Download Print this page

Immergas NIKE ECO 24 Instructions And Recomendations For The Installer

Advertisement

Quick Links

Instrukcja obsługi i montażu
Instruções e advertências
Instrucțiuni și avertizări
Használati útmutató és
Pokyny a upozornenia
Instructions and
recommendations
figyelmeztetések
Inštalačný technik
Instalador
Kivitelezőknek
Użytkownik
Používateľ
Tehnician întreținere
Felhasználóknak
Servisný technik
Manutentor
Maintenance technician
Szervizeseknek
HU
RO
PT
PL
SK
IE
Instalator
Instalator
Utilizador
Utilizator
Installer
Serwisant
User
NIKE ECO 24
NIKE ECO 24
NIKE ECO 24
NIKE ECO 24
NIKE ECO 24
NIKE ECO 24
O Regulamento Europeu 813/2013 prevê que
Regulamentul european 813/2013 prevede ca
V súlade s európskym nariadením 813/2013
The European regulation 813/2013 provides
A 813/2013 uniós rendelet értelmében
Rozporządzenie komisji UE 813/2013
acest tip de centrală să poată fi instalată numai
je tento kotol možné inštalovať iba na výmenu
that this boiler can be installed only to replace
esta caldeira possa ser instalada apenas para
przewiduje, że tego rodzaju kocioł może
ezt a típusú készüléket csak társasházi
substituir aparelhos análogos ligados a condutas
być montowany wyłącznie w celu wymiany
pentru înlocuirea echipamentelor similare
analogických spotrebičov pripojených na
similar equipment connected to existing
gyűjtőkéményre csatlakozó készülékek
conectate la conducte de evacuare a gazelor de
de evacuação de fumos ramificadas existentes.
existujúce spoločné rozvetvené dymové rúry.
podobnych urządzeń, podłączonych do
cseréjeként szabad felszerelni.
rozgałęzionych zbiorczych przewodów
ardere colective ramificate existente.
branched multiple flues.
kominowych.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Immergas NIKE ECO 24

  • Page 1 NIKE ECO 24 NIKE ECO 24 NIKE ECO 24 NIKE ECO 24 NIKE ECO 24 NIKE ECO 24 Instrukcja obsługi i montażu Instruções e advertências Instrucțiuni și avertizări Használati útmutató és Pokyny a upozornenia Instructions and recommendations figyelmeztetések Inštalačný technik...
  • Page 2 Prin semnarea acestui document utilizatorul final îşi asumă obligaţia efectuării verificărilor tehnice periodice ale aparatului, iar prestatorul de specialitate garantează efectuarea instructajului privind folosirea aparatului în condiţii de siguranţă. (4) CARACTERISTICILE APARATULUI ŞI ALE INSTALAŢIEI ÎN CARE ACESTA ESTE INCORPORAT (4.1) APARAT CONSUMATOR DE COMBUSTIBIL GAZOS IMMERGAS S.p.A. - Italia Fabricant Model __________________________________________ Seria matricolă ________________________ Tip de instalare mural de pardoseală...
  • Page 3 INDEX CUPRINS ÍNDICE SPIS TREŚCI TARTALOM INDEX Instrukcje w zakresie konserwacji i weryfikacji Vážený zákazník, ................4 Stimate client, ..................4 Prezado Cliente, ................4 Szanowny kliencie, ................4 Kedves Vásárlónk! ................4 Dear Customer, ................. 4 Pokyny pre údržbu a počiatočnú kontrolu..... 28 Instrucțiuni privind operațiunile de întreținere și de Instruções para a manutenção e a verificação inicial.
  • Page 4 Gratulálunk, hogy egy csúcsminőségű Immergas terméket választott, amely hosszú ideig fogja az Ön kényelmét és biztonságát szolgálni. Ön az Our compliments for having chosen a top-quality Immergas product, able to ensure well-being and safety for a long period of time. As an zákazník spoločnosti Immergas sa môžete za všetkých okolností...
  • Page 5: Safety Symbols Used

    SAFETY SYMBOLS USED. PERICOL GENERAL VŠEOBECNÉ NEBEZPEČENSTVO PERIGO GENÉRICO NIEBEZPIECZEŃSTWO ÁLTALÁNOS VESZÉLY GENERIC HAZARD Respectați cu strictețe toate indicațiile aflate în partea laterală a pictogramei. Nerespectarea acestor indicații poate duce Prísne dodržiavajte všetky pokyny uvedené vedľa tohto piktogramu. Nedodržanie pokynov môže spôsobiť rizikové Observe rigorosamente todas as indicações colocadas ao lado do pictograma.
