Download Print this page

Immergas AUDAX TOP 21 ErP Instruction And Recommendation Booklet page 32

Hide thumbs Also See for AUDAX TOP 21 ErP:

Advertisement

Beschrijving
Descripción
Description
Description
Tanımlama
Περιγραφή
Descrição
Leírás
Popis
Opis
Szakadás a biztonsági
31
bemenetnél
31
31
Entrée de sécurité
Safety inlet
31
Είσοδος ασφαλείας
31
31
31
31
Entrada de segurança
Entrada de seguridad
Güvenlik girişi
Veiligheidsingang
31
Wlot bezpieczeństwa
33
Chyba vysokého tlaku
32
Áramláskapcsoló hiba
32
32
Σφάλμα διακόπτη ροής
Erreur fluxostat
Flow switch error
32
32
32
32
32
Fout debietmeter
Erro fluxóstato
Error del flujóstato
Akış şalteri hatası
νερού
Błąd przełącznika
32
przepływu
Ochrana proti zamrznutiu
33
Túlnyomás hiba
50
výmenníka na Tepl. vody
(v studenom režime)
33
High pressure error
33
Erreur haute pression
33
Σφάλμα υψηλής πίεσης
33
33
33
Erro alta pressão
Fout hoge druk
Yüksek basınç hatası
Ochrana proti zamrznutiu
33
Error alta presión
výmenníka na Tepl.
A vízhőmérséklet
33
Błąd wysokiego ciśnienia
51
chladiva (v režime
beállítása a hőcserélő
Antifreeze protection of
50
chladenia)
fagyvédelméhez (hűtési
the exchanger on the
50
üzemmódban)
Water temp (in Cool
Mode)
Antivriesbescherming van
Su Sıc. üzerine eşanjör
Proteção
Αντιψυκτική προστασία
Protection antigel de
50
A hűtőközeg-hőmérséklet
anticongelamento do
de wisselaar op Temp
antifriz koruma (Soğuk
του εναλλάκτη
50
l' é changeur sur Temp. eau
50
50
50
Modda)
permutador em Temp
water (in de Modaliteit
beállítása a hőcserélő
θερμοκρασίας νερού (σε
Ochrona przed
(en mode froid)
51
Protección antihielo del
Antifreeze protection of
Koud)
fagyvédelméhez (hűtési
água (na Modalidade
zamarzaniem wymiennika
λειτουργία ψύξης).
intercambiador en Temp
50
the exchanger on the
50
Frio)
üzemmódban)
w temperaturze wody (w
51
Ochrana reverzačného
del agua (en Modalidad
Coolant temp (in Cool
60
Soğutucu Sıc. üzerine
trybie chłodzenia)
ventilu
Frío)
Mode)
51
eşanjör antifriz koruma
Antivriesbescherming van
Protection antigel de
de wisselaar op Temp
(Soğuk Modda)
Αντιψυκτική προστασία
l' é changeur sur Temp.
51
Proteção
51
koelmiddel (in de
του εναλλάκτη
Ochrona przed
fluide frigorigène (en
anticongelamento do
51
Modaliteit Koud)
θερμοκρασίας ψυκτικού
zamarzaniem wymiennika
mode froid)
51
permutador em Temp
51
Protección antihielo del
Üzemmódváltó szelep
(σε λειτουργία ψύξης).
w temperaturze czynnika
60
refrigerante (na
védelme bekapcsol
intercambiador en Temp
(w trybie chłodzenia)
51
Modalidade Frio)
del refrigerante (en
Protection of the reversing
60
Modalidad Frío)
valve
Yönlendirme valfi
60
61
koruması
Chyba ventilátora
Bescherming van de
60
Protection de la vanne
keerklep
60
d'inversion
Προστασία της βαλβίδας
Ochrona zaworu zmiany
60
60
Proteção da válvula de
αναστροφής
kierunku
60
61
Ventilátor hiba
inversão
Protección de la válvula
60
61
Fan error
Ochrana proti skratu
de inversión
62
61
meniča kompresora
Vantilatör hatası
61
Fout ventilator
61
Erreur ventilateur
Kompresszor-inverter
62
61
Błąd wentylatora
61
Σφάλμα ανεμιστήρα.
