Download Print this page

Immergas HSCP Instructions And Recommendations page 4

Hide thumbs Also See for HSCP:

Advertisement

Инструкции за употреба
Інструкції по використанню
Kullanım talimatları
Návod k použití
Інструкції по використанню
Navodila za uporabo
Инструкции по эксплуатации
Instruções para o uso
Instrucțiuni de utilizare
Használati útmutató
Instrukcje użytkowania
Pokyny pre použitie
Instructions for use
Instrucciones de uso
1.1.3
1.1.3
1.1.3
1.1.3
1.1.3
1.1.3
1.1.3
1.1.3
1.1.3
1.1.3
1.1.3
1.1.3
1.1.3
1.1.3
ВКЛЮЧВАНЕ
BEKAPCSOLÁS
IGNITION
ACENDIMENTO
WŁĄCZENIE
ZAPAĽOVANIE
APRINDERE
ENCENDIDO
PRIŽIG
ATEŞLEME
ВКЛЮЧЕННЯ
ВКЛЮЧЕННЯ
ZAPNUTÍ
ВКЛЮЧЕНИЕ
При включенні пристрою протягом декількох секунд з'явиться
При включване на устройството за няколко секунди се появява
Po zapnutí zařízení se na několik sekund zobrazí obrazovka zapnutí,
Po zapnutí zariadenia sa na niekoľko sekúnd zobrazí obrazovka zapa-
Cuando se enciende el dispositivo, aparece durante unos segundos una
Durante a ligação do dispositivo, aparece por alguns segundos uma
Când dispozitivul este pornit, pe ecran se va afișa timp de câteva secunde
Az eszköz bekapcsolásakor néhány másodpercig megjelenik a bekap-
Po włączeniu urządzenia przez kilka sekund wyświetla się ekran za-
Ob prižigu naprave se za nekaj sekund prikaže zaslon prižiga, ki navaja:
When the device is switched on, a power-on screen appears for a few
При включенні пристрою протягом декількох секунд з'явиться
Включение устройства, на несколько секунд появляется окно
Cihazı ateşleyince, aşağıdakileri gösteren bir ateşleme ekranı bir kaç
csolási képernyőn a következő:
- koda programske opreme in morebitna revizija.
ľovania, ktorá zobrazuje:
включения, отображающее:
un ecran de pornire care indică:
página de ligação que mostra:
pantalla de encendido que muestra:
płonu, który wskazuje:
která zobrazuje:
saniye belirir:
сторінка з наступними даними:
seconds, showing:
страница, която показва:
сторінка з наступними даними:
- код програмного забезпечення і версія.
- код програмного забезпечення і версія.
- el código del software y la eventual revisión.
- software kodu ve olası revizyon.
- код программного обеспечения с возможными версиями.
- kód softvéru a prípadnú revíziu.
- o código do software e a eventual revisão.
- codul software-ului și eventuala revizie.
- kod oprogramowania i ewentualna rewizja.
- a szoftver kódja és az esetleges verzió.
- the software code and any revision.
- kód softwaru a případnou revizi.
- кода на софтуера и евентуалната му версия.
