
veiligheidsinrichtingen de breuk door overdruk
de la surpression en libérant le fluide
εμποδίσουν τη θραύση λόγω της υπερπίεσης
releasing the coolant. Therefore, the fluid can
kırılmayı önlemek üzere soğutucuyu
przez nadmierne ciśnienie poprzez uwolnienie
rompimento por causa da sobrepressão
zhoršeniu ich kalibrácie.
fontos, hogy:
rotura debido a la sobrepresión, dejando salir
frigorigène. Le fluide peut dont être décomposé
salıverirler. Akışkan aleve maruz kaldığında
be decomposed in toxic residues when subjected
waarbij het koelmiddel zou vrijkomen.
απελευθερώνοντας το ψυκτικό. Το ρευστό
czynnika. Produktem rozkładu płynu pod
descarregando o refrigerante. O fluido pode
Výfukové ventily musia byť pravidelne kontro-
el refrigerante. El fluido por lo tanto puede
• Maradjon távol az egységtől.
to flame, and therefore:
Wanneer de vloeistof blootgesteld wordt aan
μπορεί επομένως να διασπαστεί σε τοξικά
toksik atıklar yaydığından aşağıdakilere dikkat
ser descomposto em resíduos tóxicos quando
en résidus toxiques lorsqu'il est soumis à la
wpływem płomienia mogą być toksyczne po-
descomponerse en residuos tóxicos cuando está
lované. Pozri ods. 1.2.4. "Bezpečnostné pokyny
• Adjon figyelmeztetéseket és ajánlásokat a tűz
flamme et par conséquent il faut :
vlammen kunnen toxische stoffen vrijkomen,
υπολείμματα όταν υπόκειται στις φλόγες και
zostałości, dlatego należy:
submetido à ação de chamas e, por isso:
pre opravy".
presente la llama y por lo tanto:
edin:
• Keep away from the unit.
megállításáért felelős személynek.
daarom:
Pripravte si drenážny kanál vypúšťacieho
επιπλέον:
• Birimden uzak durun.
• Ficar longe da unidade.
• Rester éloigné de l'unité.
• Zachować odstęp od jednostki.
• Manténgase alejado de la unidad.
• Set warnings and recommendations for
• A rendszerhez és a hűtőfolyadék-típushoz
okruhu v blízkosti každého výfukového venti-
• Blijf op een afstand staan van de eenheid.
• Μην πλησιάζετε τη μονάδα.
• Afficher des avertissements et des recomman-
• Umieścić ostrzeżenia i zalecenia dotyczące
• Definir avisos e recomendações para o pes-
• Coloque avisos y recomendaciones para el
• Hizmetteki personel için yangını söndürme
personnel to stop a fire.
megfelelő tűzoltó készülékeknek könnyen
lu, aby sa zabránilo hromadeniu kondenzátu
• Breng waarschuwingen en aanbevelingen
• Τοποθετήστε ειδοποιήσεις και συστάσεις για
üzere uyarılar ve öneriler yerleştirin.
personal en servicio, para apagar el incendio.
soal em serviço para extinguir o incêndio.
zatrzymywania ognia.
dations destinés au personnel de service pour
hozzáférhetőnek kell lenniük.
a dažďovej vody.
• The fire extinguishers suitable for the system
arrêter l'incendie
aan voor het personeel ingeval een brand
το αρμόδιο προσωπικό για να σταματήσει την
• Los extintores antiincendio idóneos para la
• Os extintores de incêndio adequados ao
• Tesisata ve soğutucu tipine uygun yangın sön-
• Zapewnić łatwy dostęp do gaśnic dostoso-
and type of coolant must be easily accessible.
Minden gyárilag telepített nyomáscsökkentő
S chladivom je nutné zaobchádzať s prísnym
πυρκαγιά.
bestreden moet worden.
