Download Print this page
Immergas AUDAX PRO 5 Instructions And Warnings
Immergas AUDAX PRO 5 Instructions And Warnings

Immergas AUDAX PRO 5 Instructions And Warnings

Hide thumbs Also See for AUDAX PRO 5:

Advertisement

Quick Links

Інструкції та попередження
Οδηγίες και προειδοποιήσεις
Instrucciones y advertencias
Návod na montáž a použitie
Instructions and warnings
Instruções e advertências
Instrukcja i ostrzeżenia
Használati útmutató és
Navodila in opozorila
Kullanım, montaj ve
Pokyny pro použití
Anweisungen und
Инструкции и
Instructions et
Instructies en
предупреждения
waarschuwingen
figyelmeztetések
bakım kılavuzu
mises en garde
Hinweise bin
Inštalačný technik
Instalační technik
Εγκαταστάτης
Монтажник
Montaj personeli
Kivitelezőknek
Монтажник
Користувач
Użytkownik
Installateur
Installateur
Installateur
Encargado de mantenimiento
Технічне обслуговування
Maintenance technician
Técnico de Manutenção
Felhasználóknak
Servisný technik
Servisní technik
Потребител
Vzdrževalec
Συντηρητής
Техник по поддръжката
Agent de maintenance
Onderhoudstechnicus
Wartungstechniker
Bakım Personeli
Szervizeseknek
HU
BG
GR
UA
TR
BE
PT
BE
AT
CZ
SK
PL
ES
IE
SI
Instalador
Instalador
Instalator
Inštalater
Installer
Uporabnik
Používateľ
Utilizador
Χρήστης
Uživatel
Usuario
User
Utilisateur
Gebruiker
Serwisant
Kullanıcı
Benutzer
AUDAX PRO
5 - 8 - 10

