Download Print this page

Immergas HERCULES Condensing 26 2 E Instruction Booklet And Warning page 20

Hide thumbs Also See for HERCULES Condensing 26 2 E:

Advertisement

2.14 PARAMÉTEREK ÉS INFORMÁCIÓK
2.14 MENIU PARAMETRI ŞI INFORMAŢI.
2.14 PARAMETERS AND INFORMATION
2.14 MENU SA PARAMETRAMI A
2.14 МЕНЮ ПАРАМЕТРИ И
2.14 MENI S PARAMETRI IN
2.14 MENU S PARAMETRY A
2.14 MENÙ PARAMETRY I INFORMACJE.
2.14 МЕНЮ ПАРАМЕТРОВ И
MENÜJE.
INFORMACEMI.
INFORMÁCIAMI.
MENU.
ИНФОРМАЦИЯ.
ИНФОРМАЦИИ.
INFORMACIJAMI.
Przyciskiem "D" uzyskuje się dostęp do menù
Prin apăsarea butonului "D" se poate accede la
A "D" gomb benyomásával egy, három főrészre
podzielonego na trzy główne części:
Če pritisnete na tipko »D«, imate dostop v meni,
При нажатии на кнопку "D", происходит доступ в
meniul divizat în trei părţi principale:
By pressing the button "D" it is possible to access
Stlačením tlačidla „D" je možné vstúpiť do menu
С натискане на бутона "D" става достъпа до менюто
Stiskem tlačítka „D" je možné vstoupit do menu
felosztott menübe lehet belépni:
- Informaţii "M1"
rozdeleného do troch základných častí:
разделено на три осносни части:
- Informacje "M1"
a menu divided into three main parts:
rozděleného do tří základních částí:
ki je razdeljen na tri osnovne postavke:
меню, разделённого на три основные части:
- "M1" Információk
- Informace "M1"
- Informacija "M1"
- "M1" information
- Informácie "M1"
- Информация "M1"
- Информация "M1"
- personalizări "M3"
- ustawienia własne "M3"
- персонализации "M3"
- Uporabniške nastavitve "M3"
Menù Informacje. Wewnątrz tego menù zawarte są różne informacje dotyczące funkcjonowania kotła:
Menu Informace. V tomto menu jsou obsaženy různé informace související s provozem kotle:
Menu Informácie. Toto menu obsahuje rôzne informácie súvisiace s prevádzkou kotla:
Меню информации. В това меню, се включени различни информации свързани с работата на топлогенератора:
Information Menu. This menu contains the various information relative to boiler functioning:
Меню информации. В настоящем меню содержится различная информация, относительно различных функций бойлера:
Meniu Informaţii. În interiorul acestui meniu sunt incluse diversele informaţii privind funcţionarea centralei:
Információ menü. Ennek a menünek a belsejében a kazán működésére vonatkozó különböző információk jelennek meg:
Meni Informacije. V tem meniju so zajete različne informacije, povezane z delovanjem kotla:
1° Po-
1° Level
Button
2° Level
Przycisk
2° Poziom
1° Nivel
Buton
2° Nivel
Tlačidlo
Tlačítko
2° úroveň
2° úroveň
ziom
Кнопка
2° Уровень
Бутон
2° Ниво
úroveň
úroveň
Уровень
Ниво
1° stopnja
Gumb
2° stopnja
1° szint
Gomb
2° szint
P11
P11
P11
P11
P11
P11
P11
P11
P11
P12
P12
P12
P12
P12
P12
P12
P12
P13
P13
P12
P13
P13
P13
P13
P13
P13
P13
P14
P14
P14
P14
P14
P14
(with optional
(cu sonda
(z obecną
P14
P14
(S prítomnou
P14
(при наличии
(S přítomnou
external probe
opcyjną sondą
externă opţional
(с налична
(S priključeno
vonkajšou
(jelenlevő
факультативного
venkovní volitel-
zewnętrzną)
present)
prezentă)
външна сонда
zunanjo sondo -
voliteľnou son-
opcionális külső
внешнего зонда)
nou sondou)
опция)
opcija)
dou)
szondával)
D 
D 
- - -
- - -
- - -
M1
D 
M1
D 
- - -
D 
D 
(without external
(bez opcyj-
(fără sonda
D 
D 
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
M1
 C
 C
(без внешнего
M1
M1
M1
probe (optional)
nej sondy
externă opţional)
M1
M1
(bez venkovní
(без външна
(brez zunanje na-
D 
(bez vonkajšej
(opcionális külső
 C
факультативного
 C
 C
 C
zewnętrznej)
сонда опция)
 C
 C
volitelné sondy)
stavljive sonde)
M1
voliteľnej sondy)
szonda nélkül)
зонда)
 C
P15
P15
P15
P15
P15
P15
P17
P17
P15
P15
P15
P17
P17
P17
P18
P18
P17
P17
P17
P17
P18
P18
P18
P18
P18
P18
P18
P19
P19
P19
P19
P19
P19
P19
P19
P19
Menu užívateľských nastavení. Toto menu
Menù personalizacji. Wewnątrz tego menù
Meniu personalizări. În interiorul acestui meniu
Meni uporabniških nastavitev. V tem meniju
Menu uživatelských nastavení. V tomto menu
Customisation menu. This menu contains all
zawarte są wszystkie opcje funkcjonowania
obsahuje všetky užívateľsky nastaviteľné pre-
so zajete vse uporabniške delovne možnosti, ki
Ме н ю и н д и в и д уа л и з а ци и. В н а с т оя щ е м
sunt incluse toate opţiunile de funcţionare ce
jsou obsaženy všechny uživatelsky nastavitelné
functioning options that can be customised.
