Dimensiones Principales - Immergas MINI NIKE 24 3 E Instruction Booklet And Warning

Hide thumbs Also See for MINI NIKE 24 3 E:
Table of Contents

Advertisement

1
1
1
1
1
1
УСТАНОВКА
УСТАНОВКА
KAZANIN
INSTALACIÓN
УСТАНОВКА
BOILER
.‫- نصب در قسمت فوقانی ¬اجاق های رومیزی ممنوع است‬
INSTALLATION
КОТЛА
MONTAJI
DE LA CALDERA
КОТЛА
КОТЛА
‫- همچنین نصب این دستگاه در فضاها/اتاق هایی که جزو‬
،‫مشاعات آپارمتان ها محسوب می شوند، مانند پله ها، انباری‬
1.1 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
1.1 ВКАЗІВКИ З УСТАНОВКИ.
1.1 KURULUM UYARILARI.
1.1 ADVERTENCIAS PARA LA
1.1 ВКАЗІВКИ З УСТАНОВКИ.
1.1 INSTALLATION
‫سالن های ورودی، زیرشیروانی، اتاق زیرشیروانی، مسیرهای‬
Котел Mini Nike 24 3 E розроблений та при-
Котел Mini Nike 24 3 E розроблений та при-
Mini Nike 24 3 E kombi, domestik ve benzer
INSTALACIÓN.
БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ МОНТАЖЕ.
RECOMMENDATIONS.
значений виключно для настінної установки
Котел Mini Nike 24 3 E разработан только для на-
La caldera Mini Nike 24 3 E ha sido diseñada
‫ف ر ار اضط ر اری و غیره ممنوع است؛ مگرآنکه این بخش ها‬
The Mini Nike 24 3 E boiler has been designed
amaçlı ısıtma ve sıcak su üretimi için yalnızca
значений виключно для настінної установки
for wall mounted installation only, for central
стенной установки; должен использоваться для
duvara kurulum için tasarlanmıştır.
únicamente para instalaciones en pared, para
для опалення та виробництва гарячої води в
для опалення та виробництва гарячої води в
‫در اتاق های تأسیسات متعلق به هر واحد واقع شده‬
побутових та аналогічних їм умовах.
Cihaz ve aksesuarlarının kurulduğu yer, aşağıda-
calefacción y para producir agua caliente sani-
heating and production of domestic hot water
побутових та аналогічних їм умовах.
обогрева помещений и производства горячей воды
‫باشند و تنها ب ر ای کاربر مورد دسرتس باشند (ب ر ای اطالع از‬
для домашних нужд.
taria de uso doméstico o similar.
ki işlemlerin (güvenli koşullar altında, verimli ve
місце для установки пристрою та всього
for domestic use and similar purposes.
місце для установки пристрою та всього
‫مشخصات اتاق های تأسیسات، استانداردهای فنی جاری ر ا‬
kolay bir şekilde) yapılması için gerekli (teknik
El lugar de instalación del aparato y de los acceso-
Место для монтажа котла и соответствующих
The place of installation of the appliance and
необхідного устаткування Immergas пови-
необхідного устаткування Immergas пови-
rios Immergas correspondientes, debe poseer ca-
relative Immergas accessories must have suitable
принадлежностей Immergas должно обладать со-
ve yapısal) özelliklere sahip olmalıdır:
нно відповідати усім вимогам (технічним та
нно відповідати усім вимогам (технічним та
.)‫مشاهده فرمایید‬
features (technical and structural) such to allow
racterísticas adecuadas (técnicas y estructurales)
ответствующими техническими и конструкцион-
- kurulum (teknik standart ve mevzuatlara
структурним), які б дозволяли виконувати
структурним), які б дозволяли виконувати
‫ نباید در مکان هایی نصب گردد که‬B ‫- بویلرهای اتاقک باز نوع‬
наступні дії (завжди в умовах безпеки, ефек-
наступні дії (завжди в умовах безпеки, ефек-
(always in safety, efficiency and comfortable
ными характеристиками, которые обеспечивают
tales como para permitir (siempre en condiciones
uygun);
‫فعالیت های تجاری، حرفه ای یا صنعتی باعث تولید بخا ر ات‬
тивності та легкості доступу):
тивності та легкості доступу):
conditions):
de seguridad, eficacia y practicidad):
(в условиях безопасности, эффективной и простой
- bakım işlemleri (programlanmış, periyodik,
،‫و مواد ناپایدار (همچون بخا ر ات اسیدی، چسب، رنگ، حالل‬
- установку (згідно до технічних нормативів
- установку (згідно до технічних нормативів
- la instalación (de acuerdo a los dictámenes de
работы):
- installation (according to the provisions of the
olağan, olağandışı bakımlar dahil);
‫مواد قابل اشتعال، و غیره)، و غبا ر ات (همچون گرد ناشی‬
- монтаж (согласно предписаниям технических
та привал чинного законодавства);
la legislación técnica y de la normativa técnica);
та привал чинного законодавства);
technical legislation and technical regulations);
- tasfiye (cihaz ve parçaları yükleme ve nakliye
норм законодательства и технических стандар-
‫از کار با چوب، پودر زغال سنگ، سیامن، و غیره) می شود‬
- технічне обслуговування (включаючи по-
- maintenance operations (including scheduled,
- las operaciones de mantenimiento (incluidas
- технічне обслуговування (включаючи по-
işlemlerinin yapılacağı yere kadar taşıma) ve
тов);
точне, періодичне, планове, позапланове);
periodic, routine and special maintenance);
las programadas, las periódicas, las ordinarias
точне, періодичне, планове, позапланове);
.‫و ممکن است به اج ز ای دستگاه یا عملکرد آن آسیب بزند‬
gerektiğinde aynı özelliklere sahip cihaz ve/
- операции по техническому обслуживанию
y las extraordinarias);
- демонтаж (до місця, передбаченого для за-
- демонтаж (до місця, передбаченого для за-
- removal (to outdoors in the place for
veya parçalarla değiştirme.
