Download Print this page

Immergas HSCP Instructions And Recommendations page 13

Hide thumbs Also See for HSCP:

Advertisement

The highlighted sector shows the burners found and their operating
Zvýrazněný sektor ukazuje nalezené hořáky (kotle) a jejich provozní
Podświetlony obszar wskazuje wykryte palniki i ich stan działania:
A kiemelt szektor a talált égőket és azok működési állapotát mutatja:
Sectorul evidențiat indică arzătoarele identificate și starea lor de
O setor evidenciado mostra os queimadores encontrados e o seu estado
Zvýraznený sektor ukazuje nájdené horáky a ich stav pracovného
Выделенный участок показывает обнаруженные горелки и их
Označeni sektor prikazuje najdene gorilnike in njihovo stanje delovanja:
El sector marcado muestra los quemadores encontrados y su estado
Vurgulanan sektör bulunan brülörleri ve işleyiş durumlarını gösterir:
Виділений сектор показує виявлені пальника і їх робочий стан:
Цветният сегмент показва откритите горелки и тяхното работно
Виділений сектор показує виявлені пальника і їх робочий стан:
състояние:
status:
stav:
de funcionamento:
funcționare:
режим функционирования:
režimu:
de funcionamiento:
Wykryty Palnik
Najden gorilnik
Brülör Bulundu
Пальник виявлена
Пальник виявлена
Talált égő
Открита горелка
Burner Found
Nalezený hořák
Queimador Encontrado
Arzător identificat
Горелка найдена
Nájdený horák
Quemador Encontrado
Niewykryty Palnik
Gorilnika ni mogoče najti
Brülör Bulunmadı
Пальник не виявлена
Пальник не виявлена
Nem talált égő
Неоткрита горелка
Burner not Found
Hořák nebyl nalezen
Queimador não Encontrado
Arzător neidentificat
Горелка не найдена
Horák nebol nájdený
Quemador no Encontrado
Stand-by
Stand-by
Stand-by(Bekleme)
Режим очікування
Режим очікування
Stanje pripravljenosti
В готовност (Стендбай)
Stand-by
Pohotovostní režim (Stand-by)
Stand-by
Stand-by
Режим ожидания
Pohotovostný režim (Stand-by)
Stand-by
Włączony
Vstavljeno
Girildi
Включений
Включений
Megadva
Включена
Engaged
Zapnutý
Inserido
Activat
Подключено
Zapnutý
Conectado
Obecność Płomienia
Égő működése
Alev göstergesi
Наявність вогню
Наявність вогню
Prisotnost plamena
Prítomnosť plameňa
Наличие на пламък
Flame Presence
Přítomnost plamene
Presença de Chama
Prezență Flacără
Наличие пламени
Presencia Llama
Uszkodzenie/Anomalia
Arıza / Anormallik
Несправність / Збій
Несправність / Збій
Üzemzavar
Okvara / Anomalija
Повреда / Проблем
Fault/Anomaly
Porucha/anomálie
Falha / Anomalia
Defecțiune/Anomalie
Поломка / Неисправность
Porucha/anomália
Fallo / Anomalía
Инструкции по эксплуатации
Інструкції по використанню
Інструкції по використанню
Instrucțiuni de utilizare
Instrukcje użytkowania
Инструкции за употреба
Kullanım talimatları
Használati útmutató
Instruções para o uso
Navodila za uporabo
ПОКРУТИТЬ
PRZEKRĘCIĆ
ПОВЕРНІТЬ
ПОВЕРНІТЬ
ЗАВЪРТЕТЕ
FORGATÁS
ZAVRTETI
OTOČIŤ
ROTATE
OTOČIT
ROTIȚI
RODAR
GIRAR
ÇEVİR
POZICIONÁLÁS
ПОЗИЦИОНИ-
Може да влезете в Параметри на котела (необходимо е да въве-
Se puede acceder a los Parámetros del Generador (es necesario in-
Можно войти в параметры Генератора (необходимо ввести
Este posibil accesul la Parametrii generatorului (este necesară intro-
É possível aceder aos Parâmetros do Gerador (é necessário inserir a
Można uzyskać dostęp do Parametrów Generatora (należy koniecznie
Jeneratör Parametreleri bölümüne erişmek mümkündür (şifreyi
Можна увійти в Параметри генератора (потрібно ввести пароль).
Je možný prístup do Parametrov kotla (je nutné zadať heslo).
Hozzá lehet férni a Generátor paramétereihez (meg kell adni a jelszót).
Lahko se dostopa do parametrov generatorja (treba je vnesti geslo).
Nyní je možný přístup do Parametrů kotle (je nutné zadat heslo).
Можна увійти в Параметри генератора (потрібно ввести пароль).
дете паролата).
The Generator Parameters can be accessed (password must be entered).
пароль).
troducir la contraseña).
wprowadzić hasło).
ducerea parolei).
palavra-passe).
girmek gereklidir).
Brülörlerin maksimum seviyesinde pompanın
Mando (%) de la bomba que corresponde a
Sterowanie (%) pompy na maksymalnym
Comando (%) da bomba em correspondência
A szivattyú vezérlése (%) az égők maximális
Nastavení (%) čerpadla v souladu s maximál-
Управління (%) насосом в залежності від
Управление (%) на помпата при максимал-
Ukaz (%) črpalke, ki ustreza maksimalnemu
Control (%) of the pump in line with the
Управление (%) насосом в зависимости от
Control (%) al pompei corespunzător nivelu-
Управління (%) насосом в залежності від
Riadenie (%) čerpadla v súlade s maximálnou
poziomie palników.
kumandası (%)
szintjéhez képest.
donde está el nivel máximo de los quema-
com o nível máximo dos queimadores.
максимального рівня пальників.