vádzkové voľby. (Prvá položka rôznych volieb,
możliwych do personalizacji. (Pierwsze hasło
Меню персонализации. В това меню са
Egyedi beállítások. Ennek a menünek a belsejé-
м е н ю , н а х о д я т с я в с е ф у н к ц и о н а л ь н ы е
pot fi personalizate. (Prima rubrică a diverselor
jih lahko nastavimo. (Prva postavka različnih
provozní volby. (První položka různých voleb,
(The first item of the various options that appears
różnych opcji, które pojawia się wewnątrz para-
ktorá sa objaví vo vnútri parametra, je položka
индивидуализированные опции. (Первой строкой
ben megjelenik az összes egyedileg beállítható
включени всички опции за работа, които
opţiuni care apare la interiorul parametrului este
nastavitev, ki se prikaže znotraj parametra je
která se objeví uvnitř parametru, je položka
inside the parameter is that selected by default).
различных опций, всегда является та, что установлена
metru to domyślne hasło wybrane).
implicitná).
opció. (A különféle opciók első címszava, amely
могат да се персонализират. (На първо място
implicitna).
cea selectată standard).
implicitní)).
по умолчанию).
megjelenik a paraméterben, a default).
на всяка опция, която се появява за даден
Uwaga: w razie chęci przywrócenia języka
Opozorilo : Če želite izbrati oz. nastaviti med-
Atenţie: în cazul în care se intenţionează stabi-
Upozornění: v případě, že chcete přistoupit k
Внимание: для восстановления интернационального
параметър е тазо за избор default).
międzynarodowego (A1), postąpić w następujący
Figyelem: amennyiben az (A1) nemzetközi
lirea limbii internaţionale (A1), procedaţi astfel:
narodni jezik (A1), storite sledeče:
obnovení nastavení mezinárodního jazyka (A1),
языка (A1), действовать следующим образом:
sposób:
В н и м а н и е : п р и п р и с т ъ п в а н е к ъ м
nyelv visszaállítását szeretnék elvégezni, a
- za dostop v meni konfiguracije, pritisnite na
- нажать на кнопку "D" для доступа в меню
postupujte následovně:
következőképpen kell eljárni:
възстановяване на международния език
gumb »D«.
1° Po-
(A1), да се действа както следва:
Przycisk
2° Poziom
1° Уровень Кнопка
2° Уровень
ziom
Tlačidlo
2° úroveň
1° Nivel
Buton
2° Nivel
1° úroveň Tlačítko
2° úroveň
úroveň
1° Level
Button
2° Level
1° szint
Gomb
2° szint
1° Ниво
Бутон
2° Ниво
1° stopnja
Gumb
2° stopnja
P31
P31
P31
P31
P31
P31
P31
P31
P31
D 
D 
P32
D 
P32
P32
P32
P32
D 
D 
P32
P32
D 
P32
M3
D 
D 
P32
M3
M3
M3
M3
D 
M3
M3
M3
 C
 C
 C
 C
M3
 C
 C
 C
 C
 C
P33
P33
P33
P33
P33
P33
P33
P33
P33
RESET
RESET
RESET
RESET
RESET
RESET
RESET
RESET
RESET
- Užívateľské nastavenia "M3"
- configuraţii "M5" meniu rezervat tehnicianului
- konfiguracje "M5" menù zarezerwowane
- "M3" customisations
- konfiguracija »M5.«, je del menija, namenjen
- Uživatelská nastavení "M3"
- "M3" Egyedi beállítások
- конфигурации "M5" меню за използване от техника,
- индивидуализация "M3"
pentru care este necesar un cod de acces (Vedeţi
tehniku, ki za dostop potrebuje servisno kodo
за което е необходим код за достъп (Виж глава
dla technika, dla którego konieczny jest kod
- konfigurace "M5" menu určená technikovi,
- "M5" configurations, menu reserved for the
- конфигурации "M5" Меню, предназначенное
- konfigurácie „M5" menu určené technikovi,
- "M5" menü konfigurációi a technikus számára
(Glej poglavje »Tehnik«).
dostępu (Patrz rozdział "Technik").
capitol "Tehnician").
"Техник").
ktorý pre vstup do nej potrebuje prístupový
který pro vstup do něj potřebuje přístupový
technician and for which a password is required
для технического персонала, для доступа к
vannak fentartva, akinek egy belépési kódot
kód (Viď kapitola „Technik").
Prin rotirea selectorului temperatură încălzire
Če obrnemo gumb za nastavitev toplote ogre-
Obracając przełącznik temperatury ogrzewania
Посредством завъртане на превключвателя за
(See "Technician" chapter).
kód (Viz kapitola "Technik").
которому необходим входной код (Смотреть
kell ismernie (lásd a "Technikus" részt).
(3) przegląda się hasła menù, przyciskiem "D"
vanja (3) listamo po postavkah menija, če priti-
(3) se derulează rubricile meniurilor, iar apăsând
температурата на отопление (3), се преминава
главу "Техник").
