Download Print this page

Immergas ERP DIM BASE Instructions And Warnings page 8

Multi-system distribution manifold
Hide thumbs Also See for ERP DIM BASE:

Advertisement

1.7 CIRCULATION PUMP.
1.7 OBTOČNA ČRPALKA.
1.7 OBĚHOVÉ ČERPADLO.
1.7 KERINGTETŐ SZIVATTYÚ.
1.7 POMPA OBIEGOWA.
1.7 OBEHOVÉ ČERPADLO.
1.7 BOMBA DE CIRCULACIÓN.
The boiler is supplied with circulator fitted with
A kazánt egy sebességszabályzóval felszerelt
Kotol je dodávaný s obehovým čerpadlom vyba-
Kotel je opremljen z obtočno črpalki, na kateri
La caldera se entrega con un circulador equipado
Kotel je dodáván s oběhovým čerpadlem vyba-
Dostarczony kocioł zawiera pompę obiegową
speed regulator.
keringtető szivattyúval szállítjuk.
wyposażoną w regulator prędkości.
veným regulátorom otáčok.
se nahaja regulator hitrosti.
con regulador de velocidad.
veným regulátorem otáček.
These settings are suitable for most systems.
Te nastavitve so primerne za večino sistemov
Tato nastavení jsou vhodná pro většinu řešení
Ezen beállítások lefedik a fűtés- és melegvíz
Takie ustawienia są odpowiednie dla większości
Tieto nastavenia sú vhodné pre väčšinu inšta-
Estos ajustes se adecúan a la mayor parte de
rendszerek többségét.
lačných riešení.
namestitve.
instalaciones.
na zařízeních.
rozwiązań instalacyjnych.
In fact, the pump is equipped with electronic
control to set advanced functions. For proper op-
A keringető szivattyút egy elektromos vezérlő-
Pompa obiegowa jest wyposażona w elektronicz-
Oběhové čerpadlo je vybaveno elektronickým
Obtočna črpalka je opremljena z nadzorno
El circulador incluye una electrónica de mando
Obehové čerpadlo je vybavené elektronickým
eration one must select the most suitable type of
elektroniko, ki omogoča nastavitev naprednih
ovládáním, které povoluje nastavit pokrokové
rendszer irányítja, amely segítségével speciális
ny układ sterowania, który pozwala na ustawienie
ovládaním, ktoré umožňuje nastaviť pokročilé
que permite configurar las funcionalidades
operation for the system and select a speed in the
beállításokat is elvégezhet. A megfelelő működés
funkcie. Pre správny chod zariadenia je potrebné
funkcij. Za pravilno delovanje je treba izbrati
avanzadas. Para un funcionamiento correcto,
funkce. Pro správnou činnost je nutné zvolit nej-
zaawansowanych funkcji. Aby zapewnić prawi-
available range, with a focus on energy savings.
érdekében a rendszernek leginkább megfelelő
dłowe działanie, typ systemu działania należy
vhodnější typ činnosti zařízení a zvolit rychlost
tip delovanja, najprimernejši glede na sistem ter
es necesario escoger el tipo de funcionamiento
zvoliť najvhodnejší pracovný režim pre danú sú-
z rozsahu, který je k dispozici, přičemž se dává
üzemmódot kell kiválasztani, és a sebesség beállí-
dostosować do instalacji i wybrać prędkość w
stavu a z možného rozsahu vybrať rýchlosť, ktorá
izbrati hitrost v razpoložljivem razponu, kjer ima
más adecuado para la instalación y seleccionar la
Display of operation status. During normal
tás során törekedni kell az energiatakarékosságra.
dostępnym zakresie, stawiając na pierwszym
umožní energeticky najúspornejšiu prevádzku.
prednost prihranek energije.
přednost energetické úspoře.
velocidad comprendida en el rango disponible,
operation the status LED (2) turns green when
privilegiando el ahorro energético.
miejscu oszczędność energii.
Zobrazení provozního stavu kotle. Během
Az üzemmód megjelenítése. A normál műkö-
Zobrazenie prevádzkového stavu. Pri bežnej
Prikaz stanja delovanja Med običajnim delova-
it is in stand-by, the four yellow LEDs (3) in-
dicate circulator absorption according to the
dés közben az állapotjelző led (2) zöld színnel
Wyświetlanie stanu pracy. Podczas normalnego
njem je LED lučka stanja (2) prižgana in zelene
Visualización del estado de funcionamiento.
normálního provozu stavová LED (2) svítí zeleně
prevádzke svieti stavová LED kontrolka (2)
following table:
világít, a négy sárga led (3) a keringető szivattyú
działania dioda stanu (2) świeci się kolorem
(když je v pohotovostním režimu, čtyři žluté LED
barve, ko je v fazi stand by, ostale štiri rumene
Durante el funcionamiento normal, el LED de
zeleným svetlom (v pohotovostnom režime) a
(3) indikují příkon oběhového čerpadla podle
teljesítményfelvételét mutatják a következő
zielonym, kiedy jest w stand-by), cztery diody
štyri žlté LED (3) ukazujú spotrebu čerpadla
LED lućke pa prikazujejo porabo obtočne črpalke
estado (2) se enciende de color verde (cuando
Circulating pump LED
Absorption
následující tabulky:
żółte (3) wskazują fazę poboru pompy obiegowej
podľa nasledujúcej tabuľky:
glede na naslednjo tabelo:
está en stand-by); los cuatro LED amarillos (3)
táblázat szerint.