‫- به عالوه، آن ها باید در اتاق هایی نصب شوند که دمای‬
(включая плановое, периодическое, ежедневное
- la retirada (hasta el exterior en lugar preparado
вантаження та транспортування пристроїв
вантаження та транспортування пристроїв
loading and transporting the appliances
Duvarın düz ve pürüzsüz olması ve arkadan
‫آن کمرت از 0 درجه سانتی گ ر اد نیاید و در معرض هوازدگی‬
и внеочередное);
та устаткування), а також їх заміна на інші
and components) as well as their eventual
та устаткування), а також їх заміна на інші
para la carga y el transporte de los equipos y de
cihaza müdahale edilmesine engel olacak girinti
- демонтаж (в том числе наружу, в место, пред-
replacement with appliances and/or equivalent
los componentes) así como también la sustitu-
пристрої та/або устаткування.
пристрої та/або устаткування.
ve çıkıntıların da olmaması gerekir. Kazanlar,
‫توجه: هنگام نصب دیواری بویلر الزم است ژن ر اتور به صورت‬
components.
назначенное для загрузки и транспортировки
ción eventual de los mismos con aparatos y/o
kesinlikle zemin ve temeller üzerine monte
Стіна повинна бути рівною, без заглиблень
Стіна повинна бути рівною, без заглиблень
агрегатов и компонентов), а также их замена
componentes equivalentes.
.‫محکم و ثابت نگه داشته شود‬
The wall surface must be smooth, without any
edilmek amacıyla tasarlanmamışlardır (Şek. 1-1).
та бугрів. Ні в якому разі не передбачена
та бугрів. Ні в якому разі не передбачена
аналогичными агрегатами и/или компонентами.
установка цих пристроїв та устаткування на
установка цих пристроїв та устаткування на
protrusions or recesses enabling access to the
La pared debe estar lisa, o sea sin protuberancias
‫امكان اتصال آنها مستقي ام ً به دستگاههاى با ح ر ارت پايني‬
Immergas gazlı cihazlarının montajı, sadece
rear part. They are not designed to be installed
Стена должна быть гладкой, на ней должны от-
ni entrantes tales que permitan el acceso desde la
підлогу або на основу (Мал. 1-1).
підлогу або на основу (Мал. 1-1).
yetkili bir firma tarafından yapılabilir. Montaj,
on plinths or floors (Fig. 1-1).
сутствовать выемки и углубления, преграждающие
parte posterior. Estas calderas no han sido dise-
Установку газових пристроїв Immergas має
Установку газових пристроїв Immergas має
yönetmeliklere, yürürlükteki yasalara ve bölgesel
доступ к нижней панели. Данный бойлер не был
ñadas para instalarse sobre zócalo o directamente
Only professionally enabled companies are
mevzuatlara ve teknik kurallara uygun şekilde
право проводити лише уповноважене на
право проводити лише уповноважене на
sobre el suelo (Fig. 1-1).
разработан для установки на фундамент или пол
yapılmalıdır.
виконання даних робіт підприємство. Уста-
виконання даних робіт підприємство. Уста-
authorised to install Immergas gas appliances.
(Илл. 1-1).
Installation must be carried out according to
Sólo tiene la autorización para instalar aparatos
новка повинна виконуватися у відповідності
новка повинна виконуватися у відповідності
Dikkat: üretici başka tesisatlardan çıkarılmış
regulation standards, current legislation and in
de gas Immergas, una empresa profesionalmente
з нормами та положеннями чинного законо-
з нормами та положеннями чинного законо-
Только предприятия с профессиональной квали-
kombilerden kaynaklanan olası hasarlarda ve bu
давства, з дотриманням місцевих технічних
давства, з дотриманням місцевих технічних
фикацией уполномочено устанавливать газовые
habilitada. La instalación debe llevarse a cabo con
compliance with local technical regulations and
cihazların uygun olmaması ile ilgili sorumluluk
правил, а також згідно загальних принципів
arreglo a la legislación y normativas vigentes,
аппараты Immergas. Установка должна быть произ-
the required technical procedures.
правил, а також згідно загальних принципів
kabul etmez.
ведена согласно предписаниям нормативных тре-
respetando las normas técnicas locales, según el
поводження з технікою.
поводження з технікою.
Attention: the manufacturer declines all liability
Cihaz monte edilmeden önce eksiksiz olduğu
бований, действующего законодательства, согласно
buen quehacer profesional.
Увага: виробник не несе відповідальності
Увага: виробник не несе відповідальності
for damages caused by boilers removed from
kontrol edilmeli, aksi takdirde derhal üreticiye
местным техническим нормативным требованиям
за будь-які збитки, завдані котлами,
Atención: el fabricante no responde por daños
other systems or for any non-conformities of
за будь-які збитки, завдані котлами,
başvurulmalıdır. Ambalaj malzemeleri (agraf,
и согласно указаниям инструкции.
such equipment.
derivados de calentadores desmontados de otras
демонтованими з інших систем, або за будь-
демонтованими з інших систем, або за будь-
çivi, plastik torbalar, polistirol kauçuk,vs.) tehlike
Внимание: изготовитель не несёт ответственности
які невідповідності такого обладнання.