  • Page 6 Kocioł Nike Eco 24 został zaprojektowany wyłącznie A Nike Eco 24 kazánt kizárólag fali elhelyezésre tervez- The Nike Eco 24 boiler has been designed for wall stenu (závesné), určený na vykurovanie a produkciu pentru instalarea pe perete, pentru încălzirea spaţiilor instalações na parede, para o aquecimento e a produ-...
  • Page 7: Installation Regulations

    (de exemplu Centrul Autorizat de Asistență Em casos de anomalia, defeitos ou funcionamento imperfei- W przypadku nieprawidłowości, uszkodzenia lub niewłaści- az Immergas Szervizhálózat egyik tagjához. A készüléket tehát on walls made of combustible material. or repair the appliance alone.
  • Page 8 - Je zakázaná vertikálna inštalácia nad - Se interzice instalarea deasupra plite- - É proibido instalar na projeção vertical - Zakazuje się montażu w miejscach nara- - A kazánt főzőlapok fölé beszerelni Wall mounting of the boiler must guarantee stable and efficient support for the boiler.
  • Page 9 ZÁKLADNÉ ROZMERY. DIMENSIUNILE PRINCIPALE. DIMENSÕES PRINCIPAIS. GŁÓWNE WYMIARY. FŐBB MÉRETEK. MAIN DIMENSIONS. Vysvetlivky: Legendă: Legenda: Opis: Jelmagyarázat: Key: G - Prívod plynu G - Alimentare cu gaz G - Alimentação a gás G - Doprowadzenie gazu G - Gas supply G - Gázcsatlakozás AC - Výstup TÚV AC - Ieșire apă...
  • Page 10 Należy przygotować wodny roztwór 2 klasy potencjalnego Materiály, z ktorých je vykurovací okruh kotlov Immergas Az Immergas kazán fűtési körei olyan alapanyagokból ké- The materials used for the central heating circuit of Immergas zanieczyszczenia wody (EN 1717:2002). zhotovený, odolávajú nemrznúcim kvapalinám na báze etyl- Materialele din care este realizat circuitul de încălzire al cen-...
  • Page 11 Zgodnie z obowiązującymi przepisami, la realizarea instalaţiilor, mai exact cu privire la poluarea apei the IMMERGAS anti-backflow kit to be used upstream of the cold (i.e. downstream from the pipes connecting výrobca zariadenia, je možné pripojiť priamo rați-vă...
  • Page 12 Ellenőrizni kell továbbá, hogy az elektromos fogyasztói hálózat mum absorbed power specifications as shown on the boiler data Toate cronotermostatele Immergas pot fi conectate cu ajutorul a 2 uso contidas no kit acessório. dotyczących montażu i eksploatacji, zawartych w dodatkowym •...
  • Page 13 Elektrické pripojenie modulačného regulátora CAR a készüléket áramtalanítani kell. Az esetleges Be/Ki kapcsolós alebo combinação com ambos os cronotermóstatos Immergas. A rela- vagy típusától függetlenül, és mindkét Immergas szobatermosztát- flow temperature and external temperature is determined by the exclusão da função de termorregulação, ou seja, deve z CAR , wyłączając funkcję...
  • Page 14: Gas System Start-Up

    1.11 VETRANIE MIESTNOSTÍ. 1.11 VENTILAREA ÎNCĂPERILOR. 1.11 VENTILAÇÃO DOS LOCAIS. 1.11 WENTYLACJA POMIESZCZEŃ. 1.11 A HELYISÉGEK SZELLŐZÉSE. 1.11 VENTILATION OF THE ROOMS. 1.14 PLNENIE ZARIADENIA. 1.14 UMPLEREA INSTALAȚIEI. 1.14 ENCHIMENTO DO SISTEMA. 1.14 NAPEŁNIENIE INSTALACJI. 1.14 A RENDSZER FELTÖLTÉSE. 1.14 SYSTEM FILLING. Je nevyhnutné, aby v miestnostiach, v ktorých je kotol nainšta- Este obligatoriu ca în încăperile în care este instalată...
  • Page 15 1.17 OBEHOVÉ ČERPADLO. 1.17 POMPA DE CIRCULAȚIE. 1.17 BOMBA DE CIRCULAÇÃO. 1.17 POMPA OBIEGOWA. 1.17 KERINGTETŐ SZIVATTYÚ. 1.17 CIRCULATION PUMP. Keringtető szivattyú kijelzője Led obehového čerpadla Led pompă de circulație Circulating pump LED Led pompy obiegowej Led circulador Description Descrição Descriere Leírás Popis...
  • Page 16 Led pompă de circulație Led circulador Keringtető szivattyú kijelzője Circulating pump LED Led obehového čerpadla Led pompy obiegowej Descriere Diagnostic Soluție Descrição Diagnóstico Solução Description Leírás Diagnosztika Diagnostics Megoldás Remedy (primul led roșu) Popis Opis Diagnostyka Diagnostika Środek zaradczy Náprava (primeiro led vermelho) (első...
  • Page 17 W przypadku kotła „NIKE ECO 24” domyślnym ustawieniem For the “NIKE ECO 24” boiler, the pump is set at “Constant curve viteza constantă. V prípade kotla „NIKE ECO 24“ je počiatočné nastavenie nasta- Para a caldeira “NIKE ECO 24” o circulador é predefinido como pompy obiegowej jest „Krzywa stała prędkości 2”.
  • Page 18 Dostupný výtlak zariadenia. Sarcina hidraulică disponibilă în instalație. Ciśnienie dyspozycyjne instalacji. Carga hidráulica disponível para a instalação. Head available to the system. A fűtési rendszer keringtetésére rendelkezésre álló szállítónyomás. By-pass otwarty Open bypass By-pass szelep nyitva Bypass otvorený By-pass aberto By-pass deschis Jelmagyarázat: Opis:...
  • Page 19 Immergas többféle készre szerelt for each zone, Immergas supplies zone system kits by request. ximo de três), para que elas sejam abastecidas com regulações požiadanie súpravu zariadenia pre zóny.
  • Page 20 1.20 KOMPONENTY KOTLA. 1.20 COMPONENTELE CENTRALEI. 1.20 COMPONENTES CALDEIRA. 1.20 ELEMENTY KOTŁA. 1.20 A KAZÁN RÉSZEI. 1.20 BOILER COMPONENTS. Jelmagyarázat: Vysvetlivky: Legendă: Legenda: Opis: Key: 11 - Bezpečnostný termostat 11 - Termostat de siguranță 11 - Termóstato de segurança 11 - Termostat bezpieczeństwa 11 - Biztonsági határoló...
  • Page 21 NÁVOD NA POUŽITIE A INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ȘI INSTRUÇÕES DE USO E INSTRUKCJE OBSŁUGI I KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI INSTRUCTIONS FOR USE AND • Zariadenie neotvárajte, ani doň neza- • Nu deschideți și nu modificați apara- • Não abrir nem adulterar o aparelho. •...
  • Page 22 în vigoare. Pentru ções de eliminação dirigir-se ao fabricante. nie z obowiązującymi przepisami. W sprawach clădirii; cio; - forduljon szakemberhez (pl. Immergas Szer- (napríklad z autorizovanej technickej asis- uprawnienia (np. Autoryzowany Serwis Tech- After-Sales Service). informații privind eliminarea, contactați pro- dotyczących utylizacji należy kontaktować...
  • Page 23: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE. VENTILATION OF THE ROOMS. In the room in which the boiler is installed it is necessary that at To preserve the boiler's integrity and keep the safety least as much air flows as that requested for by normal combustion features, performance and reliability, which distin- of the gas and ventilation of the room.
  • Page 24 2.5 POUŽITIE KOTLA. 2.5 UTILIZAREA CENTRALEI. 2.5 UTILIZAÇÃO DA CALDEIRA. 2.5 EKSPLOATACJA KOTŁA. 2.5 A KAZÁN HASZNÁLATA. 2.5 USING THE BOILER. Ellenőrzés során ha a napkollektorból érkező elég meleg, a kazán • Solárna funkcia ( • Funcționarea cu sistem solar ( •...
  • Page 25 (2) Ezt az üzemzavart csak az „Információs” menüpontban található hibalistán tudja ellenőrizni. case the "Central Heating" (1) function (1) Ak blokovanie alebo porucha pretrvávajú, je potrebné povolať kvalifikovanú firmu (napr. Stredisko Technickej Asistencie Immergas). de circulație. - pompa obiegowa zablokowana; należy odblokować pompę...
  • Page 26 (1) Ak blokovanie alebo porucha pretrvávajú, je potrebné povolať kvalifikovanú firmu (napr. Stredisko Technickej Asistencie Immergas). (1) Dacă blocarea sau anomalia persistă, apelați la serviciile unei societăți autorizate (de exemplu Serviciul Autorizat de Asistență Tehnică) (1) Ha a meghibásodás továbbra is fennáll; forduljon az Immergas szakszervizhez.
  • Page 27 VYPNUTIE KOTLA. OPRIREA CENTRALEI. DESLIGAMENTO DA CALDEIRA. WYŁĄCZENIE KOTŁA. A KAZÁN KIKAPCSOLÁSA. BOILER SHUTDOWN. 2.11 OCHRANA PROTI ZAMRZNUTIU. 2.11 PROTECȚIA ÎMPOTRIVA ÎNGHEȚULUI. 2.11 PROTEÇÃO ANTICONGELAMENTO. 2.11 OCHRONA PRZED ZAMARZANIEM. 2.11 FAGYVÉDELEM. 2.11 ANTIFREEZE PROTECTION. Pre úplné vypnutie kotla do režimu “off ” odpojte vonkajší jedno- Opriţi centrala apăsând tasta ”off ”, deconectați întreruptorul Desligar a caldeira colocando-a na modalidade “off ”, desinserir o Wyłączyć...
  • Page 28 Para o que foi referido acima, se os componentes forem substi- cych przepisów. îndeplini cerințele legislației în vigoare. With regard to the above, only use Immergas original spare parts tuídos, usar apenas peças sobressalentes originais da Immergas. Ha a kazán rendkívüli karbantartásához szükség van a W związku z powyższym, w przypadku wymiany części używać...
  • Page 29 ROČNÁ KONTROLA A ÚDRŽBA VERIFICAREA ȘI ÎNTREȚINEREA CONTROLO E MANUTENÇÃO ANUAL COROCZNA KONTROLA I A KÉSZÜLÉK ÉVES ELLENŐRZÉSE ÉS YEARLY APPLIANCE CHECK AND PRÍSTROJA. ANUALĂ A APARATULUI. DO APARELHO. KONSERWACJA URZĄDZENIA. KARBANTARTÁSA. MAINTENANCE. Pre zaistenie prevádzkyschopnosti, bezpečnosti Cel puțin o dată pe an, pentru a garanta o corectă Pelo menos uma vez por ano, para garantir a funcio- Co najmniej raz w roku, w celu zagwarantowania A kazán tartós, biztonságos és hatékony működése...
  • Page 30 3.4 HYDRAULICKÁ SCHÉMA. 3.4 SCHEMĂ HIDRAULICĂ. 3.4 ESQUEMA HIDRÁULICO. 3.4 SCHEMAT HYDRAULICZNY. 3.4 HIDRAULIKAI SÉMA. 3.4 HYDRAULIC DIAGRAM. Vysvetlivky: Legendă: Legenda: Opis: Jelmagyarázat: Key: 12 - Bezpečnostný termostat 12 - Termostat de siguranță 12 - Termóstato de segurança 12 - Termostat bezpieczeństwa 11 - Égéstermék termosztát 12 - Safety thermostat G - Prívod plynu...
  • Page 31 ELEKTRICKÁ SCHÉMA. SCHEMA ELECTRICĂ. ESQUEMA ELÉTRICO. SCHEMAT ELEKTRYCZNY. KAPCSOLÁSI RAJZ. WIRING DIAGRAM.
  • Page 32 (de exemplu Serviciul Autorizat por uma empresa habilitada (por exemplo, o Serviço Serwis Techniczny). A kazán karbantartási munkálatait az Immergas szer- Technical Assistance Service). segundos ou aguardar 120 segundos. Cu meniul activ pe indicator (17) este vizualizat nr. parametrului, de Asistență...
  • Page 33 PROGRAMOVANIE ELEKTRONICKEJ KARTY. PROGRAMAREA PLĂCII ELECTRONICE. PROGRAMAÇÃO DA PLACA ELETRÓNICA. PROGRAMOWANIE PŁYTKI ELEKTRONICZNEJ. A VEZÉRLŐPANEL PROGRAMOZÁSA. PROGRAMMING THE P.C.B. Kotol je nastavený na prípadné naprogramovanie niektorých pa- Centrala este proiectată pentru programarea anumitor parametri de O aquecedor de água é predisposto para a programação de alguns Kocioł...
  • Page 34 Východiskové Valori Gyári Parametru Parâmetro Parameter Paraméter Parameter Parametr Description Descrição Descriere Leírás Popis Opis Tartomány Intervalo Interval Rozsah Zakres Range Domyślne Default Padrão Parameter Parametru Parâmetro Paraméter Parameter Parametr nastavenie implicite beállítás Určuje spôsob vypnutia v režime TÚV. Stabilește modalitatea de oprire în regim de funcţionare apă caldă de consum. Define o modo de desligamento durante o funcionamento sanitário.
  • Page 35 Východiskové Valori Gyári Parametru Parâmetro Parameter Paraméter Parameter Parametr Description Descrição Descriere Leírás Popis Opis Tartomány Intervalo Interval Rozsah Zakres Range Domyślne Default Padrão Parametru Parâmetro Parameter Paraméter Parameter Parametr nastavenie implicite beállítás Definição do tem- Fűtés bekapcsolá- Zegary czasowe Central heating Temporizator Časovanie...
  • Page 36 Ventil PLYN SIT 845 Vană Gaz SIT 845 Válvula de GÁS SIT 845 Zawór gazowy SIT 845 SIT 845 Gázszelep SIT 845 GAS Valve Vysvetlivky: Legendă: Legenda: Opis: Jelmagyarázat: Key: 1 - Cievka 1 - Bobină 1 - Bobina 1 - Cewka 1 - Tekercs 1 - Coil 2 - Regulačné...
  • Page 37 3.13 FUNKCIA PROTI ZABLOKOVANIU 3.13 FUNCŢIA ANTIBLOCARE VANĂ CU TREI CĂI. 3.12 FUNÇÃO DE ANTIBLOQUEIO DA BOMBA. 3.13 FUNKCJA PRZECIW BLOKADZIE TRÓJDROŻNEJ. 3.13 VÁLTÓSZELEP LETAPADÁS ELLENI VÉDELEM. 3.13 3-WAY ANTI-BLOCK FUNCTION. TROJCESTNÉHO VENTILU. Centrala este prevăzută cu o funcţie care, după 24 de ore de la A caldeira é...
  • Page 38 3.17 DEMONTÁŽ PLÁŠŤA. 3.17 DEMONTAREA MANTALEI. 3.17 DESMONTAGEM DA ESTRUTURA DE 3.17 DEMONTAŻ OBUDOWY. 3.17 A BURKOLAT LESZERELÉSE. 3.17 CASING REMOVAL. 4 -Odstráňte okrasný rám (c) z plášťa (e). 4 -Înlăturaţi rama estetică (c) de pe manta (e). 2 -Desencaixar o cárter (a). 5 -Odkręcić...
  • Page 40 3.18 DEMONTÁŽ ZAPAĽOVACEJ SVIEČKY. 3.18 DEMONTAREA ELECTRODULUI. 3.18 DESMONTAGEM DA VELA. 3.18 DEMONTAŻ ELEKTRODY 3.18 GYÚJTÓELEKTRÓDA LESZERELÉSE 3.18 REMOVING THE ELECTRODE. -Fig. 24 -Rys. 24 -24. ábra -Fig. 24 -Obr. 24 -Fig. 24 A gyújtóelektróda csak a kazán burkolatának levétele után Aby ste mohli zapaľovaciu sviečku demontovať, musíte odstrániť...
  • Page 41 TECHNICKÉ ÚDAJE. DATE TEHNICE. DADOS TÉCNICOS. DANE TECHNICZNE. MŰSZAKI ADATOK. TECHNICAL DATA. VARIABILNÝ TEPELNÝ VÝKON. PUTERE TERMICĂ VARIABILĂ. POTÊNCIA TÉRMICA VARIÁVEL. ZNAMIONOWA MOC CIEPLNA. HŐTELJESÍTMÉNY ÉS FÚVÓKANYOMÁS VARIABLE HEAT OUTPUT. ADATOK. POZN.: údaje o výkone v tabuľke boli získané so sacím a výfuko- N.B.: datele de putere din tabel au fost stabilite folosind o conductă...