ното ниво на горелките
ním výkonem hořáků
nivoju gorilnikov.
maximum level of the burners
максимального уровня горелок.
lui maxim al arzătoarelor.
максимального рівня пальників.
úrovňou horákov
dores.
Brülörlerin minimum seviyesinde pompanın
Sterowanie (%) pompy na minimalnym po-
A szivattyú vezérlése (%) az égők minimum
Comando (%) da bomba em correspondência
Ukaz (%) črpalke, ki ustreza minimalnemu
Nastavení (%) čerpadla v souladu s minimál-
Управління (%) насосом в залежності від
Управление (%) на помпата при минимал-
Control (%) of the pump in line with the
Управление (%) насосом в зависимости от
Control (%) al pompei corespunzător nivelu-
Управління (%) насосом в залежності від
Riadenie (%) čerpadla v súlade s minimálnou
Mando (%) de la bomba que corresponde a
kumandası (%)
ziomie palników.
szintjéhez képest.
com o nível mínimo dos queimadores.
мінімального рівня пальників.
ním výkonem hořáků
ното ниво на горелките
nivoju gorilnikov.
minimum level of the burners
минимального уровня горелок.
lui minim al arzătoarelor.
мінімального рівня пальників.
úrovňou horákov
donde está el nivel mínimo de los quemadores.
Czas (w minutach) postcyrkulacji pompy po
Brülörün kapatılmasından sonra pompanın
Az égő kikapcsolása után a szivattyú utólagos
Tempo (em minutos) de pós-circulação da
Час (у хвилинах) залишкової циркуляції
Време (в минути) на постциркулация на
Čas (v minutách) pro doběh čerpadla po
Čas (v minutah) za naknadno delovanje čr-
Время (в минутах) постциркуляции насоса
Pump post-circulation time (in minutes) after
Timp (în minute) de post-circulație a pompei
Час (у хвилинах) залишкової циркуляції
Tiempo (en minutos) de postcirculación de
Čas (v minútach) oneskorenia obehu čerpadla
wyłączeniu palnika.
sirkülasyon sonrası süresi (dakika olarak)
bomba após o desligamento do queimador.
forgatásának időtartama (percben).
palke po izklopu gorilnika.
vypnutí hořáku.
насоса після виключення пальника.
помпата след изгасване на горелката.
после выключения горелки.
the burner is switched off.
după oprirea arzătorului.
насоса після виключення пальника.
la bomba después de que se haya apagado el
po vypnutí horáka.
quemador.
Maksymalna modulacja osiągnięta przez
Brülör tarafından ulaşılabilir maksimum
Modulação máxima alcançável pelo quei-
Максимально досяжна модуляція паль-
Максимална достижима модулация на
Максимальная модуляция, достигаемая
Maximum modulation that can be reached
Максимально досяжна модуляція паль-
Az égő által elérhető maximum moduláció.
Maximální modulace hořáku.
Maksimalna dosegljiva modulacija gorilnika.
Modulare maximă ce poate fi atinsă de arzător.
palnik.
modülasyon
mador.
ника.
Maximálna modulácia dosiahnutá horákom.
Modulación máxima que se puede obtener
горелката.
горелкой.
by the burner.
ника.
con el quemador.
Maksymalna modulacja osiągnięta przez
Brülör tarafından ulaşılabilir maksimum
Modulação máxima alcançável pelo quei-
Максимально досяжна модуляція паль-
Максимална достижима модулация на
Maximum modulation that can be reached
Максимальная модуляция, достигаемая
Максимально досяжна модуляція паль-
Az égő által elérhető maximum moduláció.
Maximální modulace hořáku.
Maksimalna dosegljiva modulacija gorilnika.
Modulare minimă ce poate fi atinsă de arzător.
modülasyon
palnik.
mador.
Maximálna modulácia dosiahnutá horákom.
ника.
горелката.
Modulación máxima que se puede obtener
by the burner.
горелкой.
ника.
con el quemador.
Ateşleme aşamasında brülörün modülasyon
Poziom modulacji (w procentach) palnika w
Bekapcsolási fázisban lévő égő modulációs
Nível de modulação (em percentagem) do
Nivo modulacije (v odstotkih) gorilnika v
Рівень модуляції (у відсотках) пальники на
Úroveň modulace (v procentech) hořáku ve
Ниво на модулация (в проценти) на горел-
Burner modulation level (percentage) during
Уровень модуляции (в процентах) горелки
Nivel de modulare (în procente) a arzătorului
Рівень модуляції (у відсотках) пальники на
Úroveň modulácie (v percentách) horáka vo
fazie zapłonu.
seviyesi (yüzdesel olarak)
szintje (százalékban).
queimador na fase de acendimento.
fázi zapalování.
етапі включення.
ката на етап запалване.
fazi prižiganja.
ignition.
на этапе включения.
Nivel de modulación (en porcentaje) del
în faza de aprindere.
етапі включення.
fáze zapaľovania.
quemador, en fase de encendido.
13
Instrucciones de uso
Instructions for use
Pokyny pre použitie
Návod k použití
POZIȚIONAȚI
УСТАНОВІТЬ
УСТАНОВІТЬ
POSICIONAR
UMIESTNIŤ
YERLEŞTİR
POSTAVITI
COLOCAR
POSITION
ПЕРЕЙТИ
USTAWIĆ
POZICE
SELECCIONAR
KIVÁLASZTÁS
SELECIONAR
SELECTAȚI
ИЗБЕРЕТЕ
ВИБЕРІТЬ
ВИБЕРІТЬ
ВЫБРАТЬ
WYBRAĆ
IZBRATI
ZVOLIT
ZVOLIŤ
SELECT
SEÇ
РАЙТЕ

Advertisement

loading