• Les extincteurs appropriés à l'installation
wanych instalacji i typu czynnika.
dürücülere kolaylıkla ulaşılabilir olmalıdır.
instalación y el tipo de refrigerante, deben
sistema e ao tipo de refrigerante devem ser
All factory-installed pressure relief valves
dodržiavaním všetkých platných predpisov
szelepet lezárnak, hogy megakadályozzák a
• De blusapparatuur aangewezen voor de in-
• Οι πυροσβεστήρες για την πυρκαγιά που
estar bien accesibles.
facilmente acessíveis.
et au type de fluide frigorigène doivent être
Fabrikada takılan tüm aşırı basınç valfleri
Wszystkie fabryczne zawory nadmiarowe ci-
are sealed to prevent any alteration in their
miestnej legislatívy. Akumulácia chladiva
kalibráció bármilyen megváltozását. A ürítő
facilement accessibles.
stallatie en het type van koelmiddel moeten
είναι κατάλληλοι για την εγκατάσταση και
Todas las válvulas de sobrepresión instaladas
ayarlarının bozulmasını önlemek için mü-
śnieniowe są uszczelnione dla ochrony przed
Todas as válvulas de sobrepressão instaladas
calibration.
v uzavretom priestore by mohla vyvolať pokles
τον τύπο του ψυκτικού πρέπει να είναι προ-
makkelijk toegankelijk zijn.
szelepeket rendszeresen ellenőrizni kell.
hürlenmiştir.
de fábrica, se han precintado para impedir que
na fábrica são lacradas para impedir eventuais
zmianą kalibracji.
The drain valves must be periodically checked.
Toutes les soupapes de surpression installées
kyslíka a spôsobiť udusenie alebo explóziu.
σβάσιμοι.
Alle overdrukkleppen geïnstalleerd in de
L á s d a z 1 . 2 . 4 . fe j e z e te t „ Bi z ton s á g i
alterações da sua calibração.
See Par. 1.2.4. "Considerations about the safety
se manipulen sus valores de calibración.
en usine sont plombées pour empêcher toute
Tahliye valfleri periyodik olarak kontrol
Vdychovanie vysokých koncentrácií výparov
Zawory spustowe muszą być okresowo spraw-
altération de leur étalonnage.
Όλες οι βαλβίδες υπερπίεσης εγκαταστημένες
As válvulas de descarga devem ser controladas
f i g y e l m e z t e t é s e k a k a r b a n t a r t á s i
edilmelidir. Bakınız Parag. 1.2.4. "Onarım
fabriek zijn verlood om eventuele wijzigingen
of repair interventions".
Las válvulas de descarga deben controlarse
je škodlivé a môže spôsobiť zlyhanie srdca,
dzane. Zob. pkt 1.2.4. „Uwagi dotyczące bez-
con regularidad. Véase Apart. 1.2.4. "Consid-
στο εργοστάσιο έχουν τοποθετηθεί για να
Provide a drain ditch in the drain circuit, in
van de ijking te voorkomen.
Les soupapes de décharge doivent être vérifiées
müdahalelerinin güvenliği üzerine görüşler".
periodicamente. Ver o Parág. 1.2.4. "Conside-
műveletekhez".
stratu vedomia alebo smrť. Keďže sú výpary
pieczeństwa czynności naprawczych".
périodiquement. Voir le Parag. 1.2.4. «Consi-
De afvoerkleppen moeten periodiek gecontro-
εμποδίζουν πιθανές μεταβολές της βαθμονό-
the vicinity of each drain valve, to avoid an ac-
eraciones sobre la seguridad de las interven-
rações sobre a segurança das intervenções de
Tahliye devresinde, her bir tahliye valfi yanına
ťažšie ako vzduch, znižujú množstvo kyslíka
A kondenzvíz vagy az esővíz felhalmozódásának
W układzie spustowym, w pobliżu każdego
yoğuşma veya yağmur suyu birikmesini önle-
reparação".
μησής τους.
cumulation of condensate or rainwater.
leerd worden. Zie par. 1.2.4. "Beschouwingen
dérations sur la sécurité des interventions de
ciones de reparación".
pre dýchanie. Tieto produkty spôsobujú
elkerülése érdekében az ürítőcsatornában,
zaworu spustowego, należy umieścić rów spu-
over de veiligheid van de reparaties".