rövidzár védelem
Chyba detekcie polohy
61
Erro ventilador
Compressor inverter short
63
62
motora kompresora
circuit protection
Kompresör invertör
62
kısadevre koruması
61
Error del ventilador
Protection de court-
Kompresszormotor
Bescherming tegen
63
Ochrona
62
circuit variateur du
62
helyzetérzékelő hiba
kortsluiting inverter
62
przeciwzwarciowa
Compressor motor
compresseur
64
Porucha kompresora
Προστασία
compressor
63
Kompresör motor konum
Proteção curto-circuito
przemiennika sprężarki
position detection error
63
βραχυκυκλώματος
62
saptama hatası
62
inversor do compressor
αντιστροφέα του
συμπιεστή
Protección contra
62
cortocircuito del inversor
Błąd wykrywania pozycji
Erreur détection position
Fout detectie positie
del compresor
63
63
63
silnika sprężarki
moteur du compresseur
65
Blocco compressore
motor compressor
Erro deteção posição
63
Σφάλμα ανίχνευση θέσης
motor do compressor
63
κινητήρα του συμπιεστή
Error de detección de la
63
posición del motor del
compresor
Tipo de restabelecimento
Tipo de restablecimiento
Type de rétablissement
Τύπος αποκατάστασης
Κατάσταση της
Staat van de
Estado de la
Estado da
Birim
Stan jednostki
État de l'unité
Stav jednotky
Egység állapota
Unit state
μονάδας
unidade
durumu
eenheid
unidad
Σταματήστε τη
Arrêter l'unité
Stop the unit
Zatrzymanie
Az egység leáll:
Eenheid OF
Detener la
Parar a
Birimi
μονάδα O
OU Arrêter le
unidade OU
durdurur O
jednostki O
O Stop the
• a fűtés leáll
unidad O
stoppen
X
Σταματήστε τη
Όταν είναι κλειστή η είσοδος
central heating
chauffage OU
Zatrzymanie
Verwarming
• a hűtés leáll
Detener el
Isıtmayı
Parar o
X
X
Quand l' e ntrée de sécurité est fermée
Quando a entrada de segurança está
Cuando la entrada de seguridad está
Wanneer de veiligheidsingang dicht
When the safety inlet is closed
X
X
X
X
X
Güvenlik girişi kapalı iken
Gdy wlot bezpieczeństwa jest
θέρμανση O
ασφαλείας
Chyba zistená, ak výstupný tlak
calentamiento
aquecimento
centralnego
stoppen OF
durdurur O
O Stop the
Arrêter le
X
cerrada
fechada
is
Vypnutie
zamknięty
X
prekročí limitnú hodnotu tlaku
Σταματήστε την
Kompresszor leáll
X
refroidissement
ogrzewania O
O Detener el
OU Parar o
Soğutmayı
Koeling
cooling
kompresora
nastavenú na tlakovom spínači AP.
ψύξη
enfriamiento
resfriamento
Zatrzymanie
durdurur
stoppen
Arrête le
Stop
After 5 attempts, the error becomes
Après 5 tentatives, l' e rreur devient
Σταματήστε το
X
X
Μετά από 5 προσπάθειες, το σφάλμα
chłodzenia
compresseur
Kompresörü
compressor
Detener
Para o
Stop
X
5 deneme ardından hata kalıcı
permanente.
Al cabo de 5 intentos el error se
Depois de 5 tentativas, o erro
Na 5 pogingen wordt de fout
permanent.
X
X
X
X
συμπιεστή
γίνεται μόνιμο.
Zatrzymanie
compressor
compressor
compresor
durdurur
convierte en permanente.
olacaktır.
permanent.
torna-se permanente.
X
Po 5 próbach błąd stanie się stały.
A hiba akkor lép fel, ha az áramlási
sprężarki
Ohrievač chladiča pod napätím
n y o m á s m e g h a l a d j a a z A P
Kompresszor leáll
X
Vypne
X
chladič, keď je aktívny alarm. Nútená
nyomáskap cs olóban b e állított
Error detected when the flow pressure
Stop
prevádzka čerpadla.
határértékét.
X
exceeds the limit value of the pressure
Erreur relevée lorsque la pression de
Σφάλμα που ανιχνεύεται όταν η πίεση
compressor
Fout gedetecteerd wanneer de
Arrête le
refoulement dépasse la valeur limite
set in the AP pressure switch.