  • Page 42 TABUĽKA TECHNICKÝCH ÚDAJOV. TABEL DATE TEHNICE. TABELA DE DADOS TÉCNICOS. TABELA DANYCH TECHNICZNYCH. MŰSZAKI ADATOK TÁBLÁZATA. TECHNICAL DATA TABLE. Menovitá tepelná kapacita okruhu TÚV Debitul caloric nominal la apă de consum Capacidade térmica nominal funcionamento sanitário Znamionowa moc cieplna w.u. Használati melegvíz névleges hőterhelés Domestic hot water nominal heat input kW (kcal/h)
  • Page 43 VYSVETLIVKY K ŠTÍTKU S ÚDAJMI. LEGENDĂ PLĂCUȚĂ DATE DE IDENTIFICARE. LEGENDA DA PLACA DE DADOS. OPIS TABLICZKI ZNAMIONOWEJ. ADATTÁBLA JELMAGYARÁZAT. KEY FOR DATA NAMEPLATE. Cod. Md Sr N° Cod. PIN Type Qnw/Qn min. Qnw/Q max. Pn min. Pn max. Class POZN.: technické...
  • Page 44 Dzienne zużycie gazu Napi gázfogyasztás 27,047 27,047 Perfil de carga declarado η elec fuel Contact information IMMERGAS S.p.A. VIA CISA LIGURE, 95 - 42041 BRESCELLO (RE) ITALY elec elec fuel fuel quente sanitária Consum zilnic de electricitate 0,101 Consum zilnic de gaz...
  • Page 45 FIȘA PRODUSULUI (CONFORM PREVEDERILOR REGULAMENTULUI 811/2013). PLACA DO PRODUTO (EM CONFORMIDADE COM O REGULAMENTO 811/2013). KARTA PRODUKTU (ZGODNIE Z ROZPORZĄDZENIEM 811/2013). KAZÁN MŰSZAKI ADATLAPJA (A 811/2013 RENDELET SZERINT). PRODUCT FICHE (IN COMPLIANCE WITH REGULATION 811/2013). Nike Eco 24 Parametru Parâmetro Parameter Paraméter...
  • Page 46 Jeśli kocioł Nike Eco 24 ma być częścią zespołu, należy posłużyć Ha a Nike Eco 24 kazán felhasználásával egy rendszert akar If you wish to install an assembly, starting from the Nike Eco 24 tepelné čerpadlá, regulátory teploty). cu integrare, dispozitive de control a temperaturii).
  • Page 47 Parametry wypełniania karty zespołu. Paraméterek a rendszer adatlap kitöltéséhez. Parameters for filling in the assembly chart. Parametru Parâmetro Parameter Paraméter Parameter Parametr Nike Eco 24 Nike Eco 24 Nike Eco 24 Nike Eco 24 Nike Eco 24 Nike Eco 24 ‘I’ ‘I’ ‘I’...
  • Page 48 Faksimile pre vyplňovanie karty zostáv systémov na produkciu TÚV. Facsimil pentru completarea fișei de ansamblu a sistemelor de preparare a apei calde de consum. Fac-símile para preenchimento da ficha de conjunto de sistemas de produção de água quente sanitária. Wzór dotyczący wypełniania karty zespołu systemu wytwarzania c.w.u. Minta a használati melegvíz rendszerek rendszeradatainak kitöltéséhez Facsimile for filling in the domestic hot water production system package fiche.
  • Page 49 Paraméterek a fűtés rendszerek adatainak kitöltéséhez. Parameters for filling in the DHW package fiche. Parametru Parâmetro Parameter Paraméter Parameter Parametr Nike Eco 24 Nike Eco 24 Nike Eco 24 Nike Eco 24 Nike Eco 24 Nike Eco 24 ‘I’ ‘I’...
  • Page 52 Número Verde: 808 100 016 immersat.pt immergas.com Immergas S.p.A. 42041 Brescello (RE) - Italy Tel. 0522.689011 Fax 0522.680617 IMMERGAS SPA - ITALY CERTIFIED COMPANY UNI EN ISO 9001:2015 Design, manufacture and post-sale assistance of gas boilers, gas water heaters and related accessories...