1.1.4
1.1.4
1.1.4
1.1.4
1.1.4
1.1.4
1.1.4
1.1.4
1.1.4
1.1.4
1.1.4
1.1.4
1.1.4
1.1.4
ПОЧАТКОВА СТОРІНКА
PANTALLA INICIAL
НАЧАЛНА СТРАНИЦА
BAŞLANGIÇ EKRANI
DOMOVSKÁ OBRAZOVKA
ECRANUL INIȚIAL
EKRAN POCZĄTKOWY
PÁGINA INICIAL
THE HOME SCREEN
KEZDŐKÉPERNYŐ
ПОЧАТКОВА СТОРІНКА
DOMOVSKÁ OBRAZOVKA
НАЧАЛЬНАЯ СТРАНИЦА
ZAČETNI ZASLON
It automatically switches to the next screen that contains the active
Automatikusan átvált a következő képernyőre, amely tartalmazza a
Można automatycznie przejść na kolejny ekran zawierający aktywne
Passa-se automaticamente à página sucessiva que contém as informa-
Se comută automat la ecranul succesiv care conține informații active:
Автоматически переходят в следующее окно, содержащее актив-
Se pasa automáticamente a la pantalla siguiente que contiene las in-
Відбувається автоматичний перехід на наступну сторінку, яка
Avtomatično se preide na naslednji zaslon, ki vsebuje aktivne infor-
Automaticky přejde na další obrazovku, která obsahuje aktivní infor-
Otomatik olarak aktif bilgileri içeren sonraki ekrana geçilir:
Automaticky prejde na ďalšiu obrazovku, ktorá obsahuje aktívne
Відбувається автоматичний перехід на наступну сторінку, яка
Автоматично се преминава към следващата страница, съдържаща
містить активні дані:
містить активні дані:
formaciones activas:
informácie:
macije:
ções ativas:
ную информацию:
informacje:
következő aktív információkat:
information:
mace:
информация за активното състояние:
Функції
Funkció
Функционалност
Funkcia
Plynie a v riadku pomoci zobrazuje „Ďalšie infor-
Функциони-
Funkcja
Przewija i wyświetla, W wierszu pomoc, „Pozostałe
Funcionalidades
Funciones
Knob C
Scrolls and Displays the "More Information" (Info)
Pasa E Visualiza, En la línea del help, Las 'Demás
Percorre e visualiza, na linha do Help, as "Ou-
Функції
Delovanje
Prikazuje, na vrstici pomoči, „druge informacije"
Funcționalitate
Fonksiyonellik
Help Hattında "Diğer Bilgiler" Kaydırır Ve Görün-
Derulează și Afișează, pe linia de Ajutor, „Mai multe
При перекладі на E на лінії HELP відображають-
E csúszka megjeleníti, a segítség sorában, a ''További
Превърта И показва „Друга информация''
Пробегает и отображает на линии помощи
При перекладі на E на лінії HELP відображають-
tekerőgomb
otočný ovládač C
ручка-мані-
кръгъл ръчен
pokrętła C
mácie" (Info).
рование
informacje" (Info).
mando C
manípulo C
functions
in the Help Line.
informaciones' (Info).
tras Informações" (Info).
ручка-мані-
vrtljivega gumba C
(Info).
buton C
buton C
Funkce
információkat'' (Info).
tüler (Bilgi).
ся «Інші відомості» (Інформація).
Posouvá a v řádku nápovědy zobrazuje „Další
informații" (Info).
(Info) в help-реда.
«Другие информации» (инфо)
ся «Інші відомості» (Інформація).
пулятор C
регулатор С
C
рукоятка С
пулятор C
Funkcia
knoflík C
Funkcja
informace" (Info).
Key A
Funcionalidades
Funciones
Delovanje
Fonksiyonellik
Funcționalitate
V prípade alarmu povolí reset
W przypadku alarmu, Umożliwia reset
En Caso de Alarma, Permite el Reset
Allows Reset in case of an Alarm
Em caso de alarme, permite o Reset
V primeru alarma omogoča ponastavitev
Alarm Durumunda, Resete İzin verir
În caz de alarmă, permite Resetarea
Функционалност
Tlačidlo A
Функції
Funkció
При аварійній ситуації дозволяє зробити ски-
В случай на аларма позволява нулиране
przycisku A
Функциони-
Tecla A
Tecla A
functions
Функції
Tipka A
При аварійній ситуації дозволяє зробити ски-
Tasta A
Funkce
Tuş A
Riasztás esetén engedélyezi a visszaállítást
В случае аварийного сигнала позволяет выпол-
Клавіша A
A gomb