Ohrievač chladiča pod napätím
Erro detetado quando a pressão de
AP presostatında ayarlanan basınç
Σταματήστε το
κατάθλιψης υπερβαίνει την τιμή ορίου
X
Kompresörü
Para o
Stop
aanvoerdruk de limietwaarde van de
Error detectado cuando la presión de
X
compresseur
de la pression configurée dans le
chladič, keď je aktívny alarm. Nútená
X
X
X
ida excede o valor limite da pressão
limit değeri sevkiyat basıncı
Błąd wykrywany, gdy ciśnienie
συμπιεστή
της πίεσης που ρυθμίζεται στο
compressor
compressor
durdurur
Detener
druk ingesteld in de drukschakelaar
impulsión sobrepasa el valor límite de
pressostat AP.
prevádzka čerpadla, kým nebude
X
definido no pressóstato AP.
tarafından aşıldığında saptanan hata.
Zatrzymanie
przepływu przekracza wartość
διακόπτη πίεσης ΑΡ.
compresor
la presión, seleccionado en el
HD overschrijdt.
X
Vypne
X
možné resetovať alarm ručne. Chyba
A hőcserélő fűtése áram alatt van
sprężarki
graniczną ustawienia ciśnienia
presostato AP.
sa stane trvalou po viac ako 12
Leáll
X
amíg a hibajelzés aktív. A szivattyú
przełącznika ciśnienia AP.
Chiller heater energised while the
pokusoch, vykonávaných po dobu 2
folyamatosan működik.
Stop
X
alarm is active.
hodiny.
Force the pump operation.
Réchauffeur du refroidisseur sous
Soğutucunun ısıtıcısına alarm etkin
A hőcserélő fűtése áram alatt van
Verwarmer van de koeler gevoed
Aquecedor do refrigerador
Ενεργοποιημένος θερμαντήρας ψύκτη
tension alors que l'alarme est activée.
Durdurur
X
iken güç verilmiş.
amíg a hibajelzés aktív. A szivattyú
Chiller heater energised while the
Arrête
X
Stop
X
energizado enquanto o alarme está
terwijl het alarm actief is.
Στάση
X
ενώ είναι ενεργός ο συναγερμός.
Forcer le fonctionnement de la
Para
X
Pompa işleyişini zorlayın.
Calentador del refrigerador con
folyamatosan működik, amíg nem
alarm is active.
Leáll
X
ativo.
Forceer de werking van de pomp.
Grzałka agregatu chłodniczego
Ενισχύστε τη λειτουργία της αντλίας.
pompe.
suministro de energía, mientras está
lehet újraindítani a berendezést.
Force the pump operation until it is
Soğutucunun ısıtıcısına alarm etkin
Forçar o funcionamento da bomba.
Zatrzymanie
X
włączona, gdy alarm jest aktywny
Para
X
activa la alarma.
A hiba állandóvá válik 12 kisérlet
Stop
X
possible to reset the alarm manually
Réchauffeur du refroidisseur sous
Vypnutie
Verwarmer van de koeler gevoed
iken güç verilmiş.
Po 4 pokusoch, chyba sa stáva
Ενεργοποιημένος θερμαντήρας ψύκτη
Wymuszenie działania pompy.
X
Forzar el funcionamiento de la
után ha 2 óránál tovább tart.
tension alors que l'alarme est activée.
The error becomes permanent after
Pompa işleyişini alarm manüel
terwijl het alarm actief is.
Aquecedor do refrigerador
kompresora
trvalou.
ενώ είναι ενεργός ο συναγερμός.
Durdurur
X
bomba.
Forcer le fonctionnement de la pompe
more than 12 attempts carried out
energizado enquanto o alarme está
Forceer de werking van de pomp tot
biçimde eski haline getirilene kadar
Ενισχύστε τη λειτουργία της αντλίας
Grzałka agregatu chłodniczego
over 2 hours
jusqu'à ce qu'il devienne possible de
Stop
X
het mogelijk is het alarm manueel te
ativo.
Calentador del refrigerador con
zorlayın. Hata 2 saat içinde yapılan 12
έως ότου καταστεί δυνατή η
włączona, gdy alarm jest aktywny
Arrête
X
réinitialiser manuellement l'alarme
deneme ardından kalıcı olacaktır.
resettenDe fout wordt blijvend na
suministro de energía, mientras está
Forçar o funcionamento da bomba até
Στάση
X
αποκατάσταση του συναγερμού
Wymuszenie działania pompy jest
L'erreur devient permanente après
Para
X
se tornar possível restabelecer o
meer dan 12 pogingen uitgevoerd
activa la alarma.