які невідповідності такого обладнання.
instalaciones ni por la falta de conformidad de
yaratabilecek malzemeler oldukları için çocuk-
Before installing the appliance, ensure that it
за урон, нанесённый котлами, снятыми с других
dichos aparatos.
ların erişemeyeceği yerlerde muhafaza edilmeli-
До початку установки пристрою необхідно
До початку установки пристрою необхідно
is delivered in perfect condition; if in doubt,
установок, и за их несоответствие с другими
перевірити його цілісність після перевезення;
contact the supplier immediately. Packing
Antes de instalar el aparato se recomienda ve-
dirler. Cihazın mobilyalar arasında veya içinde
перевірити його цілісність після перевезення;
приборами.
у разі виникнення сумнівів негайно зверну-
у разі виникнення сумнівів негайно зверну-
materials (staples, nails, plastic bags, polystyrene
bulunması halinde normal bakımlar için yeterli
rificar su integridad. Ante cualquier problema
Перед установкой аппарата необходимо проверить,
тися до поставника. Елементи упаковки (ско-
foam, etc.) constitute a hazard and must be kept
contacte inmediatamente con el proveedor. Los
boşluk bulunması gerektiğinden, kazan ve mobil-
тися до поставника. Елементи упаковки (ско-
что данный аппарат доставлен в целостном виде;
elementos del embalaje (grapas, clavos, bolsas
yanın dikey duvarları arasında 3 cm bırakılması
би, цвяхи, пластикові мішки, пакувальний
out of the reach of children. If the appliance
би, цвяхи, пластикові мішки, пакувальний
если это не так, необходимо немедленно обратиться
de plástico, poliestireno expandido, etc.) no
is installed inside or between cabinets, ensure
tavsiye edilir. Kazanın montajı esnasında alt ve
полістирол та ін.) не залишати в межах до-
полістирол та ін.) не залишати в межах до-
к поставщику. Детали упаковки (скобы, гвозди,
sufficient space for normal servicing; therefore
сяжності дітей, оскільки вони можуть стати
deben dejarse al alcance de los niños, ya que son
сяжності дітей, оскільки вони можуть стати
üst kısımlarında baca ve hidrolik bağlantıları
пластиковые пакеты, вспененный полиэстер, и
için boşluk bırakılması gerekmektedir. Ayrıca
it is advisable to leave clearance of at least 3
джерелом небезпеки. У тому разі, коли при-
fuentes de peligro. Si la caldera se instala dentro
джерелом небезпеки. У тому разі, коли при-
т.д.) не должны быть оставлены рядом с детьми,
de un mueble o entre dos muebles, hay que
havalandırma kafeslerinin tıkalı olmamasına da
cm between the boiler casing and the vertical
стрій буде покрито обшивкою або розміщено
стрій буде покрито обшивкою або розміщено
так как являются потенциальными источниками
всередині меблів, необхідно передбачити
всередині меблів, необхідно передбачити
sides of the cabinet. Leave adequate space above
özen gösterilmelidir. Cihaz yakınında kesinlikle
dejar espacio suficiente para el mantenimiento,
опасности. В том случае, если аппарат размещается
the boiler for possible water and flue removal
3 cm entre el revestimiento de la caldera y las
hiçbir yanıcı maddenin bulundurulmaması ge-
достатнє місце для виконання нормальних
достатнє місце для виконання нормальних
внутри шкафа или между двумя шкафами, должно
rekmektedir (kağıt, bez parçası, plastik, polistirol,
робіт з технічного обслуговування; реко-
робіт з технічного обслуговування; реко-
paredes del mueble. Por encima y por debajo de
connections. It is just as important that the intake
быть достаточно пространства для нормального
la caldera debe dejarse suficiente espacio para
grids are not obstructed. Keep all flammable
vs.). Elektrikli ev eşyaları, güvenlik valfının iletim
мендується залишити щонайменше 3 см між
мендується залишити щонайменше 3 см між
техобслуживания; рекомендуется оставлять не
objects away from the appliance (paper, rags,
poder realizar las conexiones hidráulicas y las de
sisteminin tıkanması halinde (güvenlik valfının
корпусом котла та вертикальними стінками
корпусом котла та вертикальними стінками
менее 3 см между кожухом бойлера и вертикаль-
plastic, polystyrene, etc.). Do not place household
los conductos de toma de aire y de evacuación
daima bir boşaltma hunisine yönlendirilmesi
меблевого відсіку. Над та під котлом необхід-
меблевого відсіку. Над та під котлом необхід-
ными панелями шкафа. Над бойлером должно
appliances underneath the boiler as they could
gerektiğini unutmayın) veya su borularında
de humos. Es igualmente importante que las
но залишити місце для проведення робіт по
но залишити місце для проведення робіт по
быть оставлено пространство для позволения
приєднанню гідравліки та системи виведення
be damaged if the safety valve intervenes with
rejillas de aspiración no estén obstruidas. No
приєднанню гідравліки та системи виведення
sızıntı olması halinde hasar görebileceklerinden
техобслуживания гидравлических соединений и
an obstructed conveying system (the safety valve
dolayı, kazan altına yerleştirilmemeleri tavsiye
димових газів. Важливо, щоб пластинки
dejar objetos inflamables (papel, trapos, plástico,
димових газів. Важливо, щоб пластинки
системы вывода выхлопных газов. Также важно,
аспірації не були закриті або забиті. Поряд
аспірації не були закриті або забиті. Поряд
edilir; aksi takdirde üretici firma, elektrikli ev eş-
must be conveyed away by a draining funnel), or
poliestireno, etc.) cerca de la caldera. No coloque
чтобы решётки всасывания не были загорожены.