Οι βαλβίδες εκφόρτωσης θα πρέπει να ελέγχο-
Realizar um canal de escoamento no circuito
Prepare un canal de drenaje en el circuito de
mek için bir akma kanalı yerleştirin.
réparation».
podráždenie očí a kože. Rozkladné produkty
minden egyes ürítőszelep közelében, egy
The coolant must be handled carefully fol-
stowy, aby uniknąć gromadzenia się skroplin
Prévoir une goulotte d'écoulement dans le
salida, cerca de cada una de las válvulas de
νται περιοδικά. Βλέπε παράγρ. 1.2.4. "Εκτιμή-
de descarga, perto de cada válvula de descarga,
Voorzien een afvoerkanaal in het afvoercircuit,
môžu byť nebezpečné.
leeresztő árkot kell biztosítani.
Soğutucu konu hakkında yerel olarak yü-
lowing all legislation requirements locally
lub wody deszczowej.
circuit de décharge, à proximité de chaque
vlakbij elke afvoerklep, om accumulatie van
σεις σχετικά με την ασφάλεια των επεμβάσεων
para evitar uma acumulação de condensações
descarga, para evitar que se acumulen con-
rürlükte olan hükmün talimatlarına katiyen
applicable.
A hűtőfolyadékot gondosan az összes helyi
densaciones o agua de lluvia.
ou de águas pluviais.
επισκευής".
condens of regenwater te voorkomen.
soupape de décharge, afin d'éviter une accu-
Czynnik musi być obsługiwane starannie i
The accumulation of coolant inside an enclosed
uyularak ele alınmalıdır.
előírásnak megfelelően kell kezelni.
mulation de condensation ou d'eau de pluie.
Τοποθετήστε ένα αποχετευτικό κανάλι στο κύ-
zgodnie z wszelkimi obowiązującymi przepi-
O refrigerante deve ser manuseado rigoro-
El refrigerante debe manipularse siguiendo es-
Het koelmiddel moet strikt volgens alle voor-
Kapalı bir alan için soğutucu birikmesi oksijen
space could decrease the oxygen and cause suf-
A hűtőfolyadéknak zárt térben történő
κλωμα εκφόρτωσης, κοντά σε κάθε μία βαλβίδα
sami lokalnymi.
focation or explosions.
samente de acordo com todas as prescrições
trictamente todas las prescripciones que indica
azalmasını tetikleyerek asfeksi (boğulma) veya
schriften van de lokale wetgeving gehanteerd
Le fluide frigorigène doit être manipulé avec
felhalmozódása csökkentheti az oxigént, és
εκφόρτωσης, για την αποφυγή συσσώρευσης
précaution en respectant toutes les consignes
worden.
The inhalation of high concentrations of va-
aplicáveis da lei local em vigor.
la legislación vigente en cuestión, en el lugar.
patlamalara neden olabilir.
Gromadzenie się czynnika w zamkniętej prze-
fulladást vagy robbanást okozhat. A magas
συμπυκνώματος ή νερού βροχής.
de la législation locale en vigueur en la matière.
A acumulação de refrigerante dentro de um
pour is harmful and may cause heart failure,
De accumulatie van koelmiddel in een afgeslo-
Yüksek miktarda buhar konsantreleri solu-
La acumulación de refrigerante dentro de un
strzeni może spowodować obniżenie zawarto-
koncentrációjú gőz belélegzése ártalmas, és
mak zehirlidir ve kalp durması, bilinç kaybı
Το ψυκτικό πρέπει να χρησιμοποιείτε τηρώντας
ten ruimte kan de zuurstof doen afnemen en
loss of consciousness or death. Being heavier
espaço fechado pode provocar a diminuição do
L'accumulation de fluide frigorigène dans un
espacio cerrado podría provocar disminución
ści tlenu i uduszenie lub wybuch.
szívelégtelenséget, eszméletvesztést vagy halált
espace clos pourrait entraîner la diminution
ve ölüme sebebiyet verebilir. Havadan daha
oxigénio e causar asfixia ou explosões.