χειροκίνητα. Το σφάλμα γίνεται
Zatrzymanie
X
możliwe w celu ręcznego
Négy kísérlet után a hiba állandóvá
plus de 12 tentatives effectuées en 2
Kompresszor leáll
X
binnen een tijdsinterval van 2 uren
alarme manualmente
Forzar el funcionamiento de la bomba
μόνιμο μετά από πλέον 12
zresetowania alarmu. Błąd stanie się
Po 8 pokusoch, chyba sa stáva trvalou.
válik.
heures
Para
X
O erro torna-se permanente após
hasta que sea posible restablecer la
προσπάθειες που πραγματοποιούνται
stały po wykonaniu więcej niż 12
Stop
After 4 attempts, the error becomes
alarma manualmente
mais de 12 tentativas realizadas no
στο διάστημα των 2 ωρών.
prób w ciągu 2 godzin.
X
compressor
permanent.
Kompresörü
4 deneme ardından hata kalıcı
período de 2 horas
El error se convierte en permanente al
X
Vypnutie
1. Zablokovanie motora ventilátora
durdurur
X
olacaktır.
cabo de 12 intentos efectuados en el
kompresora
2. IPM motora ventilátora v podmien-
plazo de 2 horas.
Stop
Na 4 pogingen wordt de fout
Nyolc kísérlet után a hiba állandóvá
X
Arrête le
Après 4 tentatives, l' e rreur devient
compressor
permanent.
3. Jednosmerné napätie (DC) IPDU
válik. Hiba az alábbi esetek egyike
X
compresseur
permanente.
miatt történik:
Σταματήστε το
Μετά από 4 προσπάθειες, το σφάλμα
Zatrzymanie
After 8 attempts, the error becomes
X
X
Po 4 próbach błąd stanie się stały.
Para o
Depois de 4 tentativas, o erro torna-se
1. Ventilátormotor blokkol
συμπιεστή
γίνεται μόνιμο.
sprężarki
permanent. Error detected in one of the
8 deneme ardından hata kalıcı
Po 8 pokusoch, chyba sa stáva trvalou.
Kompresszor leáll
X
X
compressor
permanente.
2. IPM ventilátormotor az üzembe
following conditions;
olacaktır. Aşağıdaki koşullardan birin-
Detener
Al cabo de 4 intentos el error se
Stop
1. Fan motor block
de bir hata saptandı;
X
X
Vypnutie
compresor
convierte en permanente.
3. Nme megfelelő IPDU ventilátor-
compressor
2. IPM fan motor in overcurrent condi-
Kompresörü
X
Na 8 pogingen wordt de fout perma-
1. Vantilatör motor engeli
1. Detekcia skratu IPM kompresora pri
kompresora
X
Après 8 tentatives, l' e rreur devient
durdurur
2. IPM vantilatör motoru başlatmada
nent.
permanente. Erreur relevée dans une
3. Abnormal fan IPDU direct current
Μετά από 8 προσπάθειες, το σφάλμα
Fout gedetecteerd in een van de vol-
2. Detekcia skratu IPM kompresora vo
Nyolc kísérlet után a hiba állandóvá
Po 8 próbach błąd stanie się
des conditions suivantes ;
γίνεται μόνιμο.
Depois de 8 tentativas, o erro torna-se
gende condities;
3. Sürekli gerilim (DC) IPDU vantilatör
válik. Hiba az alábbi esetek egyike
stały. Błąd wykrywany w jednym z
Stop
Arrête le
1. Blocage moteur ventilateur
X
1. Blok motor ventilator
permanente. Detetado o erro numa das
Σφάλμα που έχει ανιχνευθεί σε μία από
miatt történik:
następujących stanów:
After 8 attempts, the error becomes
X
Po 8 pokusoch, chyba sa stáva
compressor
compresseur
2. IPM moteur ventilateur en condi-
τις ακόλουθες συνθήκες.