последователно през разделите на менюто, с
snemo na gumb »D«, vstopimo v različne nivoje
Button
3° Level
Button
Przycisk
3° Poziom
Przycisk
Buton
3° Nivel
Buton
Tlačidlo
Tlačítko
3° úroveň
3° úroveň
Tlačítko
Tlačidlo
Кнопка
3° Уровень
Кнопка
Бутон
3° Ниво
Бутон
Gumb
3° stopnja
Gumb
Gomb
3° szint
Gomb
D 
D 
D 
D 
D 
D 
D 
D 
D 
 C
 C
 C
 C
 C
 C
 C
 C
 C
P14/A
P14/A
P14/A
P14/A
P14/A
P14/A
P14/A
P14/A
P14/A
P14/B
P14/B
P14/B
P14/B
P14/B
P14/B
P14/B
P14/B
P14/B
D 
D 
D 
P14/C
P14/C
D 
D 
D 
P14/C
D 
D 
D 
P14/C
P14/C
P14/C
P14/C
P14/C
 C
 C
P14/C
 C
 C
 C
 C
 C
 C
 C
RESET
select
RESET
selectaţi
RESET
wybrać
RESET
zvoliť
RESET
избор
RESET
RESET
RESET
выбрать
zvolit
izberi
RESET
válasza ki
D 
D 
D 
D 
D 
D 
D 
D 
 C
 C
D 
 C
 C
 C
 C
 C
 C
 C
Upozornenie: v prípade, že chcete pristúpiť k
- nacisnąć przycisk "D" aby wejść do menu
- apăsaţi butonul "D" pentru a intra în meniul
- obrnite gumb »3« v položaj "PERSONAL".
- stiskem tlačítka "D" vstupte do menu konfigu-
Important: if the international language is to be
obnoveniu nastavení medzinárodného jazyka
- Da potrdite izbrano možnost, pritisnite na
konfiguracji.
de configurare.
конфигурации.
race.
restored (A1), proceed as follows:
(A1), postupujte následovne:
- nyomja be a "D" gombot, hogy belépjen a
- натиснете бутона "D" за влизане в меню
- повернуть переключатель "3" до появления
- przekręcić przełącznik "3" aż do hasła "PER-
- rotiţi selectorul "3" până la rubrica "PERSO-
gumb »D«.
- otočte voličem "3" do polohy "PERSONAL".
- press button "D" to enter the configuration
- stlačením tlačidla "D" vstúpte do menu konfi-
функции "PERSONAL".
konfiguráció menübe.
конфигурация.
- obrnite gumb »3« v položaj "DATI".
NAL".
SONAL".
- stiskněte tlačítko "D" pro potvrzení.
menu.
- нажать кнопку "D" для подтверждения.
gurácia.
- forgassa el a "3" kiválasztót "PERSONAL" –ig.
- завъртете превключвателя "3" до достигане
- nacisnąć przycisk "D" aby potwierdzić.
- Da potrdite izbrano možnost, pritisnite na
- apăsaţi butonul "D" de confirmare.
- otočte voličem "3" do polohy "DATI".
- turn selector switch "3" to "PERSONAL".
- повернуть переключатель "3" до появления
- otočte voličom "3" polohy "PERSONAL".
- Nyomja be a "D"gombot a megerősítés végett.
параметър "PERSONAL".
- przekręcić przełącznik "3" aż do hasła "DATI".
- rotiţi selectorul "3" până la rubrica "DATI".
gumb »D«.
- stiskněte tlačítko "D" pro potvrzení.
функции "DATI".
- press button "D" to confirm.
- stisnite tlačidlo „D" pre potvrdenie.
- Forgassa el a "3" kiválasztót a "DATI" -ig.
- натиснете бутона "D" за потвърждение.
- nacisnąć przycisk "D" aby potwierdzić.
- obrnite gumb »3« v položaj "LINGUA".
- apăsaţi butonul "D" de confirmare.
- otočte voličem "3" do polohy "LINGUA".
- нажать кнопку "D" для подтверждения.
- turn selector switch "3" to "DATI".
- otočte voličom "3" polohy "DATI".
- Nyomja be a "D"gombot a megerősítés végett.
- завъртете превключвателя "3" до достигане
- Da potrdite izbrano možnost, pritisnite na
- stiskněte tlačítko "D" pro potvrzení.
- повернуть переключатель "3" до появления
- Forgassa el a "3" kiválasztót az "LINGUA" -ig.
параметър "DATI".
функции "LINGUA".
gumb »D«.
- натиснете бутона "D" за потвърждение.