‫عمق‬
‫پهنا‬
)‫(میلی مرت‬
)‫(میلی مرت‬
240
440
‫اتصاالت‬
‫سیستم‬
‫آب گرم خانگی‬
M
R
AF
AC
"3/4
"3/4
"1/2
"1/2
EVET
HAYIR
YES
ДA
HET
NO
NO
ПРАВИЛЬНО НЕПРАВИЛЬНО
ПРАВИЛЬНО НЕПРАВИЛЬНО
2 1
Вблизи аппарата не должен находиться никакой
з пристроєм не повинно бути ніяких легко-
if there are leaks from the hydraulic connections;
з пристроєм не повинно бути ніяких легко-
electrodomésticos debajo de la caldera, pues
.‫سایر وسایل خانگی ر ا زیر بویلر ق ر ار ندهید‬
yalarındaki olası hasarlardan sorumlu tutulamaz.
on the contrary, the manufacturer cannot be
займистих речей (папір, ганчірки, пластика,
легковоспломиняющийся предмет (бумага, тряпки,
займистих речей (папір, ганчірки, пластика,
podrían resultar dañados si actúa la válvula de
Ayrıca, yukarıda belirtilen nedenlerden dolayı,
‫در صورت وجود خ ر ابی یا نقص در کار دستگاه، بالفاصله‬
полістирол та ін.). Не розташовувати під кот-
kazanın altında herhangi bir mobilya bulundu-
held responsible for any damage caused to the
полістирол та ін.). Не розташовувати під кот-
пластика, полистирол и т.д.). Рекомендуется не уста-
seguridad con sistema de encanalado obstruido
‫دستگاه ر ا ¬خاموش کنید و با رشکت مجاز متاس بگیرید (مثال با‬
навливать под бойлером домашние электрические
лом побутові електроприлади, тому що вони
household appliances.
(cabe recordar que la válvula de seguridad sebe
лом побутові електроприлади, тому що вони
rulmaması tavsiye edilir.
‫مرکز پشتیبانی فنی که دا ر ای کارکنان متخصص و قطعات یدکی‬
можуть зазнати шкоди при включенні запо-
можуть зазнати шкоди при включенні запо-
приборы, так как они могут быть повреждены, в
For the aforementioned reasons, we recommend
estar siempre correctamente colocada a un
Arıza, bozukluk veya işleme kusurlarında,
not placing furnishings, furniture, etc. under
cihazın kapatılması ve yetkili bir firma çağrıl-
desagüe), o también en el caso de pérdidas de
біжного клапану в разі забивання системи
біжного клапану в разі забивання системи
случае приведения в действие предохранительного
‫اصل می باشد). سعی نکنید که دستگاه ر ا به تنهایی تعمیر یا‬
подачі (нагадується, що запобіжний клапан
ması gerekir (özel teknik hazırlık ve yedek parça
клапана (если он предусмотрительно не подключён
the boiler.
las conexiones; si no se respeta esta recomen-
подачі (нагадується, що запобіжний клапан
‫اصالح کنید. در صورت عدم رعایت موارد باال ضامنت دستگاه‬
In the event of malfunctions, faults or incorrect
к сточной воронке), или в случае утечки гидравли-
dación, el fabricante no podrá ser considerado
завжди повинен бути належним чином під-
завжди повинен бути належним чином під-
bulunduran Teknik Hizmet Servisi gibi). Bu ne-
.‫باطل شده و مسئولیت آن بر عهده خود شخص خواهد بود‬
ключений до зливної лійки) або у разі витоку
ключений до зливної лійки) або у разі витоку
denle hiçbir tamirat teşebbüsü veya müdahalede
responsable de los posibles daños causado a los
operation, turn the appliance off immediately
ческих переходников; в противном случае, изгото-
and contact an authorised company (e.g.
витель не несёт ответственности, в случае урона,
electrodomésticos.
bulunulmamalıdır. Yukarıda belirtilenlere riayet
на гідравлічних з'єднаннях; інакше виробник
на гідравлічних з'єднаннях; інакше виробник
нанесённого электрическим приборам.
Se recomienda además, por los motivos arriba
не несе відповідальність за можливу шкоду,
не несе відповідальність за можливу шкоду,
the Technical Assistance centre, which has
‫- نصب این بویلرها در اتاق خواب، آپارمتان های استودیو‬
edilmemesi kişisel sorumluluğa ve garantinin
specifically trained staff and original spare
Принимая во внимание вышеперечисленное, ре-
indicados no colocar mobiliario, etc., debajo
спричинену побутовим приладам.
спричинену побутовим приладам.
geçerliliğini yitirmesine neden olur.
‫و رسویس های بهداشتی یا در اماکنی که گرم کننده های‬
parts). Do not attempt to modify or repair the
de la caldera.
• Montaj kuralları:
Крім того, з зазначених вище причин не ре-
Крім того, з зазначених вище причин не ре-
комендуется также не устанавливать под бойлером
‫چوبی مانند شومینه (یا گرم کننده هایی که به طور کلی از‬
En caso de anomalías, fallos o mal funciona-
appliance alone. Failure to comply with the above
различные предметы, мебель и т.д.