Al cabo de 8 intentos el error se con-
2. IPM motor ventilator in condities
seguintes condições;
1. Az IPM kompresszornál rövidzárat
Zatrzymanie
1. Zablokowanie silnika wentylatora
permanent. Error detected in one of
8 deneme ardından hata kalıcı olacaktır.
trvalou.
Σταματήστε το
Kompresszor leáll
X
X
Para o
X
1. Εμπλοκή κινητήρα ανεμιστήρα
1. Bloqueio motor ventilador
vierte
sprężarki
2. Silnik wentylatora IPM w stanie
the following conditions;
Aşağıdaki koşullardan birinde bir hata
Vypnutie
Zistená chyba, keď aktuálna
συμπιεστή
X
Stop
3. Courant continu (CC) IPDU venti-
X
compressor
2. IPM κινητήρα ανεμιστήρα σε συνθή-
en permanente. Detectado error en una
3. Abnormale continue spanning (DC)
2. IPM motor ventilador em condições
2. Az IPM kompresszornál rövidzárat
X
1. Compressor IPM short circuit detec-
saptandı;
kompresora
kompenzačná napätie snímača
compressor
Kompresörü
de las siguientes condiciones;
3. Nieprawidłowy prąd stały (DC)
X
1. Başlatmada kompresör IPM kısadev-
motora je abnormálne pred
durdurur
3. Ανώμαλη συνεχή τάση (DC) IPDU
Detener
3. Tensão contínua (DC) IPDU venti-
1. Bloqueo del motor del ventilador
Après 8 tentatives, l'erreur devient
2. Compressor IPM short circuit detec-
Na 8 pogingen wordt de fout perma-
spustením kompresora.
X
compresor
2. IPM motor del ventilador en condi-
permanente. Erreur relevée dans une
2. Havalı akü ısıtma aşamasında komp-
nent. Fout gedetecteerd in een van de
Nyolc kísérlet után a hiba állandóvá
Po 8 próbach błąd stanie się stały. Błąd
Po 8 pokusoch, chyba sa stáva trvalou.
des conditions suivantes ;
Μετά από 8 προσπάθειες, το σφάλμα
volgende condities;
Depois de 8 tentativas, o erro torna-se
válik. Hiba lép fel a kompresszor
wykrywany w jednym z następujących
After 8 attempts, the error becomes
Arrête le
1. Détection de court-circuit IPM
γίνεται μόνιμο. Σφάλμα που έχει
Kompresszor leáll
Stop
X
permanente. Detetado o erro numa das
1. Detectie kortsluiting IPM compres-
indítása előtt, amikor a motoráram
stanów:
permanent.
X
8 deneme ardından hata kalıcı
X
3. Tensión continua (DC) IPDU del
Zatrzymanie
compresseur
Vypnutie
ανιχνευθεί σε μία από τις ακόλουθες
compressor
seguintes condições;
érzékelő kompenzációs feszültsége
X
1. Wykrywanie zwarcia IPM sprężarki
Stop
Error detected when the
X
olacaktır.
1. K o m p r e s o r v p o d m i e n k a c h
sprężarki
X
2. Détection de court-circuit IPM com-
Kompresörü
kompresora
συνθήκες.
Para o
2. Detectie kortsluiting IPM compres-
1. Deteção curto-circuito IPM com-
nem megfelelő.
compressor
compensation voltage of the motor
X
Motor akım sensör dengeleme
Σταματήστε το
X
durdurur
X
1. Ανίχνευση βραχυκυκλώματος IPM
compressor
Al cabo de 8 intentos el error se con-
2. Wykrywanie zwarcia IPM w fazie
current sensor is abnormal before the
gerilimi kompresör başlatılmadan
2. Skrat IPM kompresora
συμπιεστή
2. Deteção curto-circuito IPM com-
vierte en permanente. Detectado error
start of the compressor.
önce anormal iken hata saptandı
3. Chyba príkazu motor kompresora
2. Ανίχνευση βραχυκυκλώματος IPM
en una de las siguientes condiciones;
Après 8 tentatives, l' e rreur devient
Na 8 pogingen wordt de fout
Po 8 próbach błąd stanie się stały.
Po 8 pokusoch, chyba sa stáva trvalou.
Detener
1. Detección de cortocircuito IPM del
permanente.
permanent.
