Download Print this page

Immergas ARES 150 TEC ERP Instructions And Warnings page 29

Hide thumbs Also See for ARES 150 TEC ERP:

Advertisement

Ares Tec connection 2 in battery controlled by Cascade Manager with Direct Zone plus Production of Domestic Hot Water.
Zapojení 2 Ares Tec v sadě spravovaných aplikací Cascade Manager s přímou zónou a produkcí teplé užitkové vody.
Połączenie 2 Ares Tec w zespół, które są sterowane przez sterownik Cascade Manager ze strefą bezpośrednią i wytwarzaniem c.w.u.
Підключення 2 Ares Tec в батареї, що керується системою контролю каскадного увімкнення з прямою зоною, плюс виробництво
Zapojenie 2 Ares Tec v sade spravovaných aplikáciou Cascade Manager s priamou zónou a produkciou teplej úžitkovej vody.
Conectarea 2 Areas Tec în baterie gestionată de dispozitivul de gestionare a cascadelor (Cascade Manager) cu Zonă Directă plus Preparare
Povezava 2 Ares Tec na akumulatorju, upravlja jih Cascade Manager (kaskadni upravljalnik) z neposredno cono plus proizvodnjo tople
Conexión 2 Ares Tec de batería gestionadas por Regulador de Cascada con Zona Directa más Producción de Agua Caliente Sanitaria.
Doğrudan Bölge ve Sıcak Kullanım Suyu Üretimi ile Cascade Manager tarafından yönetilen kafesli 2 Ares Tec bağlantısı.
Свързване на 2 Ares Tec в комплект, управлявани от каскаден мениджър с директна зона плюс производство на битова гореща вода.
2 kaszkád vezérléssel üzemeltetett összekapcsolt Ares Tec kazán bekötése közvetlen zóna és használati melegvíz előállítási funkcióval.
Підключення 2 Ares Tec в батареї, що керується системою контролю каскадного увімкнення з прямою зоною, плюс виробництво
de Apă Caldă de Consum.
гарячої води для побутових потреб.
sanitarne vode.
гарячої води для побутових потреб.
CH
P.
CH
ЗАБЕЛЕЖКА
NOTĂ
POZNÁMKA
MEGJEGYZÉS
POZNÁMKA
Зауваження
Note
Зауваження
PAMIĘTAJ
Not
OPOMBA
Nota
Nota:
Относно конфигурирането на параметрите за
A kaszkád vezérléssel üzemeltetett kazánok paraméte-
Pentru configurarea parametrilor de gestionare a cen-
Pre konfigurácie parametrov riadenia kaskádových
Pro konfigurace parametrů řízení kaskádových kotlů
For configuration of boiler cascade management para-
Kaskad kombi idaresi parametrelerini konfigüre etmek
Для на лашт ування параме т рів керування
Для на лашт ування параме т рів керування
W celu ustawienia parametrów zarządzania kotłów w
Za konfiguracijo parametrov za upravljanje kaskadno
Par conocer la configuración de los parámetros de
управление на каскадно свързани котли направете
reinek konfigurálását a vonatkozó beszerelési kézikönyv
tralelor în cascadă, consultați manualul de instalare
kotlov odkazujeme na špecifický inštalačný návod.
in cascata, fare riferimento al manuale di installa-
котлами в каскадному розташуванні зверніться
nameščenih kotlov glejte specifični priročnik za na-
odkazujeme na specifický instalační návod.
meters, see the specific installation manual
котлами в каскадному розташуванні зверніться
için spesifik kurulum kılavuzuna danışın.
układzie kaskadowym należy odnieść się do konkretnej
gestión de calderas en cascada, consulte el manual
справка в специалното ръководство за монтаж
ismerteti.
specific.
до відповідного розділу інструкції з налаштування.
до відповідного розділу інструкції з налаштування.
mestitev.
instrukcji instalacji.
de instalación específico.
L
4
3
2
1
3
2
1
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Y4
Y3
Jp2
Y2
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 11 12 13 14
1 2 3 4 5 6
caldaie
Montaj personeli için talimatlar
Instrucciones para el instalador
Instrucţiuni pentru instalator
Instructions for the installer
Utasítások a kivitelezőnek
Instrukcje dla instalatora
Navodila za inštalaterja
Інструкції для монтажника
Інструкції для монтажника
Инструкции за монтажника
Pokyny pro instalatéra
Pokyny pre inštalatéra
C
Stemp.
ACC
P. Car.
DHW
Nota
POZNÁMKA
NOTĂ
POZNÁMKA
Not
ЗАБЕЛЕЖКА
Зауваження
OPOMBA
Зауваження
MEGJEGYZÉS
Note
PAMIĘTAJ
Nota:
En caso de instalación con una sola caldera, las cone-
V případě instalace jediného kotle je třeba výše uvedená
For installation with a single boiler, the above connec-
Egykazános rendszer esetén a fentiekben megjelölt