Przycisk
3° Poziom
Przycisk
Кнопка
3° Уровень
Кнопка
Tlačidlo
3° úroveň
Tlačidlo
Buton
3° Nivel
Buton
Tlačítko
3° úroveň
Tlačítko
Button
3° Level
Button
AUTO
Gomb
3° szint
Gomb
AUTO
Бутон
3° Ниво
Бутон
AUTO
(Default)
AUTO
(Default)
AUTO
Gumb
3° stopnja
Gumb
AUTO
(Default)
AUTO
D 
AUTO
(Default)
D 
D 
(Implicitné)
D 
(Default)
D 
AUTO
(Default)
ON
выбрать
(Default)
D 
ON
wybrać
selectaţi
D 
D 
zvolit
(Default)
ON
zvoliť
 C
ON
ON
избор
D 
 C
 C
ON
select
válasza ki
 C
ON
 C
ON
 C
 C
ON
izberi
 C
 C
 C
OFF
 C
OFF
 C
OFF
 C
OFF
OFF
 C
 C
OFF
 C
 C
OFF
OFF
OFF
 C
D 
D 
D 
D 
D 
D 
D 
P32/A
D 
D 
P32/A
P32/A
P32/A
P32/A
P32/A
D 
P32/A
 C
P32/A
D 
D 
D 
P32/A
D 
D 
 C
 C
 C
D 
D 
 C
 C
D 
 C
 C
 C
 C
 C
 C
 C
 C
D 
 C
 C
 C
D 
D 
D 
D 
D 
 C
D 
D 
D 
P32/B
P32/B
P32/B
P32/B
P32/B
P32/B
P32/B
P32/B
P32/B
 C
 C
 C
 C
 C
 C
 C
 C
 C
OFF
D 
OFF
D 
OFF
D 
OFF
OFF
OFF
D 
D 
D 
D 
OFF
OFF
OFF
D 
D 
selectaţi
zvoliť
select
válasza ki
выбрать
избор
zvolit
wybrać
izberi
 C
 C
 C
 C
 C
 C
 C
 C
 C
ON
 C
ON
ON
 C
 C
ON
ON
ON
ON
ON
 C
 C
 C
ON
 C
 C
 C
D
D
D
D
D
D
D
D
D
x
x
x
x
x
x
x
x
x
selectaţi
select
zvoliť
zvolit
válasza ki
выбрать
избор
wybrać
izberi
 C
 C
 C
 C
 C
 C
 C
 C
 C
View the management software version of the P.C.B. installed in the
Vizualizează versiunea programului de gestionare a plăcii electronice
Przedstawia wersję oprogramowania sterowania karty elektronicznej
Zobrazuje verzi řídicího softwaru elektronické karty instalované v
Zobrazuje verziu riadiaceho softwaru elektronickej karty inštalovanej
Отображается версия программного обеспечения, управляющая
boiler
instalate în centrală
Извежда на екран версията на софтуера за управление на
Prikazuje različico upravljalne programske opreme elektronske karti-
Megjeleníti a kazánba beszerelt elektronikus kártyát kezelő szoftver-
zainstalowanego w kotle
v kotlu
kotli
электронным блоком, установленным в бойлере.
електронната платка инсталирана на топлогенератота.
ce, nameščene v kotlu.
View the total functioning hours of the boiler
Vizualizează orele totale de funcţionare a centralei
verziót.
Przedstawia całkowite godziny pracy kotła
Zobrazuje celkový počet prevádzkových hodín kotla
Zobrazuje celkový počet provozních hodin kotle
Отображает общее количество часов работы котла
Извежда на екран общите часове на работа на топлогенератора
View the number of burner ignitions
Prikazuje celotno število delovnih ur kotla.
Vizualizează numărul de aprinderi ale arzătorului
Megjeleníti a kazán működési idejének összessségét
Przedstawia liczbę uruchomień palnika
Zobrazuje počet zapálení horáka
Zobrazuje počet zapálení hořáku
Отображается количество зажиганий горелки
Извежда на екран броя на запалванията на горелката
Prikazuje število vžigov gorilnika
View the current external temperature (if optional external probe
Vizualizează temperatura externă actuală (dacă este prezentă sonda
Megjeleníti az égő bekapcsolásának számát.
Przedstawia obecną temperaturę zewnętrzną (jeśli obecna jest opcyjna
Zobrazuje aktuálnu vonkajšiu teplotu (ak je inštalovaná vonkajšia
Zobrazuje aktuální venkovní teplotu (pokud je přítomna venkovní
Отображает внешнюю температуру на текущий момент (если
present)
externă Opţional)
Извежда на екран реалната външна температура (в случай на
Prikazuje aktualno zunanjo temperaturo (če je prisotna zunanja
Megjeleníti az aktuális külső hőmérsékletet (ha az opcionális külső
sonda zewnętrzna)
voliteľná sonda
volitelná sonda)
установлен внешний опциональный пробник)
налична външна сонда Опция)
sonda)
View the minimum external temperature recorded (if optional exter-
Vizualizează temperatura externă minimă înregistrată (dacă este
szonda jelen van)
Przedstawia minimalną zapisaną temperaturę zewnętrzną (jeśli obec-
Zobrazuje najnižšiu zaznamenanú vonkajšiu teplotu (ak je inštalovaná
Zobrazuje nejnižší zaznamenanou venkovní teplotu (pokud je
Отображает минимальную зарегистрированную внешнюю
nal probe present)
prezentă sonda externă Opţional)
Извежда на екран регистрираната минимална външна
Prikazuje najnižjo shranjeno vrednost zunanje temperature (če je
na jest opcyjna sonda zewnętrzna)
Megjeleníti a regisztrált minimális külső hőmérsékletet (ha az
vonkajšia voliteľná sonda)
температуру (если установлен внешний опциональный пробник)
přítomna venkovní volitelná sonda)
температура (в случай на налична външна сонда Опция)
prisotna zunanja sonda)
View the maximum external temperature recorded (if optional exter-
Vizualizează temperatura externă maximă înregistrată (dacă este
opcionális külső szonda jelen van)