Advertisement

loading

Summary of Contents for Immergas AUDAX PRO 5

  • Page 1 AUDAX PRO Інструкції та попередження Οδηγίες και προειδοποιήσεις Instrucciones y advertencias Návod na montáž a použitie Instructions and warnings Instruções e advertências Instrukcja i ostrzeżenia Használati útmutató és Navodila in opozorila Kullanım, montaj ve Pokyny pro použití Anweisungen und Инструкции и Instructions et Instructies en предупреждения...
  • Page 2 De conventionele Immergas garantie respecteert alle termen van de legale garantie en heeft betrekking op de “ge- La garantie conventionnelle Immergas respecte tous les termes de la garantie légale et se réfère à la “conformité au lijkvormigheid van het contract” met betrekking tot de Immergas toestellen; boven de conventionele garantie, biedt contrat”...
  • Page 3 Gefeliciteerd met uw keuze voor een Immergas-product van hoogstaande kwaliteit, dat u lange tijd voldoening en veiligheid zal verzekeren. Als klant van Nous vous félicitons d’ a voir choisi un produit Immergas de haute qualité, en mesure de vous assurer bien-être et sécurité pendant une longue période. En tant завжди...
  • Page 4 ЗМІСТ İNDEKS ÍNDICE KAZALO OBSAH ÍNDICE SPIS TREŚCI TARTALOM ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ INHALTSVERZEICHNIS INDEX OBSAH СЪДЪРЖАНИЕ INHOUDSOPGAVE INDEX Заходи безпеки..........5 Güvenlik önlemleri..........5 Precauciones de seguridad........ 5 Varnostni previdnostni ukrepi......5 Bezpečnostné opatrenia........5 Precauções para a segurança......5 Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa.
  • Page 5 Immergas products. dodržovat při instalaci, uvedení do provozu, значение за гарантиране на ненарушената цялост teel belang om de intacte staat van de Immergas-pro- garantir l'intégrité des produits Immergas. або пристрій почав працювати занадто гучно. συσκευή γίνει πολύ θορυβώδη.
  • Page 6 Фиг. 1 Obr. 1 Abb. 1 Şek. 1 Rys. 1 Εικ. 1 Fig. 1 Sl. 1 Audax Pro 5 Audax Pro 5 Audax Pro 5 Audax Pro 5 Audax Pro 5 Audax Pro 5 Audax Pro 5 Audax Pro 5...
  • Page 7 Якщо неможливо задовольнити всі умови, зазначені вище, вільно звертайтеся до Уповноваженої Сервісної Служби. V primeru, da ni mogoče izpolniti vse zgoraj navedenih pogojev, se takoj obrnite na pooblaščeno servisno asistenco Immergas. Теплообмінник охолоджуючого повітря завжди повинен бути вільним від піску та морської води.
  • Page 8 3.3 МІНІМАЛЬНІ МОНТАЖНІ ВІДСТАНІ ДЛЯ ОКРЕМИХ ПРИЛАДІВ. 3.3 TEKLİ CİHAZLAR İÇİN MİNİMUM MONTAJ MESAFELERİ. 3.3 DISTANCIAS MÍNIMAS DE INSTALACIÓN PARA APARATOS INDIVIDUALES. 3.3 MINIMALNE RAZDALJE ZA NAMESTITEV POSAMEZNIH APARATOV. 3.3 MINIMÁLNE VZDIALENOSTI (V MM) INŠTALÁCIE PRE JEDNOTLIVÉ ZARIADENIA. 3.3 DISTÂNCIAS MÍNIMAS PARA A INSTALAÇÃO DOS APARELHOS. 3.3 MINIMALNE ODLEGŁOŚCI MONTAŻOWE DLA POSZCZEGÓLNYCH URZĄDZEŃ.
  • Page 9 à l a st r u c tu re α π ό τ η ν I m m e r g a s ) τ η ς не се доставя от Immergas) на Immergas) зовнішнього бло- de Immergas) de la unidad przez firmę...
  • Page 10 (não fornecida πλημμύρες σε περίπτωση έντονων βροχοπτώ- Sammelwanne aufgestellt werden (nicht von (което не се доставя от Immergas), в което plaatsen (niet door Immergas geleverd) waarin 150 mm du fond de l'unité afin de recueillir et - Μην...
  • Page 11 3.8 ВСТАНОВЛЕННЯ ПРИЛАДУ В 3.8 SERT İKLİMLİ MEKANA CİHAZIN 3.8 INSTALACIÓN DEL APARATO EN 3.8 NAMESTITEV APARATA NA 3.8 INŠTALÁCIA ZARIADENIA NA 3.8 INSTALAÇÃO DO APARELHO EM 3.8 INSTALACJA URZĄDZENIA 3.8 A KÉSZÜLÉK TELEPÍTÉSE ZORD 3.8 ΕΓΚΆΤΆΣΤΆΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΕ 3.8 INSTALLATION DES GERÄTES 3.8 INSTALLING THE UNIT IN HARSH 3.8 INSTALACE JEDNOTKY V...
