Download Print this page

Immergas HSCP Instructions And Recommendations page 14

Hide thumbs Also See for HSCP:

Advertisement

Návod k použití
Інструкції по використанню
Инструкции за употреба
Használati útmutató
Instructions for use
Instruções para o uso
Інструкції по використанню
Инструкции по эксплуатации
Instrucțiuni de utilizare
Navodila za uporabo
Pokyny pre použitie
Kullanım talimatları
Instrucciones de uso
Instrukcje użytkowania
1.7.1
1.7.1
1.7.1
1.7.1
1.7.1
1.7.1
1.7.1
1.7.1
1.7.1
1.7.1
1.7.1
1.7.1
1.7.1
1.7.1
SELECTARE FUNCȚIE CALIBRARE
IZBIRA FUNKCIJE UMERJANJE
VÝBER FUNKCIE KALIBRÁCIE
WYBÓR FUNKCJI KALIBRACJI
SELEÇÃO FUNÇÃO CALIBRAÇÃO
CALIBRATION FUNCTION SELECTION
BESZABÁLYOZÁSI FUNKCIÓ KIVÁLASZTÁSA
ИЗБОР НА ФУНКЦИЯ РЕГУЛИРАНЕ
VÝBĚR FUNKCE KALIBRACE
KALİBRASYON FONKSİYONU SEÇİMİ
SELECCIÓN DE LA FUNCIÓN DE CALIBRACIÓN
ВИБІР ФУНКЦІЇ КАЛІБРУВАННЯ
ВИБІР ФУНКЦІЇ КАЛІБРУВАННЯ
ВЫБОР ФУНКЦИИ ТАРИРОВАНИЕ
Colocarse en
Presuňte na
Встановіть на
Postavite se na
Перейти на
Встановіть на
Posicionar-se em
Poziționați-vă pe
Állítsa a ''C'' forgató gombot
Ustawić się na
Přesuňte se na
Go to
Поставете кръглия ръчен регулатор „C'' на позиция
üzerine ''C'' butonu ile gidin ve A tuşu ile onaylayın (erişim
with knob "C" and confirm with key A (enter the access
pomocou otočného ovládača „C" a potvrďte tla-
con mando ''C'' y confirmar con la tecla A (in-
с помощью рукоятки ''C'' и подтвердить с
z okroglim gumbom „C" in potrdite s tipko A
pomocí knoflíku „C" a potvrďte tlačítkem A
pokrętłem „C'' i potwierdzić przyciskiem A
за допомогою ручки-маніпулятора "C"і
за допомогою ручки-маніпулятора "C"і
com manípulo ''C'' e confirmar com a tecla
cu butonul „C" și confirmați apăsând tasta
підтвердіть клавішею A (введіть код доступу).
помощью кнопки A (ввести код доступа).
підтвердіть клавішею A (введіть код доступу).
A (introduceți codul de acces).
állítást az „A" gombbal (adja meg a belépési kódot).
čidlom A (zadajte prístupový kód).
потвърдете с бутон A (въведете код за достъп).
A (inserir o código de acesso).
kodunu girin).
(wprowadzić kod dostępu).
(vnesite dostopno kodo).
(zadejte přístupový kód).
troducir el código de acceso).
code).