Przedstawia maksymalną zapisaną temperaturę zewnętrzną (jeśli
Zobrazuje najvyššiu zaznamenanú vonkajšiu teplotu (ak je inštalovaná
Отображает максимальную зарегистрированную внешнюю
Zobrazuje nejvyšší zaznamenanou venkovní teplotu (pokud je
nal probe present)
prezentă sonda externă Opţional)
Извежда на екран регистрираната максимална външна
Prikazuje najvišjo shranjeno vrednost zunanje temperature (če je
Megjeleníti a regisztrált maximális külső hőmérsékletet (ha az
obecna jest opcyjna sonda zewnętrzna)
vonkajšia voliteľná sonda)
температуру (если установлен внешний опциональный пробник)
přítomna venkovní volitelná sonda)
температура (в случай на налична външна сонда Опция)
D
prisotna zunanja sonda)
D
opcionális külső szonda jelen van)
D
D
x
D
D
x
D
D
D
x
By pressing button "D" the MIN and MAX temperatures measured
Apăsând butonul "D" se anulează temperaturile MIN şi MAX
x
x
x
x
x
x
Stlačením tlačidla „D" sa vynulujú namerané minimálne a maximálne
are zeroed
Przyciskiem "D" zerują się mierzone temperatury MIN i MAX
măsurate
Stiskem tlačítka „D" se vynulují naměřené minimální a maximální
С натискане на бутона "D" става нулиране на измерените МИН
При нажатии на кнопку "D" обнуляются MIN и MAX
A "D" gomb benyomásával lenullázódnak a MIN és a MAX mért
Z gumbom »D« izbrišemo izmerjene najnižje in najvišje temperature.
teploty
и МАКС температури
замеренные температуры
teploty
 C
hőmérsékletek
 C
 C
 C
 C
 C
 C
No display on this boiler model
 C
Nicio vizualizare pe acest model de centrală
 C
Żadna wizualizacja na tym modelu kotła
Не се извежда информация при този модел топлогенератор
Na tomto modelu kotla nie je žiadna vizualizácia
Na tem modelu kotla ni prikazano ničesar
View the speed in instantaneous revs. of the fan
Na tomto modelu kotle žádná vizualizace
Vizualizează viteza în ture de rotaţie instantanee a ventilatorului
Никого отображения на настоящей модели бойлера
Nincs megjelenítés az ezen a modellű kazánon
Przedstaw prędkość obrotową wentylatora
Извежда на екран моментната скорост на вентилатора в
Zobrazuje okamžitú rýchlosť otáčania ventilátora v otáčkach
The value displayed does not affect this model
Prikazuje trenutno hitrost vrtenja ventilatorja s številom vrtljajev.
Valoarea vizualizată nu are influenţă în acest model
Zobrazuje okamžitou rychlost otáčení ventilátoru v otáčkách
Отображает скорость в оборотах мгновенного вращения вентилятора
Megjeleníti a ventilátor azonnali forgássebességét
Wartość pokazana nie ma wpływu na tym modelu
обороти
View the last 5 events that caused boiler shutdown. Indicator (6)
Zobrazená hodnota na tento model nemá vplyv
Prikazana vrednost na ta model nima vpliva
Vizualizează ultimele 5 situaţii care au cauzat o oprire a centralei.
Отображаемое значение не оказывает влияния на настоящую модель
Zobrazená hodnota na tento model nemá vliv
A megjelenített érték nem számottevő ezen a modellen
Przedstaw 5 ostatnich wydarzeń, które spowodowały zatrzyma-
Изведената на екран стойност е недостатъчна при този модел
shows the sequential number from 1 to 5 and on indicator (7) the
Pe indicatorul (6) este indicat numărul secvenţial de la 1 la 5 şi pe
Zobrazuje posledných 5 udalostí, ktoré spôsobili vypnutie kotla.
Prikazuje zadnjih 5 dogodkov, ki so povzročili, da se je kotel izklopil.
Отображает 5 последних причин, которые вызвали остановку бойлера. На
Zobrazuje posledních 5 událostí, které způsobily vypnutí kotle.
Megjeleníti az utolsó 5 eseményt, amelyek a kazán kikapcsolását
nie kotła. Na wskaźniku (6) pokazany jest numer od 1 do 5 i na
relative error code.
indicator (7) respectivul cod de eroare.
Извежда на екран последните 5 събития, които са били причина
Indikátor (6) udáva poradové číslo od 1 do 5 a indikátor (7) príslušný
Indikator (6) kaže zaporedno številko od 1 do 5 indikator (7) pa
индикаторе (6) указан порядковый номер от 1 и до5 и на индикаторе (7)
Indikátor (6) udává pořadové číslo od 1 do 5 a indikátor (7) příslušný
wskaźniku (7) odpowiedni kod błędu.
okozták. A (6) kijelzőn megjelenik a szekvenciális szám 1-től 5-ig, a
By pressing button "D" repeatedly it is possible to view the functio-
Apăsând repetat butonul "D" se poate vizualiza ora de funcţionare şi
за спиране на термогенератора. На индикатора (6) е посочен
ustrezno kodo napake.
chybový kód.
соответствующий код ошибки.
chybový kód.
(7) kijelzőn az erre vonatkozó hibakód.
Naciskając wielokrotnie przycisk "D" można przedstawić godzinę
ning time and the number of ignitions at which the anomaly occurred
numărul de porniri la care s-a produs anomalia.