indican el consumo del circulador de acuerdo
według poniższej tabeli:
G
Y
Y
Y
Y
LED lučka obtočne
Led oběhového
Led obehového
Keringtető
con la siguiente tabla:
Teljesítményfelvétel
0 ÷ 25 %
szivattyú ledje
čerpadla
čerpadla
črpalke
Led pompy obiegowej
On On O
O
O
Led circulador
Consumo
G
G
G
G
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
G
Y
Y
Y
Y
0 ÷ 25 %
0 ÷ 25 %
0 ÷ 25 %
0 ÷ 25 %
G
Y
Y
Y
Y
0 ÷ 25 %
G
Y
Y
Y
Y
On On O
On On O
On On O
On On O
O
O
O
O
O
O
O
O
25 ÷ 50 %
On On O
O
O
0 ÷ 25 %
On On On O
O
On On O
O
O
G
G
G
G
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
G
Y
Y
Y
Y
25 ÷ 50 %
25 ÷ 50 %
25 ÷ 50 %
25 ÷ 50 %
G
Y
Y
Y
Y
25 ÷ 50 %
G
Y
Y
Y
Y
50 ÷ 75 %
On On On O
On On On O
On On On O
On On On O
O
O
O
O
On On On O
O
25 ÷ 50 %
On On On On O
On On On O
O
G
G
G
G
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
G
Y
Y
Y
Y
50 ÷ 75 %
50 ÷ 75 %
50 ÷ 75 %
50 ÷ 75 %
G
Y
Y
Y
Y
50 ÷ 75 %
G
Y
Y
Y
Y
75 ÷ 100 %
On On On On O
On On On On O
On On On On O
On On On On O
On On On On O
50 ÷ 75 %
On On On On On
On On On On O
G
G
G
G
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
G
Y
Y
Y
Y
75 ÷ 100 %
75 ÷ 100 %
75 ÷ 100 %
75 ÷ 100 %
75 ÷ 100 %
Selection of operating mode. To see the current
G
Y
Y
Y
Y
On On On On On
On On On On On
On On On On On
On On On On On
On On On On On
75 ÷ 100 %
operation mode it is sufficient to press button
On On On On On
(1) once.
Volba provozního režimu. Pro zobrazení aktu-
Izbira načina delovanja. Za ogled trenutnega
Voľba prevádzkového režimu. Pre zobrazenie
Az üzemi sebesség kiválasztása. Az éppen hasz-
Normalny tryb działania. Aby zobaczyć aktual-
aktuálneho prevádzkového režimu stačí raz
álního provozního režimu stačí jednou stisknout
načina delovanja je dovolj izvršiti enkratni pritisk
nált üzemmód beállításához elegendő egyszer
Seleccione la modalidad de funcionamiento.
ny tryb działania, należy jednorazowo nacisnąć
tlačítko (1).
megnyomni a gombot (1).
stlačiť tlačidlo (1).
na gumb (1).
Para ver la modalidad de funcionamiento actual,
na przycisk (1).
es suficiente presionar una vez el botón (1).
Proporcionální tlak
Proportional pressure
Arányos nyomás
Proporcionálny tlak
Proporcionalni tlak
Ciśnienie proporcjonalne
Presión proporcional
Keringtető szivattyú ledje
Led oběhového čerpadla
Led obehového čerpadla
LED lučka obtočne črpalke
Circulating pump LED
Led pompy obiegowej
Led circulador
Descripción
Description
G
G
G
G
G
G
G
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
No utilizar
Ne uporabljajte
Nepoužívať
Nie używać
Nepoužívat
Do not use
Ne használja
On On O
On On O
On On O
On On O
On On O
On On O
On On O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
Křivka propor-
Curva de presión
Krivulja proporci-
Krivka propor-
Krzywa ciśnienia
Arányos nyomás
Speed 2 propor-
G
G
G
G
G
G
G
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
cionálneho tlaku
tional pressure
onalnega tlaka pri
proporcional
cionálního tlaku
melletti sebesség
proporcjonalnego
On On O
On On O
On On O
On On O
On On O
On On O
On On O
On O
On O
On O
On O
On O
On O
On O
curve
görbe 2
prędkości 2
rýchlosti 2
hitrosti 2
velocidad 2
rychlosti 2
Speed 3 propor-
Krzywa ciśnienia
Curva de presión
Křivka propor-
Krivka propor-
Arányos nyomás
Krivulja proporci-
G
G
G
G
G
G
G
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
cionálního tlaku
tional pressure
melletti sebesség
proporcjonalnego
cionálneho tlaku
proporcional
onalnega tlaka pri
On On O
On On O
On On O
On On O
On On O
On On O
On On O
On On
On On
On On
On On
On On
On On
On On
hitrosti 3
rychlosti 3
rýchlosti 3
prędkości 3
velocidad 3
görbe 3
curve
1-6
Keringtető szivattyú ledje
Led oběhového čerpadla
Led obehového čerpadla
LED lučka obtočne črpalke
Circulating pump LED
Led pompy obiegowej
Led circulador
(pierwszy czerwony led)
(prva LED rdeče barve)
(první červená LED)
(prvá červená LED)
(primer led rojo)
(első piros led)
(first red LED)
R
R
R
R
R
R
R
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Circualdor bloqueado
A keringtető szivattyú leállt
Obtočna črpalka blokirana
Zablokované obehové čerpadlo
Zablokowana pompa obiegowa
Circulator pump blocked
Oběhové čerpadlo zablokované
On O
On O
On O
On O
On O
On O
On O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
On
On
On
On
On
On
On
Abnormální situace (oběhové
Abnormal situation (the circula-
Rendellenesség (a keringtető
Nieprawidłowa sytuacja (pom-
Abnormálna situácia (obehové
Situación anómala (el circula-
Situacija anomalije (obtočna
R
R
R
R
R
R
R
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
szivattyú tovább üzemel)
tor continues operating).