1.7.2
1.7.2
1.7.2
1.7.2
1.7.2
1.7.2
1.7.2
1.7.2
1.7.2
1.7.2
1.7.2
1.7.2
1.7.2
1.7.2
MAKSIMALNA/MINIMALNA MOČ
MÁXIMA O MÍNIMA POTENCIA
МАКСИМАЛЬНАЯ/МИНИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ
MAXIMÁLNY/MINIMÁLNY VÝKON
MAXIMÁLNÍ/MINIMÁLNÍ VÝKON
МАКСИМАЛНА/МИНИМАЛНА МОЩНОСТ
MAXIMUM/MINIMUM POWER
MAXIMÁLIS/MINIMÁLIS TELJESÍTMÉNY
MOC MAKSYMALNA/MINIMALNA
MÁXIMA/MÍNIMA POTÊNCIA
PUTEREA MAXIMĂ/MINIMĂ
МАКСИМАЛЬНА/МІНІМАЛЬНА ПОТУЖНІСТЬ
MAKSİMUM/MİNİMUM GÜÇ
МАКСИМАЛЬНА/МІНІМАЛЬНА ПОТУЖНІСТЬ
Posicionar-se com o manípulo ''C'' em
Поставете кръглия ръчен регулатор „C" на позиция
Use knob "C" to go to
Aduceți butonul „C" pe
Ustawić się pokrętłem „C'' na
Colocarse con mando ''C'' en
Postavite okrogli gumb „C" na
Наведіть ручку-маніпулятор "C"
''C'' ile
Наведіть ручку-маніпулятор "C"
Nastavte knoflík „C" na
Állítsa a „C" forgató gombot
Nastavte otočný ovládač „C" na
Установить рукоятку ''C'' на
üzerine gidin
Potrdite s tipko „A", prikazano je
Potvrďte pomocí tlačítka „A", zobrazí se
''A'' tuşu ile onaylayın
Confirmar con la tecla ''A'' se visualiza
Підтвердіть клавішею "A" буде відображений
Підтвердіть клавішею "A" буде відображений
Confirm with key "A" to display
Потвърдете с бутон „A" - показва се
Potwierdzić przyciskiem „A'', wyświetla się
Erősítse meg az „A" gombbal, ekkor a jel látható
Confirmar com a tecla ''A'', visualiza-se
Confirmați cu tasta „A" pentru a afișa
Potvrďte pomocou tlačidla „A", zobrazí sa
Подтвердить кнопкой ''A'', отображается
görüntülenir
Aduceți butonul „C" pe
''C'' ile
Nastavte otočný ovládač „C" na
Postavite okrogli gumb „C" na
Поставете кръглия ръчен регулатор „C'' на позиция
Наведіть ручку-маніпулятор "C" на
Nastavte knoflík „C" na
Наведіть ручку-маніпулятор "C" на
Use knob "C" to go to
Установить рукоятку ''C'' на
Állítsa a „C" forgató gombot
Ustawić się pokrętłem „C'' na
Posicionar-se com o manípulo ''C'' em
Colocarse con mando '''C'' en
üzerine gidin
Confirm using key "A"
Potwierdzić przyciskiem „A''.
Potvrďte tlačítkem „A"
Потвърдете с бутон „A''
Potvrďte tlačidlom „A"
Potrdite s tipko „A"
Підтвердіть клавішею "A"
Підтвердіть клавішею "A"
Подтвердить кнопкой ''A''
Confirmați cu tasta „A"
Confirmar com a tecla ''A''
"A" tuşu ile onaylayın
Confirmar con la tecla ''A''
Erősítse meg az „A" gombbal
Cu butonul „C" se reglează puterea la care trebuie efectuată calibrarea,
Com manípulo ''C'', regular a potência na qual fazer a calibração,
Pomocou otočného ovládača „C" nastavte výkon, pri ktorom je po-
С помощью рукоятки ''C'' настроить мощность, на которое вы-
За допомогою ручки-маніпулятора "C" відрегулюйте потужність,
Con mando ''C'' regular la potencia a la que se debe calibrar confir-
Use knob "C" to adjust the power that calibration is to be implemented
"C" butonu ile, "A" tuşu ile onaylayarak kalibrasyonun ayarlanması
Pokrętłem „C'' wyregulować moc, z jaką zamierza się wykonać kali-
A „C" forgató gombbal állítsa be azt a teljesítmény szintet, amelyen el
Pomocí knoflíku „C" nastavte výkon, při kterém je třeba provést kali-
С ръчния регулатор „C" настройте мощността, при която трябва
Z okroglim gumbom „C" nastavite moč, do katere se mora izvesti
За допомогою ручки-маніпулятора "C" відрегулюйте потужність,
braci, potvrďte tlačítkem „A".
да се направи регулирането, и потвърдете с бутон „A".
kívánja végezni a beszabályozást, majd erősítse meg az „A" gombbal.
at and confirm with key "A".
confirmando com a tecla ''A'' .
brację i potwierdzić przyciskiem „A'' .