комендується встановлювати під котельним
комендується встановлювати під котельним
- bu kazanlar yatak odası, stüdyo ev ve banyo-
‫سوخت جامد استفاده می کنند) و نیز در جاهای مجاور یا‬
агрегатом меблі, предмети та ін.
miento, hay que desconectar el equipo y llamar
агрегатом меблі, предмети та ін.
implies personal responsibility and invalidates
В случае неполадок, поломок или не налаженного
lara monte edilemez. Odunlu (veya başka katı
У разі виникнення аномалій, пошкоджень
the warranty.
функционирования, аппарат должен быть от-
a una empresa habilitada (por ejemplo, al Centro
У разі виникнення аномалій, пошкоджень
‫مربوط به این اماکن مشمول مفاد قانونی/نظارتی جاری‬
yakıtlı) ısıtıcıların bulunduğu mekanlara ve
або невірної роботи необхідно дезактивувати
de Asistencia Técnica, que dispone de la debida
або невірної роботи необхідно дезактивувати
• Installation regulations:
ключён, а также необходимо обратиться в специ-
bu tür mekanların bitişiğine kurulmaları de
пристрій та викликати уповноважену техніч-
пристрій та викликати уповноважену техніч-
ализированную компанию (например, техника
capacitación profesional y de los recambios
- these boilers cannot be installed in bedrooms,
yasaktır;
‫- نصب وسایل گازی و مجاری سوختی مرتبط، لوله های‬
Авторизированного Сервисного центра, который
originales). El usuario no debe realizar nin-
ну службу (наприклад, з Центру технічного
ну службу (наприклад, з Центру технічного
studio flats and bathrooms. They also cannot
- gazlı cihazların ve atık gaz borularının, atık
‫خروجی سوخت و لوله های ورودی هوا در جاهایی که‬
обладает специализированной технической под-
guna intervención o intento de reparación. El
обслуговування, що має необхідну технічну
обслуговування, що має необхідну технічну
be installed in rooms with wood (or solid
gaz tahliye kanallarının ve yanma havası
готовкой, и оригинальными запчастями).
підготовку та запасні частини від виробника).
incumplimiento de estas condiciones exime al
підготовку та запасні частини від виробника).
‫خطر آتش سوزی وحود دارد (مانند گا ر اژها، پارکینگ های‬
fuel) burning heat generators and in adjacent
emiş kanallarının, yangın tehlikesi bulunan
fabricante de cualquier responsabilidad e invalida
Ні в якому разі не намагатися відремонтувати
Ні в якому разі не намагатися відремонтувати
Не проводить никаких не уполномоченных вмеша-
.‫نیز ق ر ار نگیرد‬
and communicating rooms;
mekanların içine (örneğin garaj, vb) kurul-
або перевірити прилад самим, без сторонньої
тельств или попыток ремонтных работ.
або перевірити прилад самим, без сторонньої
la garantía.
- installation in places with a fire risk is
maları yasaktır;
Необходимо чтобы помещение, в которое уста-
• Normas de instalación:
допомоги. Недотримання зазначених вище
допомоги. Недотримання зазначених вище
prohibited (for example: garages, closed
- mutfak tezgahlarının üzerine gelecek şekilde
правил визначає особисту відповідальність
правил визначає особисту відповідальність
навливается котел, было оснащено естественной
- estas calderas no pueden ser instaladas en
parking stalls), gas appliances and relative flue
monte edilmesi yasaktır;
та впливає на дію гарантії.
та впливає на дію гарантії.
приточно – вытяжной вентиляцией. Удаление
cuartos o en ambientes tales como baños. No
ducts, flue exhaust pipes and combustion air
воздуха должно производиться непосредственно
• Норми з установки:
• Норми з установки:
- ayrıca, kazan her bir konuta ait, sadece kulla-
.‫ممكن نيست‬
pueden ser instaladas tampoco en ambientes
intake pipes;
на улицу, приток воздуха может осуществляться
nıcının ulaşabildiği teknik odada bulunmu-
- ці котли не можна встановлювати у
- ці котли не можна встановлювати у
donde se encuentren generadores de calor de
- installation is prohibited on the vertical
как с улицы, так посредством забора воздуха из
yorsa, apartman binalarının merdiven, kiler,
спальних кімнатах, однокімнатних житлах
leña (o combustibles sólidos en general) o en
спальних кімнатах, однокімнатних житлах
projection of cooking hobs;
смежных помещений.
hol, tavan arası, çatı altı, acil çıkış kapıları,
locales adyacentes o que comuniquen con
та в ванних приміщеннях. Їх не можна
та в ванних приміщеннях. Їх не можна
Приток и удаление воздуха естественным путем
vs. gibi ortak kullanım alanlarını oluşturan
також встановлювати у приміщеннях, де
estos;
також встановлювати у приміщеннях, де
может осуществляться через:
1.2 ОСНОВНЫЕ РАЗМЕРЫ.

1.2 DIMENSIONES PRINCIPALES

1.2 MAIN DIMENSIONS.
1.2 ОСНОВНІ РОЗМІРИ.
1.2 ОСНОВНІ РОЗМІРИ.