čerpadlo pokračuje v prevádz-
pa obiegowa kontynuuje pracę).
dor sigue funcionando).
črpalka nadaljuje z delovanjem).
čerpadlo pokračuje v provozu).
On O
On O
On O
On O
On O
On O
On O
O
O
O
O
O
O
O
On O
On O
On O
On O
On O
On O
On O
niskie ciśnienie zasilania
Nízké napájecí napětí
low power supply voltage
alacsony tápfeszültség
ke). Nízke napájacie napätie
baja tensión de alimentación
Nizka napajalna napetost
Elektrická porucha
Elektrická porucha
Anomalia elektryczna
R
R
R
R
R
R
R
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Anomalía eléctrica
Elektromos meghibásodás
Electrical fault
Električna anomalija
(Zablokované obehové čer-
(Zablokowana pompa obie-
(Oběhové čerpadlo zabloko-
(Circulator pump blocked)
(Circulador bloqueado)
(Obtočna črpalka blokirana)
(A keringtető szivattyú leállt)
On O
On O
On O
On O
On O
On O
On O
On O
On O
On O
On O
On O
On O
On O
O
O
O
O
O
O
O
vané)
gowa)
padlo)
Za spremembo načina delovanja pritisnite gumb
Aby zmienić tryb działania, należy nacisnąć i
Pre zmenu pracovného režimu stlačte tlačidlo
To change operation mode press the button for
Az üzemmód megváltoztatásához nyomja meg,
Para cambiar la modalidad de funcionamiento,
Pro změnu druhu činnosti stiskněte tlačítko na
pulse el botón de 2 a 10 segundos hasta que par-
za od 2 do 10 sekund, dokler ne začne utripati
na 2 až 10 sekúnd, kým nezačne blikať aktuálne
és tartsa lenyomva a 2-essel jelölt gombot 10
between 2 to 10 seconds until the current config-
dobu od 2 do 10 sekund, dokud nezačne blikat
przytrzymać przycisk od 2 do 10 sekund, aż do
migania bieżącej konfiguracji, po każdym naci-
másodpercig, illetve addig, amíg az aktuális
trenutna konfiguracija, nato se boste pri vakem
aktuální konfigurace, pak po každém stisknutí
uration flashing, each time the button is pressed
padee la configuración actual; con cada presión
nastavenie; následne sa pri každom stlačení
del botón se desplazan cíclicamente todas las
pritisku gumba ciklično pomaknili po možnih
tlačidla budú postupne cyklicky zobrazovať
śnięciu na przycisk można przeglądać cyklicznie
konfiguráció villogni nem kezd. A gomb minden
all possible functions are scrolled cyclically. After
tlačítka se cyklicky procházejí všechny možné
a few seconds without doing any operation the
funkcijah. Po nekaj senkundah neaktivnosti si
wszystkie możliwe funkcje Po upłynięciu kilku
všetky prístupné funkcie. Ak niekoľko sekúnd
funkce podle tabulky. Po uplynutí několika
egyes megnyomásakor a lehetséges funkciók
funciones posibles. Transcurridos unos segundos
bo obtočna črpalka zapomnila izbran način ter
sekund bez provedení jakékoli činnosti si obě-
sin efectuar ninguna operación, el circulador
nevykonáte žiadnu operáciu, do pamäte čerpadla
sekund bez wykonywania jakichkolwiek czyn-
ciklikus sorrendben váltakoznak. Ha néhány
circulator memorises the selected mode and goes
hové čerpadlo uloží do paměti zvolený druh
másodpercig semmilyen műveletet nem végez,
ności pompa obiegowa zapisuje wybrany tryb i
sa uloží nastavený režim a vráti sa zobrazenie
se bo vrnila na prikaz delovanja.
back to operation display.
memoriza la modalidad seleccionada y regresa
činnosti a vrátí se zpět k zobrazení činnosti.
powraca do wyświetlania trybu działania.
a keringtető szivattyú menti a kiválasztott üzem-
aktuálneho pracovného režimu.
a la visualización de funcionamiento.