Бутон A
V případě poruchy povolí reset
дання
(Reset)
рование
Клавіша A
дання
Funkcia
Tlačítko A
Funkcja
Key B
Funcionalidades
Funciones
нить Сброс
Delovanje
Funcționalitate
Fonksiyonellik
Prístup k menu funkcií
Dostęp do menu funkcji
Accede Al Menú -De las Funciones
Accesses the Functions Menu
Acede ao menu das funcionalidades
Кнопка A
Dostopa do menija delovanja
Fonksiyonellik Menüsüne Erişimi söyler
Accede la meniul funcțiilor
Tlačidlo B
Функції
Funkció
przycisku B
Tecla B
Tecla B
functions
Функції
Tipka B
Funkce
Tasta B
Tuş B
Включає меню функцій
A funkció menüjébe lép
Функционалност
Дава достъп до менюто за функционал-
Включає меню функцій
Клавіша B
B gomb
Přístup k menu funkcí
Функциони-
Клавіша B
Tlačítko B
Бутон В
ностите
Vysvetlivky k symbolom:
рование
Позволяет войти в меню Функционирование
Opis symboli:
Key of the symbols:
Legenda dos símbolos:
Leyenda de los símbolos:
Legenda simbolov:
Sembollerin açıklaması:
Legendă simboluri:
Jelmagyarázat:
Позначення символів:
Кнопка B
Позначення символів:
Vysvětlivky k symbolům:
SYMBOL
POPIS
SYMBOL
OPIS
SÍMBOLO
SÍMBOLO
SYMBOL
DESCRIPCIÓN
DESCRIPTION
DESCRIÇÃO
SIMBOL
OPIS
Легенда на символите:
SEMBOL
SIMBOL
DESCRIERE
AÇIKLAMA
JEL
LEÍRÁS
СИМВОЛ
ОПИС
СИМВОЛ
ОПИС
SYMBOL
POPIS
Условные обозначения:
Stav: Zapnutá
Stan: Zaświecony
Status: On
Estado: Aceso
Estado: Encendido
СИМВОЛ
Stanje: Prižgan
ОПИСАНИЕ
Stare: Aprins
Durum: Açık
Állapot: Bekapcsolt
Стан: Включено
Стан: Включено
ЗНАК
ОПИСАНИЕ
Stav: Zapnuto
Stav: Standby
Stan: W trybie Standby
Състояние: Включено
Status: Standby
Estado: Standby
Estado: Standby
Stanje: Stanje pripravljenosti
Stare: Standby
Durum: Standby(Bekleme)
Стан: Режим очікування
Állapot: Standby (készenlét)
Состояние: Включен
Стан: Режим очікування
Stav: Standby
Stav: Aktívna
Stan: Aktywny
Estado: Activo
Estado: Ativo
Status: Active
Stanje: Aktiven
Състояние: Стендбай (В готовност)
Stare: Activ
Durum: Aktif
Állapot: Aktív
Стан: Активно
Стан: Активно
Stav: Aktivní
Состояние: Ожидание
Състояние: Активно
V prípade alarmu:
W przypadku Alarmu:
In case of an Alarm:
Em caso de Alarme:
En caso de Alarma:
V primeru alarma:
Alarm durumunda:
În caz de Alarmă:
Состояние: Активный
Riasztás esetén:
При аварійній ситуації:
При аварійній ситуації:
V případě alarmu:
SYMBOL
POPIS
SYMBOL
OPIS
SÍMBOLO
SÍMBOLO
SYMBOL
DESCRIÇÃO
DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN
SIMBOL
OPIS
В случай на аларма:
SEMBOL
SIMBOL
DESCRIERE
AÇIKLAMA
СИМВОЛ
JEL
ОПИС
LEÍRÁS
СИМВОЛ
ОПИС
- info: kód chyby.
В случае Сигнала тревоги:
SYMBOL
POPIS
- info: kod błędu.
- info: código de error.
- info: código de erro.
- info: error code.
- info: koda napake.
- bilgi: hata kodu.
- info: cod eroare.
СИМВОЛ
ОПИСАНИЕ
- інформація: код помилки
- info: hibakód.
- інформація: код помилки
- riadok pomoci: popis chyby a indikácia zariadenia
- wiersz pomocy: opis błędu i wskazanie urządze-
- info: kód poruchy.
- help line: description of the error and indication
- linha do help: descrição do erro e indicação do
- línea de help: descripción del error e indicación
- vrstica pomoči: opis napake in prikaz naprave
ЗНАК
ОПИСАНИЕ
- help hattı: hata açıklaması ve alarmdaki cihazın
- linie de ajutor: descriere a erorii și indicare a
- info: код на грешка.
- лінія HELP: опис помилки і вказівку пристрою
- segítség sor: a hiba leírása és a készülék riasztás
s alarmom.
nia, na którym wystąpił alarm.
dispositivo em alarme.
del dispositivo en alarma.
of the device in alarm.
- лінія HELP: опис помилки і вказівку пристрою
pod alarmom.