последователен номер от 1 до 5 а на индикатора (7) съответния
Če ponovno pritisnemo na gumb »D« lahko prikažemo delovni čas in
Opakovaným stlačením tlačidla „D" je možné zobraziť prevádzkový
Нажимая многократно на кнопку "D" можно отобразить час работы, и после
A "D" gomb többszöri benyomásával meg lehet jeleníteni a működési
funkcjonowania i liczbę włączeń podczas których doszło do
Opakovaným stiskem tlačítka „D" je možné zobrazit provozní čas a
код за грешка.
število vžigov, pri katerih je prišlo do okvare.
čas a počet zapálení, pri ktorých došlo k poruche.
скольких зажиганий произошла неисправность.
nieprawidłowości
órát és a rendellenességek miatti bekapcsolások számát.
počet zapálení, při kterých došlo k poruše.
С натискане със задържане на бутона "D" може да изведат на
екрана, часовете на работа и броя на запалванията, при които е
настъпила нередносттта.
4° Poziom
Przycisk
4° Уровень
Кнопка
4° úroveň
Tlačidlo
4° Nivel
Buton
4° úroveň
Tlačítko
4° Level
Button
4° szint
Gomb
4° Ниво
Бутон
D
D
D
4° stopnja
Gumb
D
D
x
D
x
x
D
D
x
x
x
D
x
x
x
P32/A.1
P32/A.1
P32/A.1
P32/A.1
P32/A.1
P32/A.1
(Default)
P32/A.1
P32/A.1
(Implicitní)
(Default)
(Default)
P32/A.1
(Implicitné)
(Default)
D
(Default)
D
(Default)
D
D
D
D
(Default)
D
D
D
x
P32/A.2
x
x
x
x
P32/A.2
P32/A.2
P32/A.2
x
x
x
P32/A.2
x
P32/A.2
selectaţi
P32/A.2
P32/A.2
P32/A.2
выбрать
zvolit
zvoliť
избор
wybrać
select
válasza ki
izberi
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
ITALIANO
 C
ITALIANO
ITALIANO
 C
 C
 C
 C
 C
 C
A1
 C
A1
 C
A1
A1
A1
A1
A1
A1
A1
(Implicitné)
(Default)
(Default)
(Default)
(Implicitní)
(Default)
(Default)
(Default)
(Default)
D
D
D
D
D
D
D
D
D
x
x
x
x
x
x
x
x
x
20 - HU
20 - BG
20 - RU
20 - RO
20 - CZ
20 - PL
20 - SK
20 - IE
20 - SI
Otáčením voliče teploty vytápění (3) se listuje
A (3) fűtéshőmérséklet kiválasztó által lefutnak
menija in potrdimo izbor želenega parametra. Z
При вращении регулятора температуры отопления
butonul "D" se accede la diversele nivele ale
By turning the central heating temperature se-
uzyskuje się dostęp do różnych poziomów menù
Otáčaním voliča teploty vykurovania (3) sa li-
натискане на бутона "D" се влиза на различни нива
položkami menu, stiskem tlačítka „D" se vstupuje
i potwierdzane zostają wybory parametrów. Pr-
a menü lépései, a "D" gomb benyomásával a
meniurilor şi se confirmă alegerile parametri-
stuje položkami menu, stlačením tlačidla „D" sa
gumbom »C« se vrnemo nazaj na prejšnji nivo.
(3) происходит прокрутка различных функций
lector switch (3) scroll through the menu items.
от менюто и се потвърждава избора на параметри.
menü különböző szintjeibe lehet belépni és meg
меню, при нажатие на кнопку "D" происходит
lor. Apăsând butonul "C" se revine la nivelul
By pressing button "D" access the various levels
vstupuje do rôznych úrovní menu a potvrdzujú
С натискане на бутона "C" става връщане към
zyciskiem "C" cofa się o jeden poziom.
do různých úrovní menu a potvrzují se výběry
lehet erősíteni a paraméterkiválasztásokat. A "C"
parametrů. Stiskem tlačítka „C" je možné se vrátit
доступ в различные уровни меню и подтверждается
precedent.
of the menu and the choice of parameters is
sa výbery parametrov. Stlačením tlačidla „C" je
предходните нива.
gomb benyomásával vissza lehet térni egy szintet.
выбор параметров. При нажатие на кнопку "C"
confirmed. Press button "C" to go back one level.
možné sa vrátiť naspäť o jednu úroveň.
zpět o jednu úroveň.
происходит возврат на 1 уровень.
Description
Opis
Descriere
Popis
Popis
Описание
Описание
Opis
Leírás
- stisnite tlačidlo „D" pre potvrdenie.
- rotiţi selectorul "3" până la rubrica "LINGUA".
- przekręcić przełącznik "3" aż do hasła "LIN-
- obrnite gumb »3« v položaj » "A1".
- otočte voličem "3" do polohy "A1".
- press button "D" to confirm.
- otočte voličom "3" polohy "LINGUA".
GUA".
- Da potrdite izbrano možnost, pritisnite na
- apăsaţi butonul "D" de confirmare.
- нажать кнопку "D" для подтверждения.
- stiskněte tlačítko "D" pro potvrzení.
- turn selector switch "3" to "LINGUA".
- stisnite tlačidlo „D" pre potvrdenie.