полнить тарирование, подтверждая кнопкой ''A'' .
confirmând prin apăsarea tastei „A".
trebné vykonať kalibráciu, potvrďte tlačidlom „A".
umerjanje, potrdite s tipko „A".
mando con la tecla ''A'' .
при якій необхідно виконувати калібрування, і підтвердіть кла-
при якій необхідно виконувати калібрування, і підтвердіть кла-
gereken gücü ayarlayın.
вішею "A".
вішею "A".
• MINIMÁLNÍ VÝKON =
• MINIMÁLIS TELJESÍTMÉNY =
• MINIMUM POWER =
• POTÊNCIA MÍNIMA =
• MOC MINIMALNA =
• МИНИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ =
• PUTEREA MINIMĂ =
• MINIMÁLNY VÝKON =
• MINIMALNA MOČ =
• POTENCIA MÍNIMA =
• MİNİMUM GÜÇ =
• МИНИМАЛНА МОЩНОСТ =
• МІНІМАЛЬНА ПОТУЖНІСТЬ =
• МІНІМАЛЬНА ПОТУЖНІСТЬ =
• MAXIMÁLNÍ VÝKON =
• POTENCIA MÁXIMA =
• MAXIMÁLIS TELJESÍTMÉNY =
• MOC MAKSYMALNA =
• MAKSİMUM GÜÇ =
• PUTEREA MAXIMĂ =
• МАКСИМАЛЬНАЯ МОЩНОСТЬ =
• МАКСИМАЛНА МОЩНОСТ =
• MAXIMÁLNY VÝKON =
• MAKSIMALNA MOČ =
• POTÊNCIA MÁXIMA =
• MAXIMUM POWER =
• МАКСИМАЛЬНА ПОТУЖНІСТЬ =
• МАКСИМАЛЬНА ПОТУЖНІСТЬ =
Wykonać kalibrację każdego elementu
Calibrate each heating element by selecting
Регулирайте всеки отделен термоеле-
Proveďte kalibraci na každém tepelném
Az égők kiválasztásával végezze el minden
Efectuați calibrarea pentru fiecare element
Brülörleri seçerek her termik element için
Izvedite umerjanje za vsak termični ele-
Calibrar en cada elemento térmico selec-
Vykonajte kalibráciu za každý tepelný
Выполнить тарирование для каждого
Executar a calibração para cada elemento
теплового элемента, выбирая горелки:
termic în parte, selectând arzătoarele:
térmico selecionando os queimadores:
termicznego, wybierając palniki:
hőelem beszabályozását:
Виконайте калібрування для кожного
cionando los quemadores:
prvok výberom horákov:
prvku výběrem hořáků:
ment, izberite gorilnike:
the burners:
kalibrasyonu gerçekleştirin:
Виконайте калібрування для кожного
мент, като избирате горелките:
термоелемента, вибравши пальника:
термоелемента, вибравши пальника:
1.7.3
1.7.3
1.7.3
1.7.3
1.7.3
1.7.3
1.7.3
1.7.3
1.7.3
1.7.3
1.7.3
1.7.3
DEACTIVATION
ОТКЛЮЧЕНИЕ
ДЕАКТИВИРАНЕ
DEZACTIVARE
DEAKTIVACE
DESATIVAÇÃO
DEZAKTYWACJA
DEAKTIVÁCIA
DEZAKTIVACIJA
KIKAPCSOLÁS
DESACTIVACIÓN
DEVRE DIŞI BIRAKMA
1.7.3
1.7.3
ВІДКЛЮЧЕННЯ
ВІДКЛЮЧЕННЯ
Cuando termina la calibración pulse la tecla "B" para regresar al menú
After calibrating, press key "B" to go back to the home page.
Po kalibraci stiskněte tlačítko „B" pro návrat do hlavního menu.