X
Błąd wykrywany, gdy napięcie
Zistená chyba v jednej z týchto pod-
compresor
Zatrzymanie
Arrête le
Erreur détectée quand la tension de
Stop
Fout gedetecteerd wanneer de
Depois de 8 tentativas, o erro torna-se
X
kompensacyjne czujnika prądu
X
Arresta
X
2. Detección de cortocircuito IPM del
sprężarki
compresseur
Μετά από 8 προσπάθειες, το σφάλμα
compensation du capteur de courant
X
compressor
permanente.
compensatiespanning van de sensor
silnika jest nieprawidłowe przed
compressore
1. Zablokovanie motora kompresora
γίνεται μόνιμο.
du moteur est anormale avant le
Para o
van de motorstroom abnormaal is
Detetado erro quando a tensão de
uruchomieniem sprężarki.
2. IPM motora kompresora v podmien-
X
démarrage du compresseur.
Σταματήστε το
Έχει ανιχνευθεί σφάλμα όταν είναι
compressor
compensação do sensor corrente
voor de start van de compressor.
X
συμπιεστή
ανώμαλη η τάση του συμπιεστή του
Al cabo de 8 intentos el error se
motor é anómala antes da ativação do
αισθητήρα κινητήρα πριν από την
convierte en permanente.
compressor.
εκκίνηση του συμπιεστή.
Detener
Detectado error cuando la tensión de
X
compresor
compensación del sensor de corriente
del motor es anómala, antes de la
puesta en marcha del compresor.
Visszaállítás típusa
Giderilme tipi
Typ resetu
Reset type
Type reset
Typ reset
COmmentaar
Commentaire
Comentario
Comentário
Comment
Megjegyzés
Komentár
Yorum
Uwaga
Σχόλιο
Amikor a biztonsági bemeneti kör
újra zár
Öt kísérlet után a hiba állandóvá
válik.
Zistená chyba v jednej z týchto
podmienok;
kach nadprúdu pri spustení
ventilátora abnormálne
Zistená chyba v jednej z týchto
helyezéskor túláram alatt van
podmienok;
egyenáram (DC)
tions at start-up
spustení
aşırı akım koşulunda
(DC)
fáze ohrevu batérie k vzduchu
arızası
tions de surintensité au démarrage
van overstroom bij de inschakeling
érzékel indításkor
przetężenia przy rozruchu
lateur anormal
IPDU ventilator
de sobrecorrente durante a ativação
κες υπερέντασης κατά την εκκίνηση
érzékel a levegő hőcserélő fűtési
tion at start-up
fázisa alatt
IPDU wentylatora
re saptaması
ανεμιστήρα
lador anómala
tion during the air coil heating phase
ciones de sobrecarga en la puesta
resör IPM kısadevre saptaması
Zistená chyba v jednej z týchto
en marcha
podmienok;
compresseur au démarrage
sor bij inschakeling
ventilador anómala
przy rozruchu
nadprúdu
presseur lors de la phase de chauffage
sor in de fase van de verwarming van
pressor durante a ativação
de la batterie à air
συμπιεστή κατά την εκκίνηση
de luchtbatterij
ogrzewania wężownicy parowej
pressor na fase de aquecimento da
συμπιεστή στη φάση της θέρμανσης
bateria a ar
της μπαταρίας αέρα
compresor en la puesta en marcha
mienok;
compresor en la fase de calentamien-
to de la batería por aire
kach nadprúdu pri spustení
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
Czynności diagnostyczne/naprawcze
Onderzoek / bijsturende acties
Recherche / actions correctives
Investigação / ações corretivas
Prieskum / nápravné opatrenia
Araştırma / düzeltici faaliyet
Investigación / correcciones
Έρευνα / σωστές ενέργειες
Survey / corrective actions
Ellenőrzés / Megoldás
1. Skontrolujte chod vonkajšieho
ventilátora.
2. Skontrolujte chybu motora
vonkajšieho ventilátora.
3. Skontrolujte, či je modulačný ventil
impulzov(PMV) upchatý.
4. Skontrolujte, či je výmenník tepla je
upchatý.
Ellenőrizze a külső ventilátor működését.
5. Skontrolujte prúdenie vzduchu okolo
Ellenőrizze a külső ventilátornak van-e
vzduchového tepelného výmenníka.
1. Check external fan functioning.
1. Vérifier le fonctionnement du
motor hibája.