Attention: The circulator incorporates various
Pozor: Obtočna črpalka ima vgrajene različne
módot, és a kijelzőn ismét az üzemmód látható.
Poraba
Příkon
Príkon
Pozor: Oběhové čerpadlo nabízí několik režimů
operating modes, however you must choose
Uwaga: Pompa obiegowa posiada wbudowane
Upozornenie: Obehové čerpadlo má zabudo-
možnoti delovanja, vsekakor pa je treba izbrati
Atención: El circulador posee varias modalida-
Pobór
różne tryby działania, w każdym razie konieczne
des de funcionamiento incorporadas, sin embar-
fungování, přičemž je třeba vždy vybírat mezi
Figyelem: Jóllehet a keringető szivattyúba külön-
vané rôzne prevádzkové režimy. V každom prí-
between the operating modes listed below (see
eno od tistih možnosti, ki so naštete v nadaljeva-
jest wybranie trybu działania spośród wymie-
pade je treba vybrať prevádzkový režim z nižšie
go, es necesario elegir entre las modalidades de
nju (glej slike 1 - 5 za ogled led luči, ki se nahajajo
böző üzemmód is be van építve, ennek ellenére
fig. 1-5 for the representation of the LEDs on
funkčními režimy uvedenými níže (viz Obr.
1-5 zobrazující kontrolky LED na oběhovém
az alábbi üzemmódok közül kell kiválasztani az
nionych poniżej (parz rys. 1-5 przedstawiający
uvedeného zoznamu (pozri Obr. 1-5 zobrazenia
the circulator):
funcionamiento indicadas a continuación (vea
na obtočni črpalki):
diody na kotle):
čerpadle).
üzemmódot. (lásd az 1-5 ábrában foglalt kerin-
la fig. 1-5 para la representación de los LED del
kontroliek LED na obehovom čerpadle):
• Proportional pressure. This allows the pres-
• Proporcionalni tlak. Omogoča proporci-
gető szivattyún lévő ledek szemléltetését.
circulador):
• Proporcionální tlak. Povoluje proporcionál-
• Ciśnienie proporcjonalne. Umożliwia pro-
• Proporcionálny tlak. Umožňuje proporcio-
sure level (head) to be proportionally reduced
onalno zmanjšanje ravni pritiska (tlak) pri
• Presión proporcional. Permite reducir pro-
• Arányos nyomás. A rendszer hőigényének
zmanjšanju zahteve za toploto s strani sistema
nálne znížiť hladinu tlaku (výtlak) úmerne so
porcjonalne obniżenie poziomu ciśnienia
as the system heat demand decreases (flow rate
ně snížit tlak (výtlak) úměrně se snížením
(zmanjšanje pretoka). Zahvaljujoč tej funkciji
znížením požiadavky o teplo zo strany zariade-
(wysokość ciśnienia) przy zmniejszaniu
(térfogatáram) csökkenésével a keringtető
porcionalmente el nivel de presión (columna
žádosti o vytápění ze strany zařízení (omezení
reduction). Thanks to this function, the electric
de agua) disminuyendo la solicitud de calor de
se dodatno zmanjša električna poraba: energija
żądania ciepła przez instalację (zmniejszenie
szivattyú arányosan csökkenti a nyomást (eme-
power consumption of the circulator pump is
průtoku). Díky této funkci je spotřeba energie
nia (zníženie prietoku). Vďaka tejto funkcii je
lőmagasságot). Ennek a funkciónak köszön-
spotreba čerpadla ešte menšia: energia (výkon),
natężenia przepływu). Dzięki tej funkcji, zu-
čerpadla ještě menší: energie (výkon), který po-
reduced further: the energy (power) used by
la instalación (reducción del caudal). Gracias a
(moč), ki jo uporabi črpalka, se zmanjša skupaj
życie elektryczne pompy jest jeszcze mniejsze;
hetően a keringető szivattyú áramfogyasztása
the pump decreases according to the pressure
užívá čerpadlo, klesá s úrovní tlaku a průtoku.
