Download Print this page

Drive BEN Operating Instructions

Swivel bath chair with backrest

Advertisement

Quick Links

BEN
BADEWANNENDREHSITZ – SWIVEL BATH CHAIR
MIT RÜCKENLEHNE – WITH BACKREST
ART.-NR.: - REF.: 550 600 100
Gebrauchsanweisung –
Indikation – Indication
Badewannensitze und Badewannenbretter werden
in die Badewanne eingehängt oder auf den Wannen-
rand aufgelegt. Dadurch wird die durch Eigenkraft
zu bewältigende Hub- / Absenkstrecke vermindert.
Sie kommen u.a. dann in Betracht, wenn erhebliche
Funktionseinschränkungen der oberen und/oder
unteren Extremität vorliegen. Mit Einsatz des Hilfs-
mittels kann das Baden jedoch wieder weitgehend
selbständig verrichtet werden. Die Anwendung setzt
allerdings voraus, dass eine Restfunktionsfähigkeit
bezüglich der Rumpfhaltung und des Gebrauchs der
Extremitäten für die Bewältigung von Positionswech-
seln noch ausreichend vorhanden ist.
The swivel bath chair is positioned over the bath and
allows the user to swivel in to the bath and sit
comfortably whilst they enjoy a bath or shower. They
are designed as technical aids to compensate for the
users lack of mobility and give the user more
independence. The device is suitable only for users
who do have some mobility and the required strength
to operate the chair and enter and exit the bath using
the device.
Montage – Assembling
Der Badewannensitz drehbar ist einsatzfertig montiert.
The Swivel Shower Chair is completely assembled for
and ready for use.
Fixierung in der Wanne – Fixation in the tub
Drehen Sie die beiden
Stellschrauben (1) bis sie
den Wannenrand berüh-
ren und ein Verrutschen
des Sitzes verhindern.
Max. Wannenbreite in-
nen: 59 cm.
Turn both setscrews (1)
until they touch the bath
tub wall to prevent the
chair from slipping or
moving. Maximum inside
width of the bath: 59 cm.
1
Operating instructions
(1)
Schwenken der Sitzschale –
Swivel seat operation
Die Sitzschale kann nach
Ziehen des Arretierhe-
bels (2) geschwenkt wer-
den. Diese Funktion ist
vor dem ersten Gebrauch
zu prüfen.
The
seat
can
be
swivelled after pulling up
the stop lever (2). Check
this function before use.
Anwendung
Halten Sie sich mit beiden Hän-
den an den Armlehnen fest und
setzen sich auf den Sitz.
Ziehen Sie den Arretierhebel
(2) n un n ach o ben u nd s chwen-
ken Sie ihre angehobenen Bei-
ne in die Wanne.
Der losgelassene Arretierhe-
bel rastet automatisch in d er
Mittenstellung
ein.
Zum Ausstieg bitte in umge-
kehrter Reihenfolge verfahren.
Sicherheitshinweise Safety instructions
Badhelfer drehbar bei Defekt
nicht verwenden!
Vorsicht - Abrutsch-/Absturz-
gefahr!
Reinigung
Keine Scheuermittel verwen-
den!
Das Produkt darf nicht dauer-
haft Temperaturen über 60°C
ausgesetzt werden (z.B. Ver-
wendung in Sauna etc.)
Zur Reinigung und Desinfek-
tion handelsübliche Mittel
verwenden.
(2)
Use
Grip both armrests and
slowly sit down on the s
eat.
Now pull the stop lever (2)
upwards and swing your
raised legs in the tub.
Release the lever and carry
on swiveling the seat until it
locks in position.
Repeat the above
procedures in reverse to
exit the bath and chair.
Do not use the Swivel bath
Chair if it is damaged!
There is danger of slipping or
falling!
Cleaning
Do not use abrasive cleaning
products.
Device must not be used when
the ambient temperature is over
60°C (e.g. use in a sauna etc.)
For cleaning and disinfection,
use mild household detergents
and/or disinfectants.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Drive BEN

  • Page 1 Ziehen Sie den Arretierhebel Now pull the stop lever (2) comfortably whilst they enjoy a bath or shower. They (2) n un n ach o ben u nd s chwen- upwards and swing your are designed as technical aids to compensate for the ken Sie ihre angehobenen Bei- raised legs in the tub.
  • Page 2 Material frame Notizen – Notes Material Sitz Kunststoff ( PE-HD) – h igh q ua- lity plastic (PE-HD) Material seat: Garantie Warranty Die Gewährleistung beträgt The device has a 24 month 24 Monate ab Kaufdatum. warranty from date of purchase. Stand - as per: 07/2017 Irrtum und Änderungen vorbehalten - Errors and Omissions Excepted Ihr Fachhändler – Your specialist Dealer: Drive Medical GmbH & Co. KG • Leutkircher Straße 44 • D-88316 Isny/Allgäu • Germany info@drivemedical.de • www.drivemedical.de • www.drivemobil.de • Tel.: +49 7562 9724-0 • Fax: +49 7562 9724-25 Drive DeVilbiss Healthcare Ltd • Heathfield Lane • Birkenshaw BD11 2HW• United Kingdom UK info@drivedevilbiss.co.uk • www.drivedevilbiss.co.uk • Tel.: +44 (0) 1274 475000...

This manual is also suitable for:

550 600 100