Download Print this page

Immergas ERP DIM BASE Instructions And Warnings page 14

Multi-system distribution manifold
Hide thumbs Also See for ERP DIM BASE:

Advertisement

3.3 WIRING DIAGRAM - BOILER CONNECTION USING ERP DIM BASE EXTERNAL RELAY.
3.3 ELEKTRICKÉ SCHÉMA PŘIPOJENÍ LIBOVOLNÉHO KOTLE PŘES EXTERNÍ RELÉ DIM BASE ERP.
3.3 ÁLTALÁNOS ELEKTROMOS BEKÖTÉSI RAJZ KÜLSŐ DIM BASE ERP. RELÉVEL.
3.3
3.3 SCHÉMA ELEKTRICKÝCH ZAPOJENÍ VŠEOBECNÉHO KOTLA CEZ DOSKU S EXTERNÝM RELÉ DIM BASE ERP.
3.3 ELEKTRIČNA SHEMA POVEZAVE S SPLOŠNIM KOTLOM S POMOČJO ZUNANJEGA RELEJA DIM BASE ERP.
3.3 ESQUEMA ELÉCTRICO DE CONEXIÓN EN CALDERA GENÉRICA MEDIANTE RELÉ EXTERNO DIM BASE ERP.
SCHEMAT ELEKTRYCZNY POŁĄCZEŃ W KOTLE TYPOWYM ZA POMOCĄ UKŁADU 1 PRZEKAŹNIKA ZEWNĘTRZNEGO ROZDZIELACZA KOTŁOWEGO TYPU PODSTAWOWEGO ERP.
3-3
DIM BASE ERP
DIM BASE ERP
DIM BASE ERP
DIM BASE ERP
DIM BASE ERP
ERP DIM BASE
DIM BASE ERP
DIM
Modré
Opis:
Legenda:
Jelmagyarázat:
Key:
Vysvětlivky:
Leyenda:
Vysvetlivky:
M10-1 - Keringető szivattyú 1-es DIM zóna
M10-1 - Obtočna črpalka cone 1 DIM
M10-1 - Circulador zona 1 DIM
M10-1 - Obehové čerpadlo zóna 1 DIM
M10-1 - DIM zone 1 pump
M10-1 - Pompa obiegowa strefy 1 DIM
M10-1 - Oběhové čerpadlo zóna 1 DIM
K1 - Venkovní relé (volitelné příslušenství)
K1 - Relé externo (opcional)
K1 - Zunanji rele (izbirno)
K1 - Vonkajšie relé (voliteľný prvok)
K1 - External relay (optional)
K1 - Przekaźnik zewnętrzny (opcja)
6 - Külső relé (opcionális)
K1 - Külső relé (opciós)
S1 - Contacto relé externo (opcional)
S1 - Kontakt zunanjega releja (izbirno)
S1 - Vonkajší kontakt relé (voliteľný prvok)
S1 - Kontakt venkovního relé (volitelné příslušenství)
S1 - External relay contact (optional)
S - Styk przekaźnika zewnętrznego (opcja)
S20 - Sobni termostat (izbirno)
S20 - Termostato ambiente (opcional)
S20 - Szobatermoszát (választható)
S20 - Room thermostat (optional)
S20 - Pokojový termostat (volitelné příslušenství)
S20 - Termostat pokojowy (opcja)
S20 - Izbový termostat (voliteľný prvok)
Jeżeli używa się zdalnego sterowania lub
Amennyiben távirányítót vagy a termosztát hasz-
V případě použití dálkového ovládání anebo
If a remote control or zone control room thermo-
V primeru uporabe daljinskega upravljalnika ali
Si se utiliza un mando remoto o un termostato
V prípade použitia modulačného regulátora
sterownika pokojowego kontroli strefy, jego
alebo termostatu prostredia pre kontrolu zóny
stat is used, its electric connection must be made
sobnega termostata za nadzor cone je treba tega
pokojového termostatu pro kontrolu zóny musí
nálunk az ellenőrzési területen, az elektromos
ambiente de control de zona, su conexión eléc-
podłączenie elektryczne musi być wykonane bez-
musí byť elektrické pripojenie vykonané priamo
vezati neposredno na kotel, kakor je opisano v
csatlakoztatását, közvetlenül a kazánhoz kell
directly to the boiler, as described in the relative
být elektrické připojení provedeno přímo na
trica debe realizarse directamente en la caldera,
como se describe en el respectivo manual de
ustreznem uporabniškem priročniku.
na kotol, ako je popísané v príručke pokynov.
pośrednio do kotła, jak wskazano w konkretnych
végrehajtani, lásd a vonatkozó kézikönyvben
instruction book.
kotel, jak je popsáno v návodu.
instrucciones.
instrukcjach obsługi.
foglaltak szerint.
BASE ERP
Čierne
Fekete
Černé
Czarny
Negro
Black
Črna
Niebieski
Blue
Kék
Modré
Modra
Azul
Modré
Čierne
Fekete
Negro
Črna
Black
Czarny
Černé
Barna
Brown
Brązowy
Marrón
Rjava
Hnedé
Hnědé
Marrón
Rjava
Hnedé
Brązowy
Barna
Brown
Hnědé
Modra
Niebieski
Azul
Modré
Kék
Blue
14
Prośba o dostęp
Požiadavka na
Požadavek na
Zahtevek za
Boiler start
Solicitud
A kazán
teljesítményfelvétele
encendido caldera
zapnutie kotla
zapnutí kotle
prižig kotla
do kotła
request

Advertisement

loading