ktorú čerpadlo používa, klesá s úrovňou tlaku
z ravnjo pritiska in pretoka. S to nastavitvijo
esta funcionalidad, se reducen todavía más los
energia (moc) wykorzystywana przez pompę
level and flow rate. With this setting, the pump
obtočna črpalka zagotavlja optimalne rezultate
a prietoku. S takýmto nastavením zabezpečuje
csökken: a szivattyú által felhasznált energia
consumos eléctricos del circulador: la energía
Oběhové čerpadlo s tímto nastavením zabez-
obehové čerpadlo optimálnu výkonnosť vo
pečuje optimální výkon u většiny vytápěcích
guarantees optimal performance in most heat-
(teljesítmény) a nyomás és a térfogatáram
spada wraz z poziomem ciśnienia i natężenia
(potencia) usada por la bomba disminuye con
v večini sistemov za ogrevanje, še posebej pa je
ing systems, thereby being particularly suitable
zařízení; je obzvláště vhodné pro instalace s
csökkenésével arányosan csökken. Ennek a
primerna za za enocevne in dvocevne inštala-
väčšine vyhrievacích zariadení; je vhodné
el nivel de presión y el de caudal. Con esta con-
przepływu. Dzięki temu ustawieniu, pompa
cije. Z zmanjšanjem tlaka se izključi možnost
figuración, el circulador garantiza prestaciones
najmä pre inštalácie s jedným alebo dvoma
obiegowa gwarantuje optymalne osiągi w
beállításnak köszönhetően a keringtető szi-
in single-pipe and two-pipe installations. Any
jedním anebo se dvěma potrubí. Snížením
excelentes en la mayoría de las instalaciones de
neprijetnih zvokov pretoka vode v ceveh, ven-
výtlaku se eliminuje možnost výskytu rušivého
vattyú a fűtésrendszerek többségénél optimális
potrubiami. So znížením výtlaku dochádza k
większości instalacji grzewczych, co sprawia,
noise of the water flow in the pipes, valves and
hluku průtoku vody v trubkách, ventilech a
calefacción, por lo que resulta especialmente
tilih in radiatorjih. Optimalni pogoji za dobro
odstráneniu rušivých zvukov prietoku vody v
że jest szczególnie wskazana w instalacjach
teljesítményt biztosít, és különösen alkalmassá
radiators is eliminated by reducing the head.
počutje v termičnem in akustičnem pogledu.
adecuado para instalaciones de un solo tubo y
trúbkach, ventiloch a radiátoroch. Optimálne
jednorurowych i dwururowych. Wraz ze
teszi az egy- ill. kétcsöves rendszerekben való
Optimal conditions for thermal comfort and
radiátorech. Optimální podmínky tepelného
alkalmazásra. Az emelőmagasság csökkené-
podmienky tepelného a akustického stavu.
de dos tubos. Con la reducción de la columna
zmniejszeniem wysokości ciśnienia, likwiduje
acoustic well-being.
a akustického stavu.
de agua, se elimina la posibilidad de ruidos
się możliwość kłopotliwych hałasów wyni-
sével a csövekben, szelepek ill. radiátorokban
megszűnik az esetleges kellemetlen zaj. Opti-
kających z przepływu wody w przewodach
desagradables del flujo del agua en las tuberías
Állandó nyomás
Ciśnienie stałe
Konštantný tlak
Konstantni tlak
Presión constante
Konstantní tlak
Constant pressure
Leírás
Popis
Popis
Opis
Opis
Led obehového čerpadla
Led oběhového čerpadla
Keringtető szivattyú ledje
LED lučka obtočne črpalke
Circulating pump LED
Led pompy obiegowej
Led circulador
G
G
G
G
G
G
G
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
On O
On O
On O
On O
On O
On O
On O
On O
On O
On O
On O
On O
On O
On O
G
G
G
G
G
G
G
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
On O
On O
On O
On O
On O
On O
On O
On On O
On On O
On On O
On On O
On On O
On On O
On On O
G
G
G
G
G
G
G
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
On O
On O
On O
On O
On O
On O
On O
On On On
On On On
On On On
On On On
On On On
On On On
On On On
Descripción
Description
Leírás
Popis
Popis
Opis
Opis
A keringtető szivattyú egy meg-
Oběhové čerpadlo se nespustí
The circulator pump cannot
Pompa obiegowa nie może
Obtočna črpalka se ne uspe
El circulador no consigue fun-
Obehové čerpadlo sa automatic-
hibásodás következtében nem
automaticky v důsledku po-
restart automatically due to an
automatycznie ponownie się
avtomatsko zagnati zaradi
cionar de nuevo en automático
tud automatikus üzemmódban
ky nespustí v dôsledku poruchy
ruchy
anomaly
uruchomić z powodu anomalii.
anomalije.
debido a una anomalía
elindulni
A feszültség üzemi tartomá-
Napětí mimo rozsah
Voltage off range
Napięcie poza zasięgiem
Napätie mimo rozsah
Napetost izven razpona
Tensión fuera de rango
nyon kívül van
El circulador está bloqueado por
Obehové čerpadlo je zablokova-
Oběhové čerpadlo je zabloko-
The circulator is locked due to
A keringtető szivattyú túl ala-
Pompa obiegowa jest zabloko-
Obtočna črpalka je blokirana
power supply too low or serious
wane z powodu zbyt niskiego
né z dôvodu príliš nízkeho na-
una alimentación demasiado baja o
vané z důvodu příliš nízkého
zaradi prenizkega napajanja ali
csonyszintű áramellátás vagy
malfunction
napájení nebo závažné poruchy
súlyos üzemhiba miatt blokkolt
zasilania lub poważnej awarii.