  • Page 12 ЕЛЕКТРИЧНІ ELEKTRİK CONEXIONES ELEKTRIČNI ELEKTRICKÉ LIGAÇÕES POŁĄCZENIA ELEKTROMOS ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ELEKTRISCHE ELECTRICAL ELEKTRICKÁ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ELEKTRISCHE BRANCHEMENTS З'ЄДНАННЯ. BAĞLANTILARI. ELÉCTRICAS. PRIKLJUČKI. PRIPOJENIA. ELEKTRYCZNE. BEKÖTÉS. ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ. ANSCHLÜSSE. CONNECTIONS. PŘIPOJENÍ. ВРЪЗКИ. AANSLUITINGEN. ÉLECTRIQUES. ELÉTRICAS. 4.1 ЗАГАЛЬНА СХЕМА З'ЄДНАНЬ. 4.1 BAĞLANTILARIN GENEL 4.1 CONFIGURACIÓN GENERAL DE 4.1 SPLOŠNA KONFIGURACIJA 4.1 VŠEOBECNÁ...
  • Page 13 Audax Pro 5 - Egyfázisú AC táplálás. Audax Pro 5 - Τροφοδοσία μονοφασικού εναλλασσόμενου ρεύματος. Audax Pro 5 - Versorgung Einphasen-Wechselstrom. Audax Pro 5 - Supply voltage in mono-phase AC. Audax Pro 5 - Napájení AC, jedna fáze. Audax Pro 5 - Монофазно захранване АС.
  • Page 14 4.5 ПІДКЛЮЧЕННЯ СИЛОВОГО 4.5 BESLEME KABLO 4.5 CONEXIÓN DEL CABLE DE 4.5 POVEZAVA NAPAJALNEGA 4.5 PRIPOJENIE NAPÁJACIEHO KÁBLA. 4.5 CONEXÃO DO CABO DE 4.5 POŁĄCZENIE PRZEWODU 4.5 A TÁPKÁBEL BEKÖTÉSE. 4.5 ΣΥΝΔΕΣΗ ΚΆΛΩΔΙΟΥ 4.5 ANSCHLUSS 4.5 SUPPLY VOLTAGE CABLE 4.5 PŘIPOJENÍ NAPÁJECÍHO 4.5 СВЪРЗВАНЕ...
  • Page 15 Audax Pro Накидні гайки. Використовуйте тільки Гайки за конусен фланец. Използвайте само KORLÁTOZÁSAI ÉS PÉLDÁK A Audax Pro 5 listelenmiştir (şek. 18). spodaj so navedene maksimalne dolžine potrubí v závislosti na modeli kondenzačnej Χρησιμοποιείτε μόνο τα περικόχλια των...
  • Page 16 5.2 РІЗАННЯ І РОЗВАЛЬЦЮВАННЯ 5.2 BORULARIN KESİMİ VE AĞIZ 5.2 CORTE Y ABOCARDADO DE LAS 5.2 ODREZ IN RAZŠIRITEV CEVI. 5.2 VEĽKOSŤ A ZAKONČENIE 5.2 CORTE E ABOCARDAGEM DE 5.2 CIĘCIE I ROZSZERZANIE 5.2 A CSÖVEK VÁGÁSA ÉS TÁGÍTÁSA 5.2 ΚΟΠΗ ΚΆΙ ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΗ ΤΗΣ 5.2 SCHNEIDEN UND BÖRDELN DER 5.2 PIPE CUTTING AND FLARING.
  • Page 17 5.3 ВИБІР ІЗОЛЯЦІЇ ТРУБ КОНТУРУ 5.3 SOĞUTUCU HATLARININ 5.3 SELECCIÓN DEL AISLAMIENTO DE 5.3 IZBIRA IZOLACIJE ZA HLADILNE 5.3 VOĽBA IZOLÁCIE CHLADIACEHO 5.3 SELEÇÃO DO ISOLAMENTO DAS 5.3 WYBÓR IZOLACJI PRZEWODÓW 5.3 A HŰTŐKÖZEG VEZETÉKEK 5.3 ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΗΣ ΜΟΝΩΣΗΣ ΤΩΝ 5.3 AUSWAHL DER ISOLIERUNG DER 5.3 SELECTING CHILLER LINE 5.3 VOLBA IZOLACE CHLADICÍHO...
  • Page 18 Манометричен блок Manometergroep Groupe manométrique Grupo manométrico Manometereinheit Вимірювач тиску Μονάδα μέτρησης Manometrik grup Audax Pro 5 Audax Pro 5 Audax Pro 5 Audax Pro 5 Audax Pro 5 Audax Pro 5 Audax Pro 5 Audax Pro 5 Audax Pro 5...
  • Page 19 DESHIDRATACIÓN. DEHIDRACIJA. DESIDRATAÇÃO. OSUSZANIE. VACUUM. VAKUEM. НА ВЪЗДУХА С ВОДНИ ПАРИ. DEHYDRATATIE. DÉSHYDRATATION. Audax Pro 5 Audax Pro 5 Audax Pro 5 Audax Pro 5 Audax Pro 5 Audax Pro 5 Audax Pro 5 Audax Pro 5 Audax Pro 5...
  • Page 20 - Audax Pro 5: ≤ 5m - Audax Pro 5: ≤ 5m - Audax Pro 5: ≤ 5m - Audax Pro 5 : ≤ 5 m bijgehouden zoals opgelegd door de EU-ver- - Audax Pro 8 ve 10: ≤ 15m - Audax Pro 8 y 10: ≤...
  • Page 21 5.13 TOPPING UP THE LOAD. 5.13 DOPLNĚNÍ PLNIVA. 5.13 ДОПЪЛВАНЕ С НЕОБХОДИМОТО 5.13 DE HOEVEELHEID AANVULLEN. 5.13 REMISE À NIVEAU DE LA CHARGE. - Topping up during operation in cooling (Fig. - Provádění doplnění během provozu v režimu - Допълване по време на работа в режим на - Uitvoering van het bijvullen tijdens de koel- - Exécution du complément pendant le fonction- 5.14 SERVICE VALVE.