1. Ελέγξτε τη λειτουργία του
2. Check the external fan motor error.
ventilateur extérieur.
1. Controleer de werking van de
1. Verificar o funcionamento do
1. Compruebe el funcionamiento del
1. Dış vantilatörün işleyidiğini
Ellenőrizze, hogy az impulzus modulációs
εξωτερικού ανεμιστήρα.
2. Vérifier l' e rreur du moteur du
3. Check if the pulse modulation valve
doğrulayın.
ventilador externo.
externe ventilator.
ventilador externo.
szelep (PMV) eltömődött-e.
1. Sprawdzić działanie wentylatora
2. Ελέγξτε το σφάλμα του κινητήρα
ventilateur extérieur.
(PMV) is clogged.
2. Compruebe el error del motor del
2. Dış vantilatör motor hatasını
2. Verificar o erro do motor ventilador
2. Controleer de fout van de externe
Ellenőrizze, hogy a hőcserélő eltömődött-e.
zewnętrznego.
εξωτερικού ανεμιστήρα.
3. Vérifier si la vanne de modulation
4. Check if the heat exchanger is
ventilatormotor.
externo.
ventilador externo.
doğrulayın.
2. Sprawdzić błąd silnika wentylatora
Ellenőrizze a levegő megfelelő áramlását a
3. Ελέγξτε αν η βαλβίδα διαμόρφωσης
des impulsions (PMV) est bouchée.
clogged.
3. Darbe modülasyon valfinin (PMV)
3. Verificar se a válvula de modulação
3. Compruebe si la válvula de
3. Controleer of de moduleerklep van
levegő hőcserélő körül
zewnętrznego.
παλμών (PMV) είναι φραγμένη.
4. Vérifier si l'échangeur de chaleur est
5. Check the air recirculation around
dos impulsos (PMV) está entupida.
de impulsen (PMV) verstopt is.
tıkalı olup olmadığını kontrol edin.
modulación de los impulsos (PMV)
3. Sprawdzić, czy zawór modulacji
4. Ελέγξτε αν ο εναλλάκτης
bouché.
the air heat exchanger.
4. Controleer of de warmtewisselaar
4. Verificar se o permutador de calor
4. Isı eşanjörünün tıkalı olup
está obstruida.
impulsu (PMV) jest zatkany.
θερμότητας είναι φραγμένος.
5. Contrôler la circulation de l'air
4. Compruebe si el intercambiador de
olmadığını doğrulayın.
está entupido.
verstopt is.
4. Sprawdzić, czy wymiennik ciepła jest
5. Ελέγξτε την ανακυκλοφορία του
autour de l'échangeur de chaleur à
5. Havalı ısı eşanjörü etrafında hava
5. Controlar a recirculação do ar ao
5. Controleer de luchtcirculatie rond de
calor está obstruido.
zatkany.
αέρα επιστροφής στον εναλλάκτη
air.
5. Controle la recirculación del aire
warmtewisselaar met lucht.
redor do permutador de calor a ar.
sirkülasyonunu kontrol edin.
5. Sprawdzić obieg wtórny powietrza
θερμότητας αέρα.
alrededor del intercambiador de
wokół powietrznego wymiennika
1. Skontrolujte prevádzku
calor por aire.
ciepła.
štvorcestného ventilu.
2. Skontrolujte vzduchový tepelný
výmenník (TE), a snímač tepl. sania
(TS).
3. Skontrolujte snímač BPHE (TR).
Ellenőrizze a négyutú szelep
4. Skontrolujte batériu k vzduchu
működését.
štvorcestného ventilu.
Ellenőrizze a levegő hőcserélő
5. Skontrolujte PMV (modulačný ventil
1. Check the operation of the four-way
hőmérséklet-érzékelőit (TE, TS).
impulzov).
valve.
1. Dört yönlü valfin işleyişini
Ellenőrizze a BPHE érzékelőt (TR).
2. Check the air heat exchanger (TE)
doğrulayın.
Ellenőrizze a négyutú szelep
and the intake temp. sensor (TS).
2. Havalı ısı eşanjörü (TE) ve emme sıc.
1. Controleer de werking van de
levegőtekercsét.
1. Vérifier le fonctionnement de la
3. Check the BPHE sensor (TR).
1. Skontrolujte blokovacie zariadenie
sensörünü (TS) kontrol edin.
vierrichtingsklep.
