Louisiana Grills FOUNDERS SERIES LEGACY Series Owner's Manual

Louisiana Grills FOUNDERS SERIES LEGACY Series Owner's Manual

Wood pellet grill & smoker
Table of Contents
  • Français

    • Environnement du Gril
    • D'alimentation
    • Températures de Cuisson
    • Panneau de Contrôle
    • Fonctions du Panneau de Contrôle
    • Couplage Wi-Fi
    • Première Utilisation : Stérilisation
    • Procédure D'arrêt
    • Procédure de Mise en Marche
    • Conseils Et Techniques
    • Entretien Et Maintenance
    • Dépannage
    • Composants Électriques
    • Pièces de Rechange
    • Garantie
  • Español

    • Entorno de la Barbacoa
    • Alimentación
    • Flujo de Aire y Sistema de
    • Temperaturas de Cocción
    • Abc del Panel de Control
    • Funciones del Tablero de Control
    • Emparejamiento por Wifi
    • Primer Uso, Quemado
    • Procedimiento de Apagado
    • Procedimiento de Encendido
    • Consejos y Técnicas
    • Cuidado y Mantenimiento
    • Atención al Cliente
    • Resolución de Problemas
    • Componentes Eléctricos
    • Piezas de Repuesto
    • Garantía
  • Deutsch

    • Grillumgebung
    • Grilltemperaturen
    • Luftstrom und das Zufuhrsystem
    • Steuertafel 101
    • Funktionen der Steuertafel
    • Abstellverfahren
    • Erster Gebrauch - Ausbrennen
    • Startvorgang
    • Wifi-Kopplung
    • Tipps und Techniken
    • Pflege und Wartung
    • Fehlerbehebung
    • Elektrische Komponenten
    • Ersatzteile
    • Garantie
  • Italiano

    • Ambiente Della Griglia
    • Flusso D'aria E Il Sistema DI Alimentazione
    • Temperature DI Cottura
    • Scheda DI Controllo
    • Funzioni Della Scheda DI Controllo
    • Accoppiamento Wifi
    • Primo Utilizzo - Sterilizzazione
    • Procedura DI Avvio
    • Procedura DI Spegnimento
    • Suggerimenti E Tecniche
    • Cura E Manutenzione
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Componenti Elettrici
    • Parti DI Ricambio
    • Garanzia
  • Dansk

    • Grillens Omgivelser
    • LuftstrøM Og Feed-Systemet
    • Madlavningstemperaturer
    • Kontrolpