Immergas HERCULES SOLAR 26 2 ERP Instruction And Recommendation Booklet

Immergas HERCULES SOLAR 26 2 ERP Instruction And Recommendation Booklet

Advertisement

Quick Links

Инструкция по эксплуатации
Handleiding met instructies en
Návod k montáži a použití CZ
Instrukcja obsługi i uwagi PL
Manual de instrucţiuni şi
Manuel d'instructions et
Használati útmutató és
Príručka pokynov a
Instruction and
recommendation booklet
и предупреждения
waarschuwingen
d'avertissements
figyelmeztetések
recomandări
HU
RO
RU
BE
BE
SK
IE
upozornení
Год выпуска:
HERCULES
SOLAR 26 2 ERP
Котел настенный
газовый:
Тепловая мощность:
HERCULES
мин: 3,2 kW
SOLAR
макс.: 27,7 / 25,2 kW
26 2 ERP
Вид и номинальное
Тип используемого
давление газа:
газа: природный
2H(природный газ
(Метан) (G20)
(G20)-2кПа (20 mbar)
Напряжение электропитания / частота:
230 V ~ 50 Hz
Категория
Класс защиты
II 2H3P
IPX5D
Максимальное
Максимальное
давление системы
давление в контуре
отопления:
ГВС:
0,3 Мпа
0,8 Мпа
Габаритные размеры упаковки (длина Х
Класс: 6
ширина Х высота, см): 73,9x82,4x217,9
Тип камеры
сгорания:
конденсационный
котел
Потребляемая
электрическая
мощность: 165 W
Тип
C13-C13x-C33-C33x-
C43-C43x-C53-C63-
C83-C93-C93x-B23p-
B33-B53p
Максимальная
температура в
контуре отопления:
90°C

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Immergas HERCULES SOLAR 26 2 ERP

  • Page 1 Год выпуска: HERCULES Инструкция по эксплуатации Handleiding met instructies en Návod k montáži a použití CZ Instrukcja obsługi i uwagi PL Manual de instrucţiuni şi Manuel d'instructions et Használati útmutató és Príručka pokynov a Instruction and recommendation booklet и предупреждения waarschuwingen d'avertissements figyelmeztetések...
  • Page 2 (1) APARAT INDIVIDUAL De conventionele Immergas garantie respecteert alle termen van de legale garantie en heeft betrekking op de “ge- La garantie conventionnelle Immergas respecte tous les termes de la garantie légale et se réfère à la “conformité au DESTINAT: - încălzirii...
  • Page 3 Blahopřejeme Vám k zakoupení vysoce kvalitního výrobku firmy Immergas, který Vám na dlouhou dobu zajistí spokojenost a bezpečí. Jako zákazník firmy Wij feliciteren u voor het kiezen van een Immergas product van hoge kwaliteit, dat u een lange tijd welzijn en veiligheid zal verzekeren. Als klant van Immergas Nous Vous félicitons d'avoir choisi un produit Immergas de haute qualité...
  • Page 4 3.7 Controale care trebuie efectuate în 2.9 Restore central heating 2.10 Vypustenie systému ........31 1.8 Sonda zewnętrzna temperatury (Opcja)..9 1.9 Systémy odtahu spalin Immergas...10 1.8 Externe temperatuursonde (optie)... 9 (voliteľný prvok)......... 8 комнатные хронотермостаты (опции). 8 probe (Optional).
  • Page 5 Котел Hercules Solar 26 2 ErP разработан Kocioł Hercules Solar 26 2 ErP jest zaprojektowa- The Hercules Solar 26 2 ErP boiler has been de- výhradně pro stacionární instalace, je určen k voor de verwarming en voor de productie van La chaudière Hercules Solar 26 2 ErP a été...
  • Page 6: Основные Размеры

    1.2 ZÁKLADNÉ ROZMERY. 1.2 ОСНОВНЫЕ РАЗМЕРЫ. 1.2 DIMENSIUNI PRINCIPALE. 1.2 GŁÓWNE WYMIARY. 1.2 FŐBB MÉRETEK. 1.2 ZÁKLADNÍ ROZMĚRY. 1.2 VOORNAAMSTE AFMETINGEN. 1.2 DIMENSIONS PRINCIPALES. MAIN DIMENSIONS. Vysvetlivky: Jelmagyarázat: Обозначение: Legendă: Opis: Key: Vysvětlivky: Legende: Légende : RP - Návrat k solárnym panelom G 3/4” RP - Napkollektorok visszatérő...
  • Page 7 être cor- vody, sa odporúča použiť súpravu Immergas proti Az ivóvíz szennyezésére vonatkozó műszaki či môže byť kondenzácia správne odvádzaná; recommend installing the IMMERGAS anti- technickým normám.
  • Page 8: Дистанционного Управления

    A “Hercules Solar 26 2 ErP” kazán teljes egésze The “Hercules Solar 26 2 ErP” boiler has an Kotel “Hercules Solar 26 2 ErP” je jako celek chrá- De ketel “Hercules Solar 26 2 ErP” heeft een be- La chaudière « Hercules Solar 26 2 ErP » A pour Kotol “Hercules Solar 26 2 ErP”...
  • Page 9 Котел разработан для использования уличного în combinaţie cu cronotermostate Immergas. függetlenül, és az Immergas szobatermosztá- combination with Immergas timer thermostats. gebruikte type omgeving-chronothermostaat.
  • Page 10 Firma Immergas dodáva nezávisle na kotloch котлов различные решения для установки Immergas vă pune la dispoziţie, separat de cen- Společnost Immergas dodává nezávisle na kotlích from the boilers regarding the installation of Společnost Immergas dodává nezávisle na kotlích oplossingen voor de installatie van zuigsyste- différentes solutions pour l'installation des termi-...
  • Page 11 Áramlási ellen- Equivalente lengte Ekvivalentná dĺž- Dlugosc ekwiwa- Lungimea echiva- Эквивалентная Equivalente lengte Ekvivalentná dĺž- Dlugosc ekwiwa- Lungimea echiva- Longueur équiva- Эквивалентная Ø 60/100 mm-es Longueur équiva- Ø 80/125 mm-es Ekvivalentní délka v Ekvivalentní délka v Współczynnik Показатель Resistance Weerstand Facteur de Odporový...
  • Page 12: Установка Котла

    1.11 INŠTALÁCIA KOTLA TYPU B 1.11 УСТАНОВКА КОТЛА 1.11 INSTALAREA CENTRALEI DE TIP 1.11 MONTAŻ KOTŁA TYPU B Z 1.11 B TÍPUSÚ LÉGTÉRTERHELÉSES 1.11 INSTALLATION OF BOILER TYPE B 1.11 INSTALACE KOTLE TYPU B 1.11 INSTALLATIE KETEL TYPE B MET 1.11 INSTALLATION DE LA CHAUDIÈRE S OTVORENOU KOMOROU A ТИПА...
  • Page 13 32 m, inclusief het y compris le terminal grillagé sans le coude Immergas takisto poskytuje k dispozícii zjed- Immergas vă pune la dispoziţie un terminal sim- terminal, which in combination with its exten- koncovou sadu Ø 60/100, která ve spojení s jeho funcţiune, prevăzute de legile în vigoare.
  • Page 14 1.13 INŠTALÁCIA VERTIKÁLNYCH 1.13 УСТАНОВКА ВЕРТИКАЛЬНЫХ 1.13 INSTALAREA KIT-URILOR 1.13 MONTAŻ PIONOWYCH ZESTAWÓW 1.13 A FÜGGŐLEGES KONCENTRIKUS 1.13 CONCENTRIC VERTICAL KIT 1.13 INSTALACE VERTIKÁLNÍCH 1.13 INSTALLATIE KIT VERTICALE 1.13 INSTALLATION DES KITS hliníkovú dosku polkruhový diel (6) a zasuňte (4), форма которой должна обеспечивать сток vul semiconcav fix (6) și introduceți conducta de Na aluminiowym daszku umieścić...
  • Page 15 1.14 INŠTALÁCIA ROZDEĽOVACEJ 1.14 УСТАНОВКА КОМПЛЕКТА 1.14 INSTALAREA KIT-ULUI CU 1.14 MONTAŻ ZESTAWU 1.14 A SZÉTVÁLASZTÓ KÉSZLET 1.14 SEPARATOR KIT INSTALLATION. 1.14 INSTALACE SADY DĚLENÉHO 1.14 INSTALLATIE KIT SCHEIDER. 1.14 INSTALLATION DU KIT N.B. : pour favoriser l'élimination de l'éventuelle поставляемыми...
  • Page 16 60/100 à l'horizontale, 1 coude 90° Ezzel a készlettel a kazánt "C This kit allows an Immergas boiler to be installed Tato sada umožňuje instalovat kotel Immergas v Met deze kit kan een Immergas ketel in de con- SÚPRAVY C9. КОМПЛЕКТА «С9» ADAPTATOR C9.
  • Page 17 80 bij uitgang uit de ketel en twee richtingsve- 1.18 УДАЛЕНИЕ ДЫМА ЧЕРЕЗ ce), mající takové termické charakteristiky, které Immergas ducting system. The Ø 60 rigid and Ø 80 mm-es könyökidommal és 1 m-es Ø 80 SCHOORSTEEN. deux coudes à 90° Ø80 en sortie de la chau- B este permisă...
  • Page 18 2 připojte vratné potrubí plnícího čerpadla k réalisation nouvelle, il faut : lu, dodaného výhradne firmou Immergas, a to clusiv glicol livrat de Immergas, cu ajutorul unei A berendezést kizárólag az Immergas által biz- supplied by Immergas via an automatic pump.
  • Page 19: Ввод Котла В Эксплуатацию

    1.26 MIEŠACÍ VENTIL ÚŽITKOVEJ 1.26 ZAWÓR MIESZAJĄCY W.U. 1.26 HASZNÁLATI MELEGVÍZ zmniejszeniem wysokości ciśnienia, likwiduje 11 Odpojte plniace čerpadlo a zatvorte spojenie 11 Deconectaţi pompa de umplere și închideţi 10 Kapcsolja be a napkollektoros rendszer szi- 10 Switch the solar pump on at a maximum vzduchu, který...
  • Page 20 Светодиод Keringtető szivattyú Circulating pump LED circulateur Led oběhového Led pompă Description Diagnostic Remède Led circulatiepomp Beschrijving Diagnose Oplossing Description Descriere Leírás Popis Možné příčiny Diagnosztika Diagnostics Diagnostic Megoldás Náprava Remedy Soluţie Led obehového циркуляционного Описание Диагностика Устранение неисправности de circulaţie čerpadla ledje Popis...
  • Page 21 1.28 OBEHOVÉ ČERPADLO SOLÁRNEHO 1.28 ЦИРКУЛЯЦИОННЫЙ НАСОС В 1.28 POMPA DE CIRCULAŢIE A 1.28 POMPA OBIEGOWA OBWODU 1.28 KERINGTETŐ SZIVATTYÚ. 1.28 SOLAR CIRCUIT CIRCULATION 1.28 OBĚHOVÉ ČERPADLO SOLÁRNÍHO 1.28 CIRCULATIEPOMP SOLARCIRCUIT. 1.28 POMPE DE CIRCULATION DU Блокир овка кнопки пер ек лючения. Diagnostic în timp real: în caz de funcţionare Diagnostykę...
  • Page 22 1.29 HLAVNÉ KOMPONENTY OBEHOVEJ JEDNOTKY. 1.29 ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ УЗЛА ЦИРКУЛЯЦИИ. 1.29 COMPONENTELE PRINCIPALE ALE GRUPULUI DE CIRCULAŢIE. 1.29 GŁÓWNE ELEMENTY ZESPOŁU OBIEGOWEGO. 1.29 NAPKOLLEKTOROS RENDSZER KERINGTETÉSÉNEK FŐBB RÉSZEI. 1.29 MAIN CIRCULATION UNIT COMPONENTS. 1.29 HLAVNÍ KOMPONENTY ČERPADLOVÉ JEDNOTKY OKRUHU SOLAR 1.29 BELANGRIJKSTE COMPONENTEN VAN DE CIRCULATIEGROEP.
  • Page 23 Zasobnik “Hercules Solar 26 2 ErP” jest rodzaju Бойлер котла «Hercules Solar 26 2 ErP» - A “Hercules Solar 26 2 ErP” egy tároló típusú 200 The “Hercules Solar 26 2 ErP” boiler is the storage De boiler “Hercules Solar 26 2 ErP” is een accu- Le chauffe-eau « ...
  • Page 24 1.32 KOMPONENTY KOTLA 1.32 КОМПОНЕНТЫ КОТЛА. 1.32 COMPONENTELE CENTRALEI. 1.32 KOMPONENTY KOTŁA. 1.32. A KAZÁN RÉSZEI. 1.32 BOILER COMPONENTS. 1.32 KOMPONENTY KOTLE. 1.32 KETELONDERDELEN. 1.32 COMPOSANTS DE LA CHAUDIÈRE. 1-33 Jelmagyarázat Legenda Légende 16 - Plynová tryska 17 - Ventilateur 17 - Ventilátor 36 - Měřící...
  • Page 25: Общие Указания По Технике Безопасности

    D - Tlačítko vstup do menu (MENU)/ potvrzení dat (OK) 11 - Centrală conectată cu dispozitiv comandă de la distanţă 11 - Kotel připojen k řídící jednotce Immergas 9 a 7 - Teplota vody na výstupe primárneho výmenníka 10 - Котёл в режиме stand-by 10 - Kocioł...
  • Page 26 2.4 POPIS PREVÁDZKOVÝCH STAVOV. 2.4 ОПИСАНИЕ РЕЖИМОВ РАБОТЫ. 2.4 DESCRIEREA MODURILOR DE 2.4 OPIS STANÓW FUNKCJONOWANIA. 2.4 AZ ÜZEMMÓDOK BEMUTATÁSA. 2.4 POPIS PROVOZNÍCH STAVŮ. 2.4 BESCHRIJVING VAN DE 2.4 DESCRIPTION DES ÉTATS DE DESCRIPTION OF FUNCTIONING 2.5 POUŽITIE KOTLA 2.5 ЭКСПЛУАТАЦИЯF КОТЛА. 2.5 UTILIZAREA CENTRALEI.
  • Page 27 • Ф у н к ц и я Г В С « КО М Ф О Р Т » и л и •Funkcja w.u. “KOMFORT” lub ''OSZCZĘD- Upozornenie: Ak je kotol v režime stand-by de conexiune “ERR>CM”, dar Super CAR este továbbra is bekapcsolt állapotban marad, és meg- be displayed on the Super CAR.
  • Page 28: Troubleshooting

    Als de normale omstandigheden worden normales, la chaudière repart sans la - low system circulation; check that no shut-off devices are closed on the (1) Ak blokovanie alebo porucha pretrvávajú, je potrebné povolať kvalifikovanú firmu (napr. Stredisko Technickej Asistencie Immergas). lui de comandă tion...
  • Page 29 у с л о в и й к о т е л з а п у с к а е т с я б е з hersteld, zal de ketel starten zonder dat hij (1) Ak blokovanie alebo porucha pretrvávajú, je potrebné povolať kvalifikovanú firmu (napr. Stredisko Technickej Asistencie Immergas). tare.
  • Page 30 2.7 MENU PARAMETROV A 2.7 МЕНЮ ПАРАМЕТРОВ И 2.7 MENIUL PARAMETRI ŞI 2.14 MENU PARAMETRY I INFORMACJE. 2.7 PARAMÉTEREK ÉS FUNKCIÓK 2.7 PARAMETERS AND INFORMATION 2.7 MENU PARAMETRŮ A INFORMACE. 2.7 MENU MET PARAMETERS EN INFO. 2.7 MENU DES PARAMÈTRES ET DES - personalizované...
  • Page 31: Выключение Котла

    Menu Zóny (voliteľný prvok)“M9”. Menu zón sa Зонное меню (по запросу) "М9". Зонное Meniul Zone (opţional) “M9”. Meniul zone Menù Zone (optional) “M9”. Menu stref Zónák menü (választható) "M9". Ez a menü Zone Menu (optional) “M9”. The “M9” zone Menu Zóny (volitelné příslušenství) “M9”. Menu Zones (optie) “M9”.
  • Page 32: Гидравлическая Схема

    UVEDENIE KOTLA DO ВВОД КОТЛА В PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE URUCHOMIENIE KOTŁA A KAZÁN BOILER COMMISSIONING UVEDENÍ KOTLE DO PRO- INBEDRIJFSTELLING VAN MISE EN SERVICE - zapnúť kotol a skontrolovať správnosť zapále- - porniţi centrala și verificaţi pornirea corectă a - sprawdzić, czy kapturek zaworu odpowie- - kapcsolja be a kazánt, és ellenőrizze, hogy a - check the ∆p gas values in domestic hot water - zapnout kotel a zkontrolovat správnost zapále-...
  • Page 33: Электрическая Схема