1.2 ANA BOYUTLAR.
Key:
Leyenda:
Açıklamalar:
)‫ارتفاع (میلی مرت‬
Условные обозначения:
G - Gas supply
G - Alimentación gas
Умовні позначення:
Умовні позначення:
G - Подача газа
G - Gaz kaynağı
AC - Domestic hot water outlet
G - Підведення газу
G - Підведення газу
AC - Salida de agua caliente sanitaria
785
AC - Выход горячей сантехнической
AC - Sıcak kullanma suyu çıkışı
AC - Вихід гарячої сантехнічної води
AC - Вихід гарячої сантехнічної води
ACV - Solar valve kit DHW inlet
‫ کیت شیر‬DHW ‫ - مج ر ای ورود‬ACV
ACV - Entrada agua caliente sanitaria
воды
ACV - Güneş koruyucu valf seti sıcak
ACV - Вхід гарячої сантехнічної води комп-
ACV - Вхід гарячої сантехнічної води комп-
(Optional)
conjunto válvula solar (Opcional)
ACV - Вход ГВС с комплекта солнечного
лект клапан для сонячних панелей (За
лект клапан для сонячних панелей (За
kullanma su girişi (Opsiyonel)
AF - Domestic cold water inlet
AF - Entrada de agua fría sanitaria
клапана (Опция)
окремим замовленням)
окремим замовленням)
AF - Soğuk kullanma suyu girişi
‫گاز‬
R - System return
R - Retorno instalación
AF - Вход сантехнической воды
AF - Підведення холодної води для контуру ГВП
AF - Підведення холодної води для контуру ГВП
R - Tesisat geri dönüş
M - System flow
M - Ida instalación
R - Возврат из отопительной системы
R - Зворотна лінія в систему опалення
R - Зворотна лінія в систему опалення
G
M - Tesisat gönderme
V - Electrical connection
V - Conexión eléctrica
M - Пряма лінія (подачі) системи опалення
M - Пряма лінія (подачі) системи опалення
M - Подача в отопительную систему
V - Elektrik bağlantısı
"3/4
V - Електричне підключення
V - Електричне підключення
V - Подключение к электрической сети
N.B.: connection group (optional)
Nota: grupo de conexión (opcional)
Not: Bağlantı grubu (opsiyonel)
Примітка: блок підключення
Примітка: блок підключення
Примечание: блок подключения
(за окремим замовленням).
(за окремим замовленням).
1-1
:‫• مقر ر ات نصب‬
.‫کشور می باشد‬
.‫رسبسته) ممنوع است‬
.‫1.2 ابعاد اصلی‬
:‫ر اهنام‬
‫ - عرضه گاز‬G
‫ - مج ر ای خروج آب گرم خانگی‬AC
)‫خورشیدی (اختیاری‬
‫ - مج ر ای ورود آب رسد خانگی‬AF
‫ - بازگشت سیستم‬R
‫ - جریان سیستم‬M
‫ - اتصال الکرتیکی‬V
)‫توجه: گروه اتصال (اختیاری‬
(факультативно)
4
4
- отверстия в стенах проветриваемого
- installation is also prohibited in places/
- se prohíbe la instalación dentro de locales con
маються генератори тепла, що працюють
маються генератори тепла, що працюють
mekan/alan benzeri yerlere monte edilmesi
помещения, выходящие наружу;
на дровах (або на твердих горючих мате-
на дровах (або на твердих горючих мате-
environments that constitute common parts
yasaktır;
peligro de incendio (por ejemplo: garajes) de
of office condominiums such as stairs, cellars,
aparatos que funcionan con gas y de los rela-
ріалах в цілому) або у приміщеннях, що
ріалах в цілому) або у приміщеннях, що
- каналы вентиляции, индивидуальные или
- "B" tipi açık hazneli kazan cihazlarının
до них прилягають або з ними з'єднані.
entrance halls, attics, lofts, escape routes,
tivos canales de humo, conductos de descarga
до них прилягають або з ними з'єднані.
.‫1.1 توصیه های نصب‬
общие.
cihaza sirayet ederek, sağlıklı çalışmasını
etc. if they are not located inside technical
de humos y conductos de aspiración del aire
- Заборонена установка котельних агрегатів
- Заборонена установка котельних агрегатів
olumsuz olarak etkileyebilecek buhar yayıcı
‫ فقط ب ر اي نصب ديواري ط ر احي‬Mini Eolo 24 3 E ‫بویلر‬
При определении расположения и размеров
compartments under the responsibility of
comburente;
у приміщеннях з ризиком пожежі (напри-
у приміщеннях з ризиком пожежі (напри-
veyahut da uçucu materyallerin (örneğin,
отверстий и вентиляционных каналов
‫شده است و بايد ب ر اي گرم كردن مرکزی و توليد آب گرم خانگي‬
each individual building and only accessible
- está prohibida la instalación en la proyección
клад: автогараж, бокс), з установленими
asit buharları, tutkallar, vernik ve boyalar,
клад: автогараж, бокс), з установленими
необходимо руководствоваться предписаниями
.‫و موارد مشابه مورد استفاده ق ر ار گريد‬
to the user (for the features of the technical
vertical de planos de cocción;
в них газовими пристроями та відповід-
в них газовими пристроями та відповід-
solventler, yanıcılar, vs.) ve tozların (örneğin,
нормативных документов, действующего
compartments, see the technical standards in
‫ب ر ای اج ر ای موارد زیر (در رش ایط ایمن، مطلوب و بدون‬
ними димовідвідними каналами, трубо-
ними димовідвідними каналами, трубо-
ahşap işlemelerinden çıkan talaş ve benzer
законодательства, а также согласно местным
- además se prohíbe la instalación en los lo-
force);
tozlar, karbon ve çimento tozu, vs.) kullanıl-
проводами для усунення димових газів та
проводами для усунення димових газів та
‫ و تجهی ز ات مربوطه‬Immergas ‫م ز احمت) محل نصب دستگاه‬
техническим нормативным требованиям.
cales/ambientes que constituyen las partes
- type B open chamber boilers must not be
трубопроводами для аспірації запального
трубопроводами для аспірації запального
dığı ticari, sanatsal veyahut da endüstriyel
comunes del edificio, como por ejemplo es-
:‫باید دا ر ای مشخصات الزم (فنی و ساختاری) باشد‬
Несоблюдение вышеуказанных правил лежит на
повітря.