pájania alebo závažnej poruchy
pa zaradi hude okvare
un funcionamiento incorrecto grave
Description
Descripción
Leírás
Popis
Popis
Opis
Opis
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Nepoužívat
Do not use
Nie używać
Ne uporabljajte
Nepoužívať
No utilizar
Ne használja
O
O
O
O
O
O
O
Křivka kon-
Állandó nyomás
Krivka kon-
Krzywa ciśnienia
Curva de presión
Krivulja konstan-
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Speed 3 constant
stantního tlaku
melletti sebesség
proporcjonalnego
štantného tlaku
constante veloci-
tnega tlaka pri
pressure curve
rýchlosti 3
prędkości 3
hitrosti 3
rychlosti 3
görbe 3
dad 3
Curva de presión
Krivulja konstan-
Krivka kon-
Állandó nyomás
Křivka kon-
Krzywa ciśnienia
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Speed 3 constant
constante veloci-
tnega tlaka pri
štantného tlaku
proporcjonalnego
stantního tlaku
melletti sebesség
pressure curve
rychlosti 3
prędkości 3
rýchlosti 3
hitrosti 3
dad 3
görbe 3
Diagnosztika
Diagnostyka
Diagnostika
Diagnóstico
Diagnostika
Diagnostika
Diagnostics
Espere a que el circulador efectúe los intentos de
Počakajte, da obtočna črpalka izvrši poizkuse za avtomatsko
Počkejte, až oběhové čerpadlo provede pokusy o au-
Wait for the circulator to make automatic release
Várja meg, hogy a keringető szivattyú megpróbáljon önállóan
Należy zaczekać na wykonanie przez pompę obiegowa
Počkajte, až obehové čerpadlo vykoná pokusy o auto-
prób automatycznego odblokowania lub odblokować
matické odblokovanie alebo ručne odblokujte hriadeľ
deblokiranje, ali pa motorno gred odblokirajte ročno, upora-
desbloqueo automático o desbloquee manualmente el
újraindulni, vagy oldja ki kézzel a motortengelyt, tengelyfejen
attempts or manually release the motor shaft acting
tomatické odblokování nebo ručně odblokujte hřídel
motoru pomocí šroubu uprostřed hlavy.
on the screw in the centre of the head.
található csavar segítségével.
wał silnika ręcznie przy użyciu śrubę na środku głowicy.
motora pomocou skrutky uprostred hlavy.
bite vijak v centru glave.
eje motor mediante el tornillo en el centro del cabezal.
Si la anomalía persiste, sustituya el circulador.
Če se anomalija še vedno pojavlja, zamenjajte obtočno črpalko.
Ak porucha pretrváva, vymeňte obehové čerpadlo.
Jeśli anomalia nie ustępuje, należy wymienić pompę obiegową.
Pokud porucha přetrvává, vyměňte oběhové čerpadlo.
If the anomaly persists replace the circulator.
Ha a hiba továbbra is fennáll, cserélje ki a keringtető szivattyút.
Ellenőrizze az áramellátást.
Należy sprawdzić zasilanie elektryczne.
Skontrolujte elektrické napájanie.
Preverite električno napajanje.
Controle la alimentación eléctrica.
Check power supply.
Zkontrolujte elektrické napájení.
Zkontrolujte elektrické napájení, pokud porucha
Ellenőrizze az áramellátást, ha a hiba továbbra is
Check the power supply, if the anomaly persists replace
Sprawdzić zasilanie elektryczne, jeśli usterka nadal
Skontrolujte elektrické napájanie, ak porucha pretr-
Preverite električno napajanje, če se anomalija še
Controle la alimentación eléctrica; si la anomalía
persiste, sustituya el circulador.
vedno pojavlja, zamenjajte obtočno črpalko.
váva, vymeňte obehové čerpadlo.
występuje, należy wymienić pompę obiegową.
fennáll, cserélje ki a keringtető szivattyút.
the circulator.
přetrvává, vyměňte oběhové čerpadlo.
8
Vysvětlivky:
Legenda:
Leyenda:
Vysvetlivky:
Jelmagyarázat:
Key:
Opis:
1 - Tlačítko volby funkcí
1 - Function selection button
1 - Pulsador de selección de las
1 - Gumb za izbiro funkcij
1 - Tlačidlo pre voľbu funkcií
1 - Przycisk wyboru funkcji
1 - Funkció választó gomb
2 - Zelená LED (G) / červená LED (R)
2 - LED zelene barve (G) / LED rdeče
2 - LED červená (G) / zelená (R)
2 - Led zielony (G) / czerwony (R)
2 - Zöld (G) / piros (R) led
2 - Green (G) / red (R) LED
funciones
3 - 4 žluté LED (Y)
3 - 4 LED žlté (Y)
2 - Led de color verde (G) / rojo (R)
3 - 4 sárgán (Y) világító led
3 - 4 Led żółty (Y)
3 - 4 yellow LEDs (Y)
barve (R)
3 - 4 Led de color amarillo (Y)
3 - 4 LED rumene barve (Y)
• Konstantní tlak. Oběhové čerpadlo umožňuje
• Konštantný tlak. Obehové čerpadlo udržuje
• Konstantni tlak. Obtočna črpalka ohrani
• Constant pressure. The circulator pump
rurowych, zaworach i kaloryferach. Optymalne
y en las válvulas así como en los radiadores.