σχολαστικά όλες τις προδιαγραφές της τοπικής
than air, the steam reduces the amount of
verstikking of explosies veroorzaken.
del oxígeno y provocar asfixia o explosiones.
okozhat. Mivel a levegőnél nehezebb, a gőz
Wdychanie stężonych oparów jest szkodliwe i
de l'oxygène et provoquer un asphyxie ou des
La inhalación de altas concentraciones de
ağır olduğundan, buhar solunum için mevcut
De inademing van hoge concentraties damp
A inalação de elevadas concentrações de vapor
ισχύουσας νομοθεσίας.
oxygen available for breathing. These products
csökkenti a légzésre rendelkezésre álló oxigén
może powodować niewydolność serca, utratę
vapor es nociva y puede provocar una descom-
Η συσσώρευση ψυκτικού μέσα σε ένα κλειστό
cause eye and skin irritation. Decomposition
explosions.
is schadelijk en kan hartproblemen geven, tot
é prejudicial e pode causar descompensação
oksijen miktarını azaltır. Bu ürünler göz ve cilt
mennyiségét. Ezek a termékek szem- és bőr
przytomności lub śmierć. Będąc cięższa od
products can be hazardous.
L'inhalation de concentrations élevées de
pensación cardíaca, pérdida de conocimiento
cardíaca, perda de consciência ou morte. Por
χώρο μπορεί να προκαλέσει τη μείωση του οξυ-
bewusteloosheid of zelfs de dood leiden. Aan-
tahrişlerine neden olurlar. Dekompozisyon
irritációt okozhatnak.
powietrza, para obniża zawartość tlenu do
γόνου και να προκαλέσει ασφυξία και έκρηξη.
vapeur est nocive et peut provoquer une insuf-
ser mais pesado que o ar, o vapor reduz a quan-
o la muerte. Al ser más pesado que el aire,
ürünleri tehlikeli olabilir.
gezien damp zwaarder is dan lucht, vermindert
A bomlástermékeik veszélyesek lehetnek.
oddychania. Produkty te mogą powodować
het de hoeveelheid zuurstof die beschikbaar
Η εισπνοή υψηλών συγκεντρώσεων ατμού
tidade de oxigénio disponível para a respiração.
el vapor reduce la cantidad de oxígeno dis-
fisance cardiaque, une perte de conscience ou la
podrażnienie oczu i skóry. Produkty rozkładu
is voor het inademen. Deze producten ver-
ponible para poder respirar. Estos productos
είναι βλαβερή και μπορεί να προκαλέσει
Esses produtos causam irritações nos olhos e
mort. Étant plus lourd que l'air, la vapeur d'eau
mogą być niebezpieczne.
καρδιακή ανεπάρκεια, απώλεια συνείδησης
réduit la quantité d'oxygène disponible pour la
provocan irritaciones oculares y de la piel. Los
oorzaken irritatie aan de ogen en de huid. De
na pele. Os produtos de decomposição podem
respiration. Ces produits provoquent des irri-
ontledingsproducten kunnen gevaarlijk zijn.
ή θάνατο. Καθώς είναι πιο βαρύς ο αέρας, ο
ser perigosos.
productos debidos a descomposición pueden
tations des yeux et de l'épiderme. Les produits
ατμός μειώνει την ποσότητα του οξυγόνου
ser peligrosos.
de décomposition peuvent être dangereux.
που διατίθεται για την αναπνοή. Τα προϊόντα
αυτά προκαλούν οφθαλμικούς και δερματικούς
ερεθισμούς. Τα προϊόντα διάσπασης μπορεί να
είναι επικίνδυνα.
Réglementations
Van kracht
National
Εθνικοί
Alkalmazható
Regulamentos
Reglamentos
Uygulanabilir
Organismo
Platné národné
Organismo de
Οργανισμός
Organisme de
Verification
Controle-
Obowiązujące
Organ
nationales en
zijnde nationale
regulations
κανονισμοί που
nacionales que
nemzeti
ulusal
nacionais
Ellenörző szerv
Overovací orgán
encargado de la
Onay organı
predpisy
contrôle
instantie
επαλήθευσης
body
verificação
przepisy krajowe
weryfikacyjny
düzenlemeler
aplicáveis
jogszabály
εφαρμόζονται
applicable
voorschriften
vigueur
se deben aplicar
comprobación
d e
1-1
1-1
1-1
1-1
1-1
1-1
1-1
1-1
1-1
1-1

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Audax top 18 erp3.0269403.025563