повітря.
installed in places where commercial, artisan
faaliyetlerin yürütüldüğü mekanlara monte
caleras, sótanos, portales, desván, buhardilla,
‫- نصب (مطابق با رش ایط، ضوابط و مقر ر ات فنی)؛‬
личной ответственности и прерывает гарантию
edilmemesi gerekmektedir;
or industrial activities take place, which use
- Заборонена установка на вертикальних
- Заборонена установка на вертикальних
vías de escape, etc., si no se colocan dentro de
оборудования.
‫- عملیات تعمیر و نگهداری (شامل تعمیر و نگهداری‬
products that may develop volatile vapours
- ayrıca, kazanın ısının 0o derecenin altına
compartimientos técnicos que pertenecen a
поверхнях біля місць приготування їжі.
поверхнях біля місць приготування їжі.
• Нормы установки:
or substances (e.g. acid vapours, glues, paints,
‫زمان بندی شده، دوره ای، روزمره و ویژه)؛‬
cada unidad inmobiliaria y accesibles solo al
inmeyen mekanlara monte edilmesi gerekir.
- Крім того, заборонена установка у при-
- Крім того, заборонена установка у при-
solvents, combustibles, etc.), as well as dusts
- настоящие бойлеры не могут быть установлена
usuario (para conocer las características de
‫- جداسازی (به فضای بیرونی ب ر ای بارگیری و انتقال دستگاه‬
Montajın yapılacağı mekanın atmosferik et-
міщеннях загального вжитку багатоквар-
міщеннях загального вжитку багатоквар-
в спальне, а также в ванной и душевой. А также,
(e.g. dust deriving from the working of
kenlerden muhafazalı olması gerekmektedir.
las aberturas técnicas consulte la normativa
тирного житла, таких як сходи, підвали,
тирного житла, таких як сходи, підвали,
‫و اجزای آن) و نیز تعویض احتاملی با دستگاه ها و/یا‬
wood, coal fines, cement, etc.), which may be
не могут быт установлены в помещениях, где
técnica vigente);
Dikkat: kazanın duvara montajı, sağlam ve etkili
горища, міжповерхові перекриття, аварій-
горища, міжповерхові перекриття, аварій-
harmful for the components of the appliance
установлены генераторы тепла на древесном
bir destek garantilemelidir.
- las calderas de cámara abierta tipo B no deben
ні виходи і т.п., якщо вони не встановлені
ні виходи і т.п., якщо вони не встановлені
and jeopardise operation;
топливе (или любом другом твёрдом топливе)
‫پسطح ديوار بايد صاف و بدون برآمدگي يا فرورفتگي باشد تا‬
instalarse en locales comerciales, artesanales
всередині спеціальних технічних примі-
всередині спеціальних технічних примі-
Seride bulunan dübeller, şayet kazanda askı apa-
а также в смежных помещениях;
- they must also be installed in rooms where
‫بتوان به پشت كاال دسرتيس پيدا كرد. اين محصول ب ر اي نصب‬
ratı veya sabitleme hedefi var ise yalnızca duvara
o industriales en los que se utilicen productos
щеннях кожного житлового будинку з до-
щеннях кожного житлового будинку з до-
the temperature cannot fall below 0°C and
- запрещена установка в пожароопасных по-
sabitlemede kullanılmalıdırlar;; bunlar ancak
que puedan emanar vapores o sustancias
ступом лише з боку користувача (з питань
ступом лише з боку користувача (з питань
.)1-1 ‫روي پايه يا زمني ط ر احي نشده است. (شکل‬
must not be exposed to weathering.
мещениях (например: гаражи, подземные
volátiles (p.ej.: vapores de ácidos, colas, pin-
технічних характеристик таких технічних
технічних характеристик таких технічних
dolu ya da yarı dolu tuğlalı bir duvara sağlıklı bir
‫تنها رشکت های حرفه اي و متخصص مجاز به نصب وسايل‬
автостоянки), приборов, работающих на газе
Attention: wall mounting of the boiler must
приміщень звертатися до чинної технічної
приміщень звертатися до чинної технічної
şekilde takılmış olmaları halinde (normal sağlıklı
turas, solventes, combustibles, etc.), ni donde
،‫ هستند. نصب بايد مطابق با استانداردها‬Immergas ‫گازسوز‬
и соответствующих дымовых каналов и воз-
teknikler kullanılarak) sağlam bir tutuş sağlarlar.
guarantee stable and efficient support for the
se produzca polvo (p.ej.: por trabajo con
нормативи).
нормативи).