mális hőérzet és zajszint.
konstantno raven pritiska (tlak) pri zmanjšanju
konštantnú hladinu tlaku (výtlak) úmerne so
warunki komfortu cieplnego i dźwiękowego.
maintains the pressure level (head) constant
udržovat konstantní úroveň tlaku (výtlak)
Condiciones excelentes de bienestar térmico
• Állandó nyomás. A rendszer hőigényének
as the system heat demand decreases (flow rate
znížením požiadavky o teplo zo strany systému
úměrně k poklesu poptávky o vytápění ze
y de bienestar acústico.
zahteve za toploto s strani sistema (zmanjšanje
• Ciśnienie stałe. Pompa obiegowa utrzymuje
(térfogatáram) csökkenésével a keringető
strany systému (omezení průtoku). S tímto
(zníženie prietoku). S takýmto nastavením je
reduction). With these settings, the circulator
pretoka). S temi nastavitvami je grelnik prime-
• Presión constante. El circulador mantiene el
stały poziom ciśnienia (wysokość ciśnienia)
szivattyú állandó szinten tartja a nyomást
nastavením je oběhové čerpadlo ideální pro
ren za vse tipe talnih sistemov, kjer morajo biti
obehové čerpadlo vhodné pre podlahové zaria-
pump is suitable for all floor systems where all
przy zmniejszaniu żądania ciepła przez in-
(emelőmagasságot). Ez a beállítás padlófűtés
nivel de presión constante (columna de agua)
the circuits must be balanced for the same drop
vsi tokokrogi uravnoteženi za enak padec tlaka.
veškerá podlahová zařízení, ve kterých musí
denia, kde všetky okruhy musia byť vyvážené
al disminuir la solicitud de calor por parte de
stalację (zmniejszenie natężenia przepływu).
rendszerekhez való, ahol a fűtőköröket ugyan-
být všechny okruhy rovnoměrně nastaveny pro
pre eventuálne zníženie výtlaku.
in head.
• Konstantna krivulja. Obtočna črpalka deluje
arra az emelőmagasság esésre kell stabilizálni.
Przy takich ustawieniach, pompa obiegowa
la instalación (reducción del caudal). Con esta
stejný pokles výtlaku.
• Constant curve. The circulator operates main-
• Konštantná krivka. obehové čerpadlo pracuje
configuración, el circulador es el adecuado para
jest odpowiedni dla wszystkich instalacji pod-
tako,da ohranja konstantno hitrost.
• Állandó görbe. A keringető szivattyú tartós
• Konstantní křivka. oběhové čerpadlo pracuje
todas las instalaciones en suelo, donde todos los
s udržovaním konštantných otáčok.
łogowych, w których wszystkie obwody muszą
taining constant speed.
Blokiranje izbirnega gumba. Gumb je opre-
sebesség mellett működik.
s udržováním konstantních otáček.
circuitos deben equilibrarse debido a la caída
być zrównoważone dla tego samego spadku
mljen s funkcijo, ki blokira njegovo delovanje z
Zablokovanie tlačidla voľby. Tlačidlo je vybave-
Selection button lock. The button has a feature
A kiválasztó gomb lezárása. A gomb rendel-
de columna de agua.
wysokości ciśnienia.
namenom preprečevanja naključnih sprememb,
né funkciou, ktorá blokuje jeho prevádzku, aby
Blokování tlačítka volby. Tlačítko je vybaveno
that locks its operation to prevent accidental
kezik egy olyan lezáró funkcióval is, amellyel
• Curva constante. El circulador funciona man-
• Krzywa stała. Pompa obiegowa działa, zacho-
funkcí, která blokuje jeho provoz, aby se zabrá-
za blokiranje kontrolnega panela je dovolj priti-
sa zabránilo náhodným zmenám; k uzamknutiu
modifications, to lock the control panel it is
megakadályozhatók a véletlen módosítások. Ez
necessary to press button (1) longer than 10
sniti za več kot 10 sekund (med temi bo trenutna
nilo náhodným změnám; k uzamčení ovládacího
ovládacieho panelu je nutné stlačiť na viac ako
teniendo la velocidad constante.
wując prędkość stałą.
a funkció a kezelőfelületet is lezárja. A funkció
panelu je nutné stisknout na více než 10 sekund
seconds (during which the current configuration
10 sekúnd (počas ktorých aktuálna konfigurácia
konfiguracija utripala) gumb (1), na izbršeno
aktiválásához tartsa lenyomva az 1-es gombot
Blokada przycisku wyboru. Przycisk jest wypo-
Bloqueo del pulsador de selección. El pulsa-
bliká) tlačidlo (1); uskutočnené zablokovanie je
blokiranje je opozorjeno z utripanjem vseh LED
(během nichž aktuální konfigurace bliká) tlačít-
flashes), the active lock is signalled by all LEDs of
sażony w funkcję, która blokuje jego działanie,
legalább 10 másodpercig (eközben az aktuális
dor está provisto de una función que bloquea
signalizované blikaním všetkých LED diód na
the control panel flashing. To unlock the button
ko (1); provedené zablokování je signalizováno
lučk na kontrolnem panelu. Za odblokiranje
konfiguráció villog). A sikeres lezárást az jelzi,
aby zapobiec przypadkowym zmianom, w celu
el funcionamiento del mismo para prevenir
ponovno pritisnite gumb za več kot 10 sekund.