- Nyomja be a "D"gombot a megerősítés végett.
- завъртете превключвателя "3" до достигане
- повернуть переключатель "3" до появления
- rotiţi selectorul "3" până la rubrica "A1".
- nacisnąć przycisk "D" aby potwierdzić.
gumb »D«.
Nyní se na displeji budou objevovat mezinárodní
- press button "D" to confirm.
- otočte voličom "3" polohy "A1".
функции "A1".
- Forgassa el a "3" kiválasztót az "A1".
параметър "LINGUA".
- apăsaţi butonul "D" de confirmare.
- przekręcić przełącznik "3" aż do hasła "A1".
Sedaj se na prikazovalniku prikažejo medna-
položky uvedené v tabulkách jednotlivých menu.
- turn selector switch "3" to "A1".
- нажать кнопку "D" для подтверждения.
- stisnite tlačidlo „D" pre potvrdenie.
- Nyomja be a "D"gombot a megerősítés végett.
- натиснете бутона "D" за потвърждение.
rodne postavke, ki so navedene v tabelah posa-
În acest moment pe display apar rubricile
- nacisnąć przycisk "D" aby potwierdzić.
- press button "D" to confirm.
Теперь на дисплее в таблицах меню функции будут
Teraz sa na displeji budú objavovať med-
Ekkor a display-en megjelennek a menütáblázat
- завъртете превключвателя "3" до достигане
W tym momencie na wyświetlaczu pojawiają
internaţionale indicate în tabelele meniurilor.
meznih menijev.
указаны на интернациональном языке.
At this point the international items indicated in
zinárodné položky uvedené v tabuľkách jednot-
által jelzett nemzetközi címszavak.
параметър "A1".
się hasła międzynarodowe wskazane w tabelach
the menu tables appear on the display.
livých menu.
- натиснете бутона "D" за потвърждение.
menu.
В този момент на екрана се появават
международните параметри, указани в
Opis
Описание
таблиците на менюто.
Popis
Descriere
Дисплей освещается, когда включается горелка
Wyświetlacz rozświetla się gdy palnik
Popis
Displayul se iluminează când arzătorul
Description
и когда подаётся какая-либо команда и остаётся
Displej se rozsvítí, když je hořák zapálený
Leírás
Displej sa rozsvieti, keď je horák zapálený
jest zapalony i gdy uzyskuje się dostęp do
Описание
este aprins şi când se accede la comenzi
The display lights up when the burner is
A display fényes, amikor az égő be van
включенным в течение 5 секунд, после последней
a když se přistoupí k ovládacím prvkům;
Екранът светва при запалена горелка и задаване
sterowania; pozostaje włączony przez 5
a keď sa pristúpi k ovládacím prvkom;
Opis
şi rămâne aprins timp de 5 secunde după
ignited and when the controls are acces-
kapcsolva és a vezérlésekhez hozzá lehet
проведённой операции
bude svítit na 5 vteřin po poslední prove-
на команди, остава осветен около 5 секунди след
sekund po ostatniej wykonanej czynności
Zaslon se prižge, če je gorilnik prižgan in
bude svietiť na 5 sekúnd po poslednej
ultima operaţiune efectuată.
sed, it remains on for 5 seconds after the
Дисплей постоянно остаётся освещённым
férni, 5 másodpercig bekapcsolva marad
последната извършена операция
Wyświetlacz jest zawsze rozświetlony
dené operaci
če imate dostop do upravljalnih elemen-
prevedenej operácii
Display-ul este mereu iluminat
last operation performed
Дисплей освещается только в том случае,
az utolsó elvégzett művelet után.
Екранът е постоянно осветен
Wyświetlacz włącza się tylko wtedy, gdy
Displej svítí stále
tov; sveti za 5 sekund od zadnjega posega.
Displej svieti stále
Display-ul se aprinde doar când se accede
The display is always lit up
когда подаётся какая-либо команда и остаётся
Displej se rozsvítí pouze, když se přistoupí
A display mindig ki van világítva.
Екранът светва само при задаване на команди и
uzyskuje się dostęp do sterowania i pozo-
Prikazovalnik stalno sveti
Displej sa rozsvieti len keď sa pristúpi
la comenzi şi rămâne aprins timp de 5
The display only lights up when the
A display csak akkor kapcsol be, amikor a vezér-
включенным в течение 5 секунд, после последней
остава осветен около 5 секунди след последната
k ovládacím prvkům; bude svítit na 5
staje włączony przez 5 sekund po ostatniej
Prikazovalnik se prižge le, če imate dostop
k ovládacím prvkom; bude svietiť na 5
secunde după ultima operaţiune efectuată.
controls are accessed and remains on for 5
lések is bekapcsolnak, és 5 másodpercig bekapc-
проведённой операции
извършена операция
vteřin po poslední provedené operaci
do upravljalnih elementov; sveti za 5
wykonanej czynności
sekúnd po poslednej prevedenej operácii
Indicatorul (7) vizualizează temperatura la
seconds after the last operation performed
Индикатор (7) отображает
solva marad az utolsó elvégzett művelet után.
Индикаторът (7) извежда на екран температурата
Indikátor (7) zobrazuje teplotu na výstupu
Wskaźnik (7) przedstawia temperaturę
sekund od zadnjega posega.