- řádek nápovědy: popis poruchy a indikace zaří-
dispozitivului în stare de alarmă.
göstergesi.
- Инфо: код ошибки.
- ред за помощ (help): описание на грешката и
kijelzése.
в аварійній ситуації.
в аварійній ситуації.
- štítok ľavého tlačidla: „reset".
- etykieta przycisku lewego: „reset".
zení s poruchou.
- left button label: "reset".
- etiqueta botão esquerdo: ''reset'' .
- etiqueta botón izquierdo: ''reset'' .
- nalepka levega gumba: „ponastavi".
- sol düğme etiketi: "reset".
- etichetă tastă stânga: „resetare"
посочване на устройството, за което е пода-
- линия помощи: описание ошибки и указание
- етикетка лівої кнопки: "скидання".
- bal nyomógomb címke: „visszaállítás'' .
- етикетка лівої кнопки: "скидання".
- štítek levého tlačítka: „reset".
дена алармата.
на устройство в аварийном состоянии.
1
Stav kúrenia
1
Stan ogrzewania
1
1
1
Estado de la calefacción
Estado do aquecimento
Central heating status
- пояснение за левия бутон: „reset'' .
1
- этикетка левой кнопки «сброс».
Stanje ogrevanja
1
1
Stare încălzitor
Isıtma durumu
1
1
A fűtés állapota
Стан нагріву
1
Стан нагріву
1
Vytápění aktivní
2
2
Stav okruhu TÚV (teplá úžitková voda)
Stan c.w.u.
2
2
2
Estado del sanitario
Domestic hot water status
Estado do sanitário
2
Stanje sanitarne vode
2
2
Stare apă caldă de consum
Kullanım suyu durumu
2
2
A vizesblokk állapota
Санітарно-гігієнічний стан
1
2
Санітарно-гігієнічний стан
Състояние на отоплението
1
Режим отопления
2
Ohřev TUV aktivní
3
Signalizácia chýb
3
Sygnalizacja usterek
3
3
3
Sinalização de avarias
Aviso de averías
Fault warning
3
Signalizacija okvar
3
3
Arıza uyarısı
Semnalare defecțiuni
3
3
Hibák kijelzése
Оповіщення про несправності
2
Състояние на БГВ
2
Режим ГВС
3
Оповіщення про несправності
3
4
Signalizace chyb
Počet aktívnych horákov
4
Liczba aktywnych palników
4
4
4
Número de los quemadores activos
Number of active burners
Número dos queimadores ativos
4
Število aktivnih gorilnikov
4
4
Aktif brülör sayısı
Număr de arzătoare active
4
4
3
Сигнализиране на повреди
Кількість активних пальників
Aktív égők száma
3
Оповещение о неисправности
4
Кількість активних пальників
4
Počet aktivních hořáků
5
5
Stav horáka integračného kotla
Stan palnika generatora integracyjnego
5
5
5
Status of the burner of the integration generator
Estado del quemador del generador de integración
Estado do queimador do gerador de integração
5
Stanje gorilnika generatorja integracije
5
5
Stare arzător generator de integrare
Entegrasyon jeneratör brülör durumu
4
Брой активни горелки
4
5
5
Количество активных горелок
Integrációs generátor égő állapota
Стан пальника генератора для інтеграції
5
Стан пальника генератора для інтеграції
5
Stav hořáku kotle
6
6
Čas a dátum
Godzina i Data
6
6
6
Time and Date
Hora e Data
Hora y Fecha
6
Čas in datum
6
6
Saat ve Tarih
Ora și Data
5
Състояние на горелката на котела при интеграция
5
Состояние горелки генератора интегрирования
6
6
Idő és dátum
Час і дата
6
Час і дата
6
Čas a datum
Požadovaná primárna teplota (solárny systém/integračný
Pierwotna wymagana temperatura (Słoneczna/Integracja
Temperatura solicitada primário (Solar / Integração ge-
Temperatura solicitada del primario (Solar / Integración
7
Primary temperature required (solar/generator integration)
Želena temperatura primarnega tokokroga (Solarni / In-
7
7
7
Temperatură solicitare primar (Solar/Integrare generator)
Birincil talep sıcaklığı (güneş / Jeneratör entegrasyonu)