blikáním všech LED na ovládacím panelu. Pro
press again longer than 10 seconds.
ovládacom paneli. Pre odblokovanie tlačidla ho
hogy a kezelőfelület minden ledje villog. A lezárás
zablokowania panelu sterowania należy nacisnąć
modificaciones accidentales; para bloquear el
odblokování tlačítka jej znovu stiskněte na více
znova stlačte na viac ako 10 sekúnd.
panel de control es necesario presionar durante
i przytrzymać przez ponad 10 sekund (w czasie
feloldásához tartsa ismét lenyomva a gombot 10
Real time diagnostics: in the event of mal-
Diagnostika v realnem času: v primeru ne-
než 10 sekund.
másodpercig.
których miga bieżąca konfiguracja) przycisk
más de 10 segundos (durante los cuales la con-
Diagnostika v reálnom čase: v prípade poruchy
function the LEDs provide information on the
pravilnega delovanja, led lučke zagotavljajo
figuración actual parpadea) el pulsador (1); el
(1), włączona blokada jest sygnalizowana przez
Diagnostika v reálném čase: v případě závad
poskytujú LED informácie, týkajúce sa chodu
circulator operation status, see table (Fig. 1-6).
informacije o stanju delovanja obtočne črpalke,
Valós idejű diagnosztika: egy esetleges meghi-
miganie wszystkich led panela sterowania. Aby
bloqueo se señalizará con el parpadeo de todos
obehového čerpadla, viď tabuľku (Obr. 1-6).
poskytují LED informace o stavu činnosti čer-
glejte tabelo (Slike. 1-6).
básodás esetén a ledek információval szolgáltat-
odblokować przycisk, należy ponownie nacisnąć
los led del panel de control. Para desbloquear el
padla, viz tabulku (obr. 1-6).
nak a kazán állapotáról. Lásd: (1-6 ábra).
i przytrzymać przez ponad 10 sekund.
pulsador presione nuevamente durante más de
10 segundos.
Diagnostykę w czasie rzeczywistym: w przy-
Diagnóstico en tiempo real: en caso de fun-
padku nieprawidłowego działania led dostarczają
cionamiento incorrecto, los led proporcionan
informacji dotyczących działania pompy obiego-
wej, zob. tabela (rys. 1-6).
informaciones sobre el estado de funcionamiento
del circulador, vea la tabla (Fig. 1-6).
Curva constante
Krzywa stała
Konštantná krivka
Constant curve
Tartós görbe
Konstantna krivulja
Konstantní křivka
Led oběhového čerpadla
Keringtető szivattyú ledje
Led obehového čerpadla
LED lučka obtočne črpalke
Circulating pump LED
Led pompy obiegowej
Led circulador
Descripción
Description
G
G
G
G
G
G
G
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Do not use
Nepoužívat
Ne uporabljajte
No utilizar
Nepoužívať
Ne használja
Nie używać
On On On O
On On On O
On On On O
On On On O
On On On O
On On On O
On On On O
O
O
O
O
O
O
O
G
G
G
G
G
G
G
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Krzywa stała,
2. állandó sebesség
Konštantná krivka
Konstantní křivka
Constant curve
Konstantna krivu-
Curva constante
velocidad 2
speed 2
prędkość 2
rychlost 2
lja, hitrost 2
rýchlosť 2
görbe
On On On On O
On On On On O
On On On On O
On On On On O
On On On On O
On On On On O
On On On On O
Konštantná
Křivka rychlostní
Krzywa stała,
Konstantna
Curva constante
G
G
G
G
G
G
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
G
Y
Y
Y
Y
Constant curve
3. állandó sebesség
krivka rýchlosť
prędkość 3 (do-
konstanty 3 (stan-
velocidad 3 (por
krivulja, hitrost 3
speed 3 (default)
görbe
3 (východiskové
On On On On On
On On On On On
On On On On On
On On On On On
On On On On On
On On On On On
myślne)
defecto)
(default)
dard)
On On On On On
nastavenie)
G
G
G
G
G
G
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Konstantní křivka
Constant curve
4. állandó sebesség
Krzywa stała,
Konstantna krivu-
Curva constante
G
Y
Y
Y
Y
Konštantná krivka
rychlost 4
speed 4
görbe
prędkość 4
velocidad 4
lja, hitrost 4
On On On O
On On On O
On On On O
On On On O
On On On O
On On On O
On
On
On
On
On
On
rýchlosť 4
On On On O
On
Środek zaradczy
Megoldás
Solución
Náprava
Náprava
Remedy
Rešitev
1-4
1-5
Leírás
Popis
Popis
Opis
Opis

Advertisement

loading