A beszabályozás végén nyomja meg a „B" gombot a főmenübe történő
Po kalibracji nacisnąć na przycisk „B'' , aby wrócić do menu począt-
Quando a calibração estiver concluída, pressionar a tecla ''B'' para
După finalizarea operațiunii de calibrare, apăsați tasta „B" pentru a
Ko je umerjanje končano, pritisnite tipko ‚B' za vrnitev v začetni meni.
След приключване на регулирането натиснете бутон „B", за да се
Kalibrasyon bittiğinde başlangıç menüsüne dönmek için "B" tuşuna
Po kalibrácii stlačte tlačidlo „B" pre návrat do hlavnej ponuky.
По завершении тарирования нажать кнопку ''B'' , чтобы вернуться
върнете до началното меню.
kowego.
visszalépéshez.
reveni la meniul inițial.
regressar ao menu inicial.
в начальное меню.
inicial.
basın.
По завершенні калібрування натисніть клавішу "B'" для повер-
По завершенні калібрування натисніть клавішу "B'" для повер-
нення в початкове меню.
нення в початкове меню.
állásba, majd erősítse meg a be-
állásra
állásra
1.8
1.8
1.8
1.8
1.8
1.8
1.8
1.8
1.8
1.8
1.8
1.8
1.8
1.8
GÜNEŞ TESİSATI
СОНЯЧНА УСТАНОВКА
СОНЯЧНА УСТАНОВКА
СОЛНЕЧНАЯ УСТАНОВКА
INSTALAȚIE SOLARĂ
SISTEMA SOLAR
INSTALACJA SŁONECZNA
СОЛАРНА ИНСТАЛАЦИЯ
NAPELEMES RENDSZER
SOLAR SYSTEM
SOLÁRNY SYSTÉM
INSTALACIÓN SOLAR
SONČNI SISTEM
SOLÁRNÍ SYSTÉM
и
ЗАВЪРТЕТЕ
PRZEKRĘCIĆ
ПОКРУТИТЬ
ПОВЕРНІТЬ
ПОВЕРНІТЬ
FORGATÁS
ZAVRTETI
ROTATE
OTOČIT
OTOČIŤ
RODAR
ROTIȚI
GIRAR
ÇEVİR
1
Температура на соларния колектор
1
1
1
1
1
1
1
1
Temperatură colector 1
Temperatura sončnega zbiralnika
Entrada do coletor solar
Temperatura kolektora słonecznego
Güneş kollektör sıcaklığı
Napkollektor hőmérséklete
Solar collector temperature
Teplota solárneho kolektora
1
1
1
Temperatura colector solar
Температура сонячного колектора
1
Температура солнечного коллектора
Температура сонячного колектора
1
Teplota solárního kolektoru
2
Горна температура на бойлера
2
2
2
2
2
2
2
2
Horná teplota zásobníka
2
2
2
Boyler üst sıcaklık
Storage tank upper temperature
Melegvíz tároló magasabb hőmérséklete
Temperatura wyższa zasobnika
Temperatura superior termoacumulador
Temperatură superioară boiler
Zgornja temperatura grelnika
Temperatura superior del acumulador
Температура верхнього котла
Температура выше водонагревателя
2
Температура верхнього котла
2
Horní teplota zásobníku
Състояние на подаване на енергията, съхранявана в
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Estado de extração de energia armazenada na acumulação
Depolanan enerji alım durumu
Stanje odvzema energije skladiščene v akumulaciji
Stav odberu energie uloženej v akumulácii
Starea de colectare a energiei stocate în boiler
A tárolóban tárolt energia gyűjtési állapota
Energy sample status stored in the storage
Stan pomiaru energii zgormadzonej w zasobniku
3
3
3
Стан паркану енергії з накопичувача
Estado de extracción de energía almacenada en el acumulador
3
Режим отбора энергии, накопленной в накопителе
Стан паркану енергії з накопичувача
резервоара
3
Stav odběru energie uložené v akumulaci
4
Долна температура на бойлера
4
4
4
4
4
4
4
4
Spodná teplota zásobníka
4
4
Storage tank lower temperature
Melegvíz tároló alacsonyabb hőmérséklete
Temperatura niższa zasobnika
Temperatura inferior termoacumulador
Temperatură inferioară boiler
Spodnja temperatura grelnika
Boyler alt sıcaklık
4
Температура нижнього котла
Температура ниже водонагревателя
Temperatura inferior del acumulador
4
Температура нижнього котла
4
Spodní teplota zásobníku
Състояние на циркулационната помпа при соларна
5
5
5
5
5
5
5
5
Stav solárneho obehového čerpadla
5
5
Stan obiegowej pompy słonecznej