W przypadku instalacji z pojedynczym kotłem wyżej
V prípade inštalácie jediného kotla je treba hore uve-
În caz de instalare cu centrală unică, conexiunile in-
Tek kombi ile kurulum durumunda yukarıda belir-
V primeru namestitve z enojnim kotlom se zgoraj
Якщо установлюється окремий котел, зазначені
Якщо установлюється окремий котел, зазначені
При инсталиране с единичен котел, посочените по-
In caso di installazione con caldaia singola, i col-
xiones más arriba indicadas se efectuarán en la tarjeta
zapojení provést na vnitřní kartě BCM kotle.
tions will be made on the BCM board inside the boiler
csatlakozókat a kazán belső BCM vezérlőjéhez kell
wskazane połączenia muszą zostać wykonane na karcie
dicate mai sus vor trebui efectuate pe placa BCM din
navedene povezave izvršijo na kartici BCM na kotlu.
dené zapojenia realizovať na vnútornej karte BCM
tilen bağlantılar kombinin dahili BCM kartı üzerine
вище підключення виконуються на внутрішній
вище підключення виконуються на внутрішній
горе връзки трябва да се осъществят при вътрешната
BCM montada dentro de la caldera.
scheda BCM interna alla caldaia.
csatlakoztatni.
interiorul centralei.
BCM платка в котела
BCM, która znajduje się wewnątrz kotła.
yapılacaktır.
kotla.
платі BCM котла.
платі BCM котла.
Зауваження
Зауваження
OPOMBA
POZNÁMKA
Not
NOTĂ
PAMIĘTAJ
ЗАБЕЛЕЖКА
MEGJEGYZÉS
Note
POZNÁMKA
Nota
Nota:
Зразкова схема - врахувати загальну номінальну
Зразкова схема - врахувати загальну номінальну
Ponazoritvena shema, upoštevajte skupni nominalni
Примерна схема: съобразете се с общия номинален
Example diagram, consider the total nominal flow rate,
Szemléltető ábra, vegye figyelembe a teljes névleges
Schemat o charakterze przykładowym, należy wziąć
Schemă exemplificativă: trebuie avute în vedere debitul
Örnek şema, toplam nominal debiyi, olası geri
Príkladné schéma; vždy zohľadnite celkový menovitý
Příkladné schéma; vždy zohledněte celkový jmenovitý
Esquema ejemplificativo: considere la capacidad
в и т р ат у, б уд ь - я к і з в о р о т н і к л а п а н и ( не
в и т р ат у, б уд ь - я к і з в о р о т н і к л а п а н и ( не
pretok, morebitne nepovratne ventile (niso dobavljeni),
prietok, prípadné nevratné ventily (nie sú súčasťou
nominal total, eventualele supape de sens (nefurnizate)
дебит, евентуални възвратни вентили (които не
any non-return valves (not supplied), moreover, the
térfogatáramot, az esetleges (nem tartozék) visszacsapó
pod uwagę całkowite znamionowe natężenie przepływu,
dönüşsüz valfleri (tedarik edilmemiştir) göz önüne
průtok, případné nevratné ventily (nejsou součástí
nominale complessiva, eventuali valvole di non
nominal total, la posibles válvulas de no retorno (no
постачаються разом з котлом), крім того, потрібно
постачаються разом з котлом), крім того, потрібно
poleg tega je treba preveriti učinkovitost pretočnih
alın, ayrıca modülasyonda her debide akış şalterlerinin
dodávky); ďalej je treba overiť funkčnosť prietokomerov
şi în plus, va trebui verificată eficiența debitmetrelor la
szelepeket, és ellenőrizze azt is, hogy a modulált térfo-
efficiency of the flow switches must be checked at each
са доставени). Освен това трябва да проверите
ewentualne zawory zwrotne (niedostarczone), a
dodávky); dále je třeba ověřit funkčnost průtokoměrů
suministradas), asimismo, deberá comprobarse la
перевірити ефективність реле потоку при кожній
перевірити ефективність реле потоку при кожній
stikal pri posameznem pretoku v modulaciji.
etkinliği kontrol edilmelidir.
fiecare debit în modulație.
pri všetkých modulačných prietokoch.
ponadto konieczne będzie sprawdzenie sprawności
gatáramokhoz tartozó áramláskapcsolók működnek-e.
flow rate in modulation
ефективността на флусостатите при всякакъв дебит
při všech modulačních průtocích.
eficiencia de los flusostatos con todas las capacidades
витраті в модуляції.
витраті в модуляції.
działania czujników przepływu przy każdym modulo-
при модулация
lazione.
de modulación.
wanym przepływie.
29
ВТОРИЧЕН КРЪГ
ANILLO SECUNDARIO
SEKUNDÁRNÍ KROUŽEK
SZEKUNDER KÖR
PIERŚCIEŃ WTÓRNY
CIRCUIT SECUNDAR
anello secondario
SEKUNDÁRNY KRÚŽOK
SEKUNDARNI OBROČ
ВТОРИННЕ КІЛЬЦЕ
ВТОРИННЕ КІЛЬЦЕ
TALI HALKA
SECONDARY LOOP
-

Advertisement

loading