    Zdalne sterowanie: kocioł przystosowany jest Távvezérlők: a kazánt előkészítették Comando Remote controls: the boiler is designed for use Řídící jednotky Immergas: kotel je připraven Afstandsbedieningen: de ketel is voorzien voor Commandes à distance : la chaudière est prévue - Запах газа. Возникает вследствие утечки из...
  • Page 34 смещения gazu przy wyjściu szabályozó regulator Stredisko technickej asistencie Immergas). должна выполняться квалифицированным (de exemplu Serviciul Autorizat de Asistenţă Aby przejść z jednego gazu do drugiego, należy: hálózat szakemberére). To convert to another type of gas the following rizovanému společností...
  • Page 35 3.8 ПРОГРАММИРОВАНИЕ 3.8 PROGRAMAREA PLĂCII 3.8 PROGRAMOWANIE KARTY 3.8 A VEZÉRLŐPANEL 3.8 PROGRAMMING THE P.C.B. 3.8 PROGRAMOVÁNÍ ELEKTRONICKÉ 3.8 PROGRAMMERING VAN DE 3.8 PROGRAMMATION CARTE - Информация "M1" (Смотри главу "Пользователь") cipal împărţit în trei părţi principale: głównego podzielonego na trzy główne części: - Információk “M1.
  • Page 36 Meniu M5 Меню M5 Menu M5 M5 Menü M5 menu Menu M5 Menu M5 Menu M5 Menu M5 (konieczne jest wprowadzenie kodu dostępu) (il est nécessaire d'insérer le code d'accès) (необходимо вести код доступа) (je potrebné zadať vstupný kód) (je zapotřebí zadat vstupní kód) (introduceţi codul de acces) (adja meg a belépési kódot) (password must be entered)
  • Page 37 Meniu M5 Меню M5 Menu M5 Menu M5 M5 Menü M5 menu Menu M5 Menu M5 Menu M5 (konieczne jest wprowadzenie kodu dostępu) (il est nécessaire d'insérer le code d'accès) (необходимо вести код доступа) (je potrebné zadať vstupný kód) (je zapotřebí zadat vstupní kód) (introduceţi codul de acces) (adja meg a belépési kódot) (password must be entered)
  • Page 38 3.15 ROČNÁ KONTROLA A ÚDRŽBA 3.15 ЕЖЕГОДНЫЙ КОНТРОЛЬ И 3.15 CONTROLUL ŞI ÎNTREŢINEREA 3.15 COROCZNA KONTROLA I 3.15 A KÉSZÜLÉK ÉVES ELLENŐRZÉSE 3.15 YEARLY APPLIANCE CHECK AND 3.15 ROČNÍ KONTROLA A ÚDRŽBA 3.15 JAARLIJKSE CONTROLE EN 3.15 CONTRÔLE ET ENTRETIEN - Проверять...
  • Page 39 3.16 DEMONTÁŽ PLÁŠŤA 3.16 ДЕМОНТАЖ КОРПУСА. 3.16 DEMONTAREA MANTALEI. 3.16 DEMONTAŻ OBUDOWY. 3.16 A BURKOLAT LESZERELÉSE. 3.16 CASING REMOVAL. 3.16 DEMONTAGE VAN DE MANTEL. 3.16 DÉMONTAGE DE L'ENVELOPPE. • Demontáž pravého boku (16) (Obr. 3-8). • Демонтаж правой панели (16) (Рис. 3-8). - pentru a demonta partea laterală...
  • Page 41 Časť C Дет. C Poz. C Szcz. C C rész Part. C Část C Det. C Part. H Part. C Časť D Дет. D Poz. D Szcz. D D rész Part. D Část D Det. D Part. F Part. D Časť...
  • Page 42 Časť E Дет. E Poz. E Szcz. E C rész E Part. E Část E Det. E Part. G Part. E...
  • Page 43 3.17 VARIABILNÝ TEPELNÝ VÝKON 3.17 ИЗМЕНЯЕМАЯ ТЕПЛОВАЯ 3.17 PUTERE PUTEREA UTILĂ 3.17 ZMIENNA MOC CIEPLNA. 3.17 VÁLTOZÓ HŐTELJESÍTMÉNY. 3.17 VARIABLE HEAT OUTPUT. 3.17 VARIABILNÍ TEPELNÝ VÝKON. 3.17 VARIABEL WARMTEVERMOGEN. 3.17 PUISSANCE THERMIQUE (pozri skúška tlaku 13 a 37 Obr. 1-33). Regulácia давления...
  • Page 44: Технические Характеристики