  • Page 22 Nutzerlandes realisiert werden. Das erfor- 6 Sluit de kabel aan op de aardklem van de ex- extérieure. ється Immergas. trica no forma parte del suministro Immergas. não são fornecidos por Immergas: μέρος της παροχής Immergas. derliche Material für die Erdung der elektrischen terne groep.
  • Page 23 Uso do BOTÃO Visualizador de 7 segmentos Wyświetlacz 7-segmentowy 7-сегментний дисплей Ecrã com 7 segmentos Οθόνη 7 τμημάτων Audax Pro 5 Audax Pro 5 Audax Pro 5 Audax Pro 5 Audax Pro 5 Audax Pro 8 and 10 Audax Pro 8 en 10...
  • Page 24 7.2 РЕЖИМ ВІДОБРАЖЕННЯ ДАНИХ. 7.2 VERİ GÖRÜNTÜLEME 7.2 MODALIDAD DE VISUALIZACIÓN 7.2 NAČIN PRIKAZOVANJA 7.2 REŽIM ZOBRAZENIA DÁT. 7.2 MODALIDADE DE VISUALIZAÇÃO 7.2 TRYB WYŚWIETLANIA DANYCH. 7.2 ADATMEGJELENÍTÉSI MÓD. 7.2 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΆ ΕΜΦΆΝΙΣΗΣ 7.2 DATENANZEIGEMODUS. 7.2 DATA DISPLAY MODE. 7.2 ZOBRAZOVÁNÍ PROVOZNÍCH 7.2 РЕЖИМ...
  • Page 25 39 para la Audax Pro 5 Audax Pro 5 e figura 40 para Audax Pro 8 e 10. na rysunku 40 dla Audax Pro 8 i 10. για την Audax Pro 8 και 10.
  • Page 26 PUMP DOWN ODČERPÁVÁNÍ CHLADIVA. ПРОЦЕДУРА ПО PUMP-DOWN PROCÉDURE DE PUMP N.B.: Repositioning the Air-Water heat pump. POZN.: Přesunutí tepelného čerpadla vzdu- ЗАБЕЛЕЖКА: Преместване на термопомпа- Aandacht: Het koelmiddel mag alleen worden N.B. : Repositionnement de la pompe à chaleur 8.4 TRANSFERRING THE COOLANT 8.4 PŘEČERPÁNÍ...
  • Page 27 MODE de l’unité intérieure процедурата за спиране. кування. MODE de la unidad interna, en stand-by. [TRYB] jednostki wewnętrznej w tryb czuwania. en veille. Audax Pro 5 Audax Pro 5 Audax Pro 5 Audax Pro 5 Audax Pro 5 Audax Pro 5...
  • Page 28 ЗАВЕРШЕННЯ KURULUMUN CONCLUSIÓN DE LA ZAKLJUČEK NAMESTITVE. DOKONČENIE COMPLETAMENTO DA ZAKOŃCZENIE A TELEPÍTÉS BEFEJEZÉSE. ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΗ ΤΗΣ INSTALLATION COMPLETING UKONČENÍ INSTALACE. ПРИКЛЮЧВАНЕ НА VOLTOOIING VAN DE ACHÈVEMENT DE ВСТАНОВЛЕННЯ. TAMAMLANMASI. INŠTALÁCIE. INSTALAÇÃO. INSTALACJI. ΕΓΚΆΤΆΣΤΆΣΗΣ. ABSCHLIESSEN. INSTALLATION. МОНТАЖА. INSTALLATIE. L'INSTALLATION. INSTALACIÓN. 9.1 PREVERJANJA OB KONCU 9.1 ELLENŐRZÉSEK A TELEPÍTÉS 9.1 KONTROLY PO SKONČENÍ...
  • Page 29 СХЕМА КОНТУРУ SOĞUTUCU DEVRESİ DIAGRAMA DEL CIRCUITO DIAGRAM HLADILNEGA SCHÉMA CHLADIACEHO DIAGRAMA DO CIRCUITO SCHEMAT OBWODU HŰTŐ RENDSZER ΔΙΆΓΡΆΜΜΆ ΨΥΚΤΙΚΟΥ DIAGRAMM DES COOLING CIRCUIT SCHÉMA CHLADÍCÍHO СХЕМА НА КРЪГА ЗА DIAGRAM DIAGRAMME DU CIRCUIT ХОЛОДОАГЕНТУ. DİYAGRAMI. REFRIGERANTE. TOKOKROGA. OBVODU. REFRIGERANTE. CHŁODNICZEGO.
  • Page 30 ЩОРІЧНИЙ CİHAZIN YILLIK CONTROL Y LETNA KONTROLA IN ROČNÁ KONTROLA A CONTROLO E COROCZNA KONTROLA A KÉSZÜLÉK ÉVES ΕΤΗΣΙΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ KONTROLLE UND YEARLY CONTROL AND ROČNÍ KONTROLA A КОНТРОЛ И JAARLIJKSE CONTROLE CONTRÔLE ET ОГЛЯД І ТЕХНІЧНЕ KONTROL VE BAKIMI. MANTENIMIENTO VZDRŽEVALNI POSEGI ÚDRŽBA PRÍSTROJA.
  • Page 31: Troubleshooting

    - De componenten gebruikt als vervangonder- - Les composants utilisés comme pièces de Immergas tarafından onaylananlar olmalıdır smejo biti le takšne, ki jih je odobril Immergas az Immergas által jóváhagyott típusúnak kell ανταλλακτικά θα πρέπει να είναι τύπου που approved by Immergas být výhradně...
  • Page 32 İthalatçı Firma Immergas Isıtma Sistemleri A.Ş. Adil Mah. Enes Sok. No:4 Serviço Técnico Oficial 34920 SULTANBEYLİ/İSTANBUL Tel: 444 88 22 Mail: info@immergas.com.tr Número Verde: 808 100 016 Web:www.immergas.com.tr immersat.pt immergas.com Immergas S.p.A. 42041 Brescello (RE) - Italy Tel. 0522.689011 Fax 0522.680617...

This manual is also suitable for:

Audax pro 8Audex pro 10