7
6
7
7
Час и дата
6
Время и дата
7
Необхідна первинна температура (Сонячна енергія /
7
Elsődleges előírt hőmérséklet (nap / integrációs generátor)
kotol)
generatora)
rador)
del generador)
tegracija generatorja)
Необхідна первинна температура (Сонячна енергія /
7
7
Požadovaná teplota výstupu (solární systém/kotel)
7
8
Flow temperature of the integration generator
8
8
Entegrasyon jeneratörün akış sıcaklığı
Інтеграція генератора)
Изискуема температура за първичния кръг (Соларна
Temperatură de tur a generatorului de integrare
Требуемая температура первичного контура (Солнеч-
Інтеграція генератора)
8
Teplota prietoku integračného kotla
7
8
8
Temperatura tłoczenia generatora integracyjnego
7
Az integrációs generátor tápellátási hőmérséklete
8
8
Temperatura de ida del generador de integración
Temperatura de ida do gerador de integração
8
Temperatura v dovodu generatorja integracije
8
Teplota výstupu kotle
функция / Интеграция котел)
ного / Интегрирования генератора)
9
Level of modulation of the integration generator
8
Температура подачі генератора для інтеграції
9
9
Entegrasyon jeneratörün modülasyon seviyesi
Nivel de modulare a generatorului de integrare
8
Температура подачі генератора для інтеграції
9
Úroveň modulácie integračného kotla
9
9
Poziom modulacji generatora integracyjnego
Az integrációs generátor modulációs szintje
9
9
Nível de modulação do gerador de integração
Nivel de modulación del generador de integración
9
Nivo modulacije generatorja integracije
8
Температура на подаване на котела при интеграция
8
9
Úroveň modulace kotle
Температура подачи генератора интегрирования
10
Other Information
9
Рівень модуляції генератора для інтеграції
10
10
Diğer Bilgiler
Alte informații
9
Рівень модуляції генератора для інтеграції
10
10
Ďalšie informácie
10
További információk
Pozostałe informacje
10
10
Outras informações
Otras informaciones
10
9
Ниво на модулация на котела при интеграция
Druge informacije
9
Уровень модуляции генератора интегрирования
10
Další informace
Description of the Information:
10
Bilgilerin Açıklaması:
Descrierea Informațiilor:
Інші дані
10
Інші дані
Popis informácií:
Opis informacji:
Információk leírása:
Descrição das Informações:
Descripción de las Informaciones:
10
Друга информация
10
- Module T.
Другая информация
Opis informacij:
Popis informací:
- T. Modul
- Modül S.
- Teplota modulu
- T. Modułu
- Modul h.
- T. Módulo
- T. Módulo
- T. modula
- External T.
Опис даних:
- Dış S.
- T. Exterioară
- Teplota modulu
Описание на информацията:
Описание информации:
Опис даних:
11
11
11
- Vonkajšia teplota
- T. Zewnętrzna
- Külső h.
- T. Externa
- T. Externa
- Room T.
- Zunanja t.
- Т. Модуля
11
11
11
- Venkovní teplota
- T. Ambient
- Ortam S.
- Т. на модула
11
11
- Т. Модуля
- Т. модуля
11
- Teplota prostredia
11
- T. Otoczenia
- Környezeti h.
- T. Ambiente
- T. Ambiente
- T. okolja
- Pressure
- Зовнішня Т.
- Presiune
- Teplota prostředí
- Basınç
- Външна Т.
- Зовнішня Т.
- T. наружная
11
- Tlak
11
- Ciśnienie
- Nyomás
11
11
- Pressão
- Presión
- Pritisk
- Return T.
- Т. Приміщення.
- Т. Околна среда
- T. Retur
- Tlak
- Dönüş S.
- Т. помещения
- Т. Приміщення.
- Teplota spiatočky
- T. Powrotu
- Visszatérő h.
- T. Retorno
- T.Retorno
- T. Povratka
- Тиск
- Teplota vratného potrubí
- Налягане
- Давление
- Тиск
- Т. Повернення
- Т. Връщане
- Т. Возврата
- Т. Повернення
1.1.5
HLAVNÉ MENU
1.1.5
MENU GŁÓWNE
4

Advertisement

loading