    3.19 TECHNICKÉ ÚDAJE 3.19 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ. 3.19 DATE TEHNICE. 3.19 DANE TECHNICZNE. 3.19 MŰSZAKI ADATOK 3.19 TECHNICAL DATA. 3.19 TECHNICKÉ ÚDAJE. 3.19 TECHNISCHE GEGEVENS. 3.19 DONNÉES TECHNIQUES. TECHNICKÉ ÚDAJE KOTLA ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ КОТЛОВ DATE TEHNICE CENTRALĂ DANE TECHNICZNE KOTŁA KAZÁN MŰSZAKI ADATAI BOILER TECHNICAL DATA TECHNICKÉ...
  • Page 45 3.20 VYSVETLIVKY K ŠTÍTKU S ÚDAJMI 3.20 ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ЩИТКЕ С ТЕХНИЧЕСКИМИ ДАННЫМИ. 3.20 LEGENDĂ PLĂCUŢA CU DATE. 3.20 OPIS TABLICZKI ZNAMIONOWEJ. 3.20. MŰSZAKI CÍMKE JELMAGYARÁZATA. 3.20 KEY FOR DATA NAMEPLATE. 3.20 VYSVĚTLIVKY PRO VÝROBNÍHO ŠTÍTEK. 3.20 LEGENDE GEGEVENSPLAAT. 3.20 LÉGENDE DE LA PLAQUE DES DONNÉES. Cod.
  • Page 46 Elérhetőség Contact details Dzienne zużycie energii elektrycznej IMMERGAS S.p.A. VIA CISA LIGURE, 95 - 42041 BRESCELLO (RE) ITALY IMMERGAS S.p.A. VIA CISA LIGURE, 95 - 42041 BRESCELLO (RE) ITALY IMMERGAS S.p.A. VIA CISA LIGURE, 95 - 42041 BRESCELLO (RE) ITALY 0,220 Dzienne zużycie gazu...
  • Page 47 V prípade, v ktorom, počínajúc od kotla Hercules Jeśli kocioł Hercules Solar 26 2 ErP będzie częścią Ha a Hercules Solar 26 2 ErP kazán felhaszná- In case you should wish to install an assembly, V případě, že budete chtít s kotlem Hercules...
  • Page 48 Paraméter Parameter Parameter Paramètre Parametr Parametr Hercules Solar 26 2 ErP Hercules Solar 26 2 ErP Hercules Solar 26 2 ErP Hercules Solar 26 2 ErP Hercules Solar 26 2 ErP Hercules Solar 26 2 ErP Hercules Solar 26 2 ErP...
  • Page 49 Faksimile pre vyplňovanie karty zostáv systémov na produkciu TÚV. Образец составления общей карты систем производства горячей санитарной воды. Facsimil pentru completarea fișei de ansamblu a sistemelor de preparare a apei calde de consum. Wzór dotyczący wypełniania karty zespołu systemu wytwarzania c.w.u. Fakszimile a használati melegvíz rendszerek rendszeradatainak kitöltéséhez Facsimile for filling in domestic hot water production system assembly chart.
  • Page 50 Paraméter Parameter Parameter Paramètre Parametr Parametr Hercules Solar 26 2 ErP Hercules Solar 26 2 ErP Hercules Solar 26 2 ErP Hercules Solar 26 2 ErP Hercules Solar 26 2 ErP Hercules Solar 26 2 ErP Hercules Solar 26 2 ErP...
  • Page 51 Представитель изготовителя на территории РФ: ООО «ИММЕРГАЗ» Москва, Наб. Академика Туполева, дом 15 стр.2 Тел. (495)150-57-75...
  • Page 52 Immergas S.p.A. 42041 Brescello (RE) - Italy Tel. 0522.689011 Fax 0522.680617 Certified company ISO 9001...

Table of Contents