Estado circulador solar
Starea pompei de circulație solară
Stanje sončne obtočne črpalke
Güneş sirkülatör durumu
Solar pump status
Napkollektoros rendszer keringető állapota
5
Режим Циркуляционного насоса солнечного контура
Стан сонячного циркуляра
Estado del circulador solar
5
Стан сонячного циркуляра
5
5
Stav solárního oběhového čerpadla
функция
Napelemes rendszer engedélyezése:
Włącza instalację słoneczną:
Habilita sistema solar:
Aktivuje solárny systém:
Omogoči sončni sistem:
Güneş tesisatı etkinleştir:
Enables solar system:
Activează instalația solară:
Habilitar instalación solar:
Включення сонячної установки:
Подключить солнечную установку:
Включення сонячної установки:
Aktivuje solární systém:
Активира соларната инсталация:
Stanje pripravljenosti (solarni sistem je izklopljen,
Stand-by (tryb słoneczny jest wyłączony, przydatne w
Pohotovostný režim (solárna služba je deaktivovaná,
Stand-by (serviciul solar este dezactivat, util în caz de
Stand-by (the solar service is disabled – useful when
Stand-by (o serviço solar è desativado, útil em caso de
Stand-by (güneş servisi devre dışı, Tesisat Bakım
Stand-by (készenléti állapot) (a napenergiával műkö-
Stand-by (el servicio solar está desactivado, útil en caso
Режим очікування (сонячне постачання відключе-
Режим ожидания (солнечная система отключена,
Режим очікування (сонячне постачання відключе-
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
Pohotovostní stav (solární ohřev je deaktivovaný,
6
6
6
Стендбай (соларната функция е деактивирана,
Manutenção do Sistema)
dő szolgáltatás ki van kapcsolva, hasznos a rendszer
koristno v primeru vzdrževanja sistema)
durumunda kullanışlı)
užitočné v prípade údržby systému)
Întreținere Instalație)
performing System Maintenance)
przypadku konserwacji instalacji)
de -Mantenimiento de la Instalación)
но, корисно в разі техобслуговування установки)
полезно при техобслуживании установки)
6
но, корисно в разі техобслуговування установки)
užitečné v případě údržby systému)
полезно при поддръжка на инсталацията)
karbantartás esetén)
Подключено (режим нормального функциони-
Aktívny (normálny stav pracovného režimu)
Aktif (normal işleyiş durumu)
Ativo (estado de funcionamento normal)
Aktywny (stan normalnego działania)
Active (normal operating status)
Activ (stare de funcționare normală)
Aktiven (Normalno delovanje)
Activo (estado de funcionamiento normal)
Включено (стан нормальної роботи)
Включено (стан нормальної роботи)
Aktivní (normální provozní stav)
рования)
Активна (нормално работно състояние)
Aktív (normál működési állapot)
Funkcia testu čerpadla:
Funcție Test pompă:
Função Teste bomba:
Funkcja Test pompy:
Pump Test operation:
Pompa Test Fonksiyonu
Funkcija Test črpalke:
Función Test de la bomba:
Функція тест насоса:
Функція тест насоса:
Funkce testu čerpadla:
Функция Тестирование насоса:
Функция Тестване на помпата:
Szivattyú teszt funkció:
Etkin güneş servis durumunda pompayı stand-by
W przypadku włączonego trybu słonecznego pompa
In case of enabled solar servicer, it sets the pump in
V primeru omogočenega solarnega sistema, postavi
V prípade aktivovanej solárnej služby uvedie čerpadlo
În caz de serviciu solar activat, pune pompa în stand-
Em caso de serviço solar habilitado, colocar a bomba
При включеному сонячному постачанні перево-
En caso de servicio solar habilitado, pone la bomba
При включеному сонячному постачанні перево-
Если солнечная система подключена, переводит
V případě aktivního solárního ohřevu uvede čerpadlo
В случай на активирана соларна функция, поставя
konumuna alın.
stand-by.