Ellenőrizze a PMV-t (impulzus
4. Check the air coil of the four-way
vanne à quatre voies.
2. Controleer de warmtewisselaar met
3. BPHE sensörünü kontrol edin (TR).
1. Ελέγξτε τη λειτουργία της βαλβίδας
motora ventilátora.
1. Sprawdzić działanie zaworu
modulációs szelep).
2. Contrôler l'échangeur de chaleur à
valve.
4. Dört yönlü valfin havali aküsünü
1. Verificar o funcionamento da válvula
2. Skontrolujte napätie napájania medzi
lucht (TE) en de sensor van de
τεσσάρων κατευθύνσεων.
4-drożnego.
5. Check the PMV (pulse modulation
air (TE), et le capteur de temp.
quadridirecional.
kontrol edin.
aanzuigtemp. (TS).
L2 a N.
2. Ελέγξτε τον εναλλάκτη θερμότητας
2. Sprawdzić powietrzny wymiennik
aspiration (TS).
valve).
1. Compruebe el funcionamiento de la
2. Controlar o permutador de calor a ar
3. Controleer de sensor BPHE (TR).
5. PMV (darbe modülasyon valfi)
αέρα (TE) και τον αισθητήρα
ciepła (TE) i czujnik temperatury
Ellenőrizze a ventilátormotor
3. Contrôler le capteur BPHE (TR).
4. Controleer de luchtbatterij van de
válvula de cuatro vías.
kontrol edin.
(TE), e o sensor temp. aspiração
θερμοκρασίας αναρρόφησης (TS).
wlotowej (TS).
blokkolódását.
4. Contrôler la batterie à air de la vanne
2. Controle el intercambiador de calor
(TS).
vierrichtingsklep.
3. Ελέγξτε τον αισθητήρα BPHE (TR).
3. Sprawdzić czujnik BPHE (TR).
Ellenőrizze az áramellátást az L2 és az
à quatre voies
5. Controleer de PMV (moduleerklep
3. Controlar o sensor BPHE (TR).
por aire (TE), y el sensor de temp. de
4. Ελέγξτε τη μπαταρία αέρα της
4. Sprawdzić wężownicę parową zaworu
N csatlakozások között.
1. Check the fan motor block device.
5. Contrôler la PMV (vanne de
4. Controlar a bateria ar da válvula
van de impulsen).
aspiración (TS).
βαλβίδας τεσσάρων κατευθύνσεων.
4-drożnego.
1. Vantilatör motor engel cihazını
2. Check the power supply voltage
modulation des impulsions).
3. Controlar el sensor BPHE (TR).
quadridirecional.
5. Ελέγξτε τη PMV (βαλβίδα
5. Sprawdzić zawór modulacji impulsu
kontrol edin.
between L2 and N.
4. Controlar la batería por aire de la
5. Controlar a PMV (válvula de
διαμόρφωσης των παλμών).
(PMV).
2. L2 ile N arasındaki güç kaynağı
válvula de cuatro vías.
modulação dos impulsos).
gerilimini kontrol edin.
1. Controleer de vergrendeling van de
5. Controlar la PMV (válvula de
1. Contrôler le dispositif de blocage du
ventilatormotor.
modulación de los impulsos).
moteur du ventilateur.
1. Sprawdzić blokadę silnika
1. Ελέγξτε τη διάταξη εμπλοκής του
2. Controleer de voedingsspanning
2. Contrôler la tension d'alimentation
1. Controlar o dispositivo de bloqueio
wentylatora.
κινητήρα ανεμιστήρα
tussen L2 en N.
entre L2 et N.
do motor ventilador.
2. Sprawdzić napięcie zasilania między
2. Ελέγξτε την τάση τροφοδοσίας
2. Controlar a tensão de alimentação
L2 a N.
μεταξύ L2 και N.
1. Controle el dispositivo de bloqueo
entre L2 e N.
del motor del ventilador.
2. Compruebe la tensión de
alimentación entre L2 y N.
1. Skontrolujte napájacie napätie
2. Prevádzka v preťažení chladiaceho
okruhu
1. Problémy na kompresore (zablokova-
nie, atď.): Vymeniť kompresor.
2. Chyba zapojenie kompresora (otvo-
rená fáza)

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Audax top 18 erp3.0269403.025563