Indikátor (7) zobrazuje teplotu na výstupe
ieşirea din schimbătorul primar
The indicator (7) displays the output tem-
A (7) kijelző megjeleníti az elsődleges
температуру на выходе с первичного
z primárního výměníku
на изхода на първичния топлообменник
Indikator (7) prikazuje temperaturo na
wyjściową z wymiennika pierwotnego
z primárneho výmenníka
Indicatorul (7) vizualizează tempera-
perature from the primary heat exchanger
cserélő kimeneteli hőmérsékletét
Zobrazuje aktuální venkovní teplotu (7)
Индикаторът (7) извежда на екран моментната
теплообменника
Wskaźnik (7) przedstawia aktualną
izhodu iz primarnega izmenjevalca.
Zobrazuje aktuálnu vonkajšiu teplotu
tura externă actuală (cu sonda externă
The indicator (7) displays the current ex-
A (7) kijelző megjeleníti az aktuális külső
Индикатор (7) отображает внешнюю
външна температурата (със външна сонда
(pokud je přítomna venkovní volitelná
temperaturę zewnętrzną (z opcyjną sondą
Prikazuje aktualno zunanjo temperaturo
(7) (ak je inštalovaná vonkajšia voliteľná
Opţional)
ternal temperature (with optional external
hőmérsékletet (opcionális külső szon-
температуру на текущий момент (с внешним
Опция)
sonda)
(7) (če je prisotna zunanja sonda)
zewnętrzną)
sonda)
Toate descrierile sunt trecute în limba
probe)
Всички описания са изведени на
dával).
Všechny popisy jsou uvedeny v italském
опциональным пробником)
Wszystkie opisy zapisane zostały w języku
Vsa besedila so v napisana italijanskem
Všetky popisy sú uvedené v taliančine
italiană
All descriptions are given in Italian
Az összes leírás olasz nyelvű.
Все описания производятся на итальянском языке
jazyce
италиански език
jeziku.
włoskim
Všetky popisy sú uvedené v alfanume-
Toate descrierile sunt trecute în format
All descriptions are given in alphanume-
Az összes leírás sorszámellenőrzéses
Všechny popisy jsou uvedeny v alfanume-
Всички описания са изведени в
Все описания производятся в
Wszystkie opisy zapisane zostały w forma-
Vsa besedila so v napisana številčni in
rickom formáte
alfanumeric
rical format
formátumban fog megjelenni.
rickém formátu
буквеноцифров формат
буквенноцифровом формате
črkovni obliki.
cie alfanumerycznym
În modalitate iarnă activând această
В работен режим зима, с активирането на
Когда данная функция, запускается в зимнем
V zimnom režime je touto funkciou
In winter mode, by activating this fun-
V zimním režimu je touto funkcí možné
A téli modalitásban, ennek a funkciónak
W trybie zima uaktywniając tą funkcję
funcţie este posibilă activarea funcţiunii
този режим е възможно активиране на режим
V zimskem režimu lahko to funkcijo akti-
рабочем режиме, можно производить
možné aktivovať izbové vykurovanie aj
ction it is possible to activate the room he-
aktivovat pokojové vytápění i když je
az aktiválásával, aktiválni lehet a környe-
można uaktywnić funkcję c.o. nawet gdy
încălzire ambient chiar dacă eventuala
отопление на помещението дори при евентуална
отопление помещения, даже в том случае, если
viramo le, če je dodan daljinski upravljal-
keď je prípadné diaľkové ovládanie alebo
ating function even if the eventual Remote
případné dálkové ovládání nebo TA mimo
zeti fűtés funkciót is, ha az esetenkénti
ewentualne Zdalne Sterowanie lub TA nie
Comandă de la Distanţă sau TA sunt
повреда на Дистанционното Управление или
nik ali če TA ni vključen.
Дистанционное Управление или Термостат
TA mimo prevádzku.
Control or TA are out of service.
provoz.
CAR vagy TA nincsenek bekapcsolva.
działają
neutilizate
на TA
Помещения, находятся вне эксплуатации.
Apăsând butonul "D" se anulează
Stlačením tlačidla „D" a užívateľské
С натискане на бутуна "D" се нулират
Stiskem tlačítka „D" se uživatelská na-
Przyciskając "D" zerują się ustawione
S pritiskom na gumb »D« se uporabniške
By pressing button "D" the customisations
A "D" gomb benyomásával az elvégzett
При нажатии на кнопку "D" сбрасывается
personalizările făcute restabilind valo-
nastavenia vynulujú, pričom sú nahradené
персонализациите като се възстановяват
stavení vynulují, přičemž jsou nahrazeny
nastavitve izbrišejo na nič s tem, da jih
personalizacje przywracając ustawio-
made are zeroed, restoring the values set
perszonalizációk lenullázódnak visszaállít-
индивидуализация параметров, устанавливая
rile "P31", "P32/A" şi "P32/B" setate din
implicitnými hodnotami "P31", "P32/A"
стойностите "P31", "P32/A" и "P32/B" зададени от
továrními hodnotami "P31", "P32/A" e
ne wartości fabryczne "P31", "P32/A" i
zamenjajo tovarniške nastavitve "P31",
in the factory
va gyárilag beállított értékeket (Default)
при этом заводские параметры
fabrică
A "P32/B"
"P32/B"
производителя
"P32/A" in "P32/B".
"P32/B".

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Hercules condensing 32 2 i