Ha engedélyezve van a napenergiával működő szol-
włącza się w trybie stand-by.
em stand-by.
črpalko v stanje pripravljenosti.
by.
do pohotovosti.
en stand-by.
дить насос в режим очікування.
дить насос в режим очікування.
7
7
7
7
7
7
do pohotovostního stavu.
насос в режим ожидания.
помпата в стендбай режим.
7
7
7
7
gáltatás, az a szivattyút készenléti állapotba helyezi.
7
Włącza pompę, nawet jeśli tryb słoneczny jest wyłą-
Ativa a bomba mesmo quando o serviço solar está
Activates the pump even if the solar service is disabled.
Aktivujte čerpadlo aj v prípade, ak je solárna služba
Activați pompa chiar dacă serviciul solar este dezac-
Zažene črpalko, tudi če je solarni sistem onemogočen.
Güneş servis devre dışı olsa bile pompayı aktifleştirir.
Activa la bomba incluso si está deshabilitado el servicio
Включає насос навіть при відключеному сонячно-
7
Включає насос навіть при відключеному сонячно-
7
Aktivujte čerpadlo i v případě, že je solární ohřev
Подключает насос даже если солнечная система
7
Активира помпата дори соларната функция да е
czony. W obu pozycjach, wciskając przycisk „Wyjdź",
Aktiválja a szivattyút még akkor is, ha a napenergiával
tivat. În ambele poziții, apăsând tasta „Esci" (Exit) se
desabilitado. Em ambas as posições, pressionando
vypnutá. V oboch polohách sa stlačením tlačidla
V obeh položajih, s pritiskom gumba „Esci" (izhod)
Her iki pozisyonda, "Çık" tuşuna basınca normal
In both positions, pressing "Exit" will return to normal
solar. En ambas posiciones, se regresa al funciona-
му постачанні. В обох положеннях натисканням
му постачанні. В обох положеннях натисканням
vypnutý. V obou polohách se stisknutím tlačítka
отключена. ВЫ обоих положениях, нажав на
деактивирана. И при двете позиции при натискане
„Výstup" vrátite k normálnemu pracovnému režimu
işleyişe dönülür (sembol -)
se vrne na normalno delovanje (simbol -)
revine la funcționarea normală (simbol -)
operation (symbol -)
a tecla "Sair" retorna-se ao funcionamento normal
működő szolgáltatás le van tiltva. Mindkét pozícióban
powoduje powrót do normalnego działania (symbol -)
miento normal (símbolo -) pulsando la tecla "Salir"
клавіші "Вихід" можна повернутися до нормальної
клавіші "Вихід" можна повернутися до нормальної
„Výstup"' vrátíte k normálnímu provozu (symbol -)
кнопку «Выйти», возвращаются к нормальному
на бутон „Изход" се връщате към нормална работа
(symbol -)
a ''Kilépés'' gomb megnyomása esetén visszatér a nor-
(símbolo -)
роботи (символ -)
роботи (символ -)
функционированию (знак -)
(символ -)
mál működéshez (szimbólum -)
14
ПОЗИЦИОНИ-
ИЗБЕРЕТЕ
POZICIONÁLÁS
POZIȚIONAȚI
УСТАНОВІТЬ
УСТАНОВІТЬ
POSICIONAR
UMIESTNIŤ
YERLEŞTİR
POSTAVITI
COLOCAR
POSITION
ПЕРЕЙТИ
USTAWIĆ
POZICE
SELECCIONAR
KIVÁLASZTÁS
SELECIONAR
SELECTAȚI
ВИБЕРІТЬ
ВИБЕРІТЬ
ВЫБРАТЬ
WYBRAĆ
IZBRATI
ZVOLIŤ
ZVOLIT
SELECT
РАЙТЕ
SEÇ

Advertisement

loading