‫قوانني جاري و در ر استاي پريوي از مقر ر ات فني بومي و‬
духозаборников воздуха для сгорания;
generator.
maderas, carbón, cemento, etc.) que puedan
Şayet duvarın delikli tuğla yada bloklar, sınırlı
- Котли з відкритою камерою типу B не
- Котли з відкритою камерою типу B не
The plugs (standard supply) are to be used only in
dañar los componentes del aparato y afectar
dengeli bölmeler, veya belirtilenden farklı tipte
- запрещена установка по вертикальной про-
.‫ف ر ایندهای فني رضوری انجام گريد‬
можна встановлювати у приміщеннях
можна встановлювати у приміщеннях
örülmüş ise, öncelikle destek sistemi dengesi ön
conjunction with the mounting brackets or fixing
a su funcionamiento;
екции варочной поверхности;
промислового, індустріального та ко-
промислового, індустріального та ко-
‫توجه: کارخانه سازنده عهده دار و جوابگوی خسا ر ات احتاملی‬
template to fix the appliance to the wall; they only
denetiminin yapılması gerekir.
- deben además, ser instaladas en un ambiente
- а также запрещена установка в помещениях/
мерційного призначення, де викорис-
мерційного призначення, де викорис-
‫وارده از دیگر پکیج ها و دستگاههای جایگزین شده که‬
en el que la temperatura no pueda descender
товуються матеріали, здатні виробляти
товуються матеріали, здатні виробляти
строениях для общего пользования, например,
NOT: torbada sunulan altıgen başlı dübel
.‫مغایرت با نوع مربوطه ر ا دارند، نیست‬
bajo 0°C. No se deben exponer a los agentes
лестницы, подвал, подъезды, чердак, чердачный
vidalarının yalnızca destek askısının duvara
этаж, пожарные лестницы и т.д., если не уста-
atmosféricos.
sabitlenmesinde kullanılması gerekmektedir.
‫قبل از نصب، اطمینان حاصل کنید که دستگاه هنگام تحویل‬
‫صحیح و سامل بوده است؛ اگر در این مورد مطمنئ نیستید‬
‫بالفاصله با فروشنده متاس بگیرید. وسائل مربوط به بسته بندی‬
)‫(منگنه، میخ، کیسه های پالستیکی، فوم پلی استایرن، و غیره‬
‫ایجاد خطر می کنند. الزم است که دور از دسرتس کودکان‬
‫نگهداری شوند. اگر دستگاه در داخل یا بین کابینت ها نصب‬
‫شده است اطمینان حاصل کنید که فضای کافی ب ر ای تعمیر‬
‫و نگهداری معمول آن وجود داشته باشد؛ بدین منظور‬
‫توصیه می شود حداقل 3 سانتی مرت فاصله بین روکش دیگ‬
ِ ‫و کناره های عمودی کابینت وجود داشته باشد. ب ر ای برداش نت‬
‫احتاملی دودکش یا آب، در باالی بویلر فضای کافی باقی‬
‫بگذارید. همچنین حائز اهمیت است که بخش های مشبک‬
‫ورودی مسدود نشده باشند. متامی اشیاء قابل اشتعال ر ا دور‬
‫از دستگاه نگه دارید (کاغذ، پارچه، پالستیک، پلی استایرن و‬
‫غیره). لوازم خانگی ر ا در زیر بویلر ق ر ار ندهید زی ر ا ممکن‬
‫است در صورت تداخل دریچه های ایمنی با سیستم انتقال‬
‫مسدودشده و یا در صورت نشتی اتصاالت آسیب ببینند‬
‫(یادآوری می کنیم که دریچه های ایمنی باید ¬همواره به‬
‫قیف تخلیه هدایت شوند). آسیب به لوازم خانگی مسئولیتی‬
.‫ر ا متوجه کارخانه سازنده نخواهد کرد‬
‫به دالیلی که ذکر شد، توصیه می کنیم که اثاثیه، مبلامن و‬
Висота
Висота
Ширина
Ширина
(мм)
(мм)
(мм)
(мм)
Height
Width
Depth
Boy
En
Derinlik
Высота
Ширина
Глубина
Altura
Anchura
Profundidad
(mm)
(mm)
(mm)
785
785
440
440
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
(mm)
785
440
785
З'ЄДНАННЯ
З'ЄДНАННЯ
440
785
440
785
440
CONNECTIONS
САНТЕХНІЧНА
САНТЕХНІЧНА
Bağlantılar
Подключения
CONEXIONES
ДЛЯ ГАЗУ
ДЛЯ ГАЗУ
ВОДА
ВОДА
ОПАЛЕННЯ
ОПАЛЕННЯ
DOMESTIC
Сантехническая
GAS
SYSTEM
Gaz
Kullanma
AGUA
INSTALA-
Tesisat
Газ
Установка
HOT WATER
GAS
G
G
AC
AC
AF
AF
вода
SANITARIA
CIÓN
G
AC
AF
R
G
AC
AF
R
3/4"
3/4"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
3/4"
3/4"
G
AC
AF
R
G
AC
AF
R
3/4"
1/2"
1/2"
3/4"
3/4"
1/2"
1/2"
3/4"
3/4"
1/2"
1/2"
3/4"
3/4"
1/2"
1/2"
3/4"
‫درست‬
‫غلط‬
1-1
1
‫نصب‬
‫بویلر‬
.‫اج ز ای مشابه آن‬
Глибина
Глибина
(мм)
(мм)
240
240
(mm)
240
240
240
240
СИСТЕМА
СИСТЕМА
R
R
M
M
M
M
3/4"
3/4"
M
M
3/4"
3/4"
3/4"
3/4"
1-2

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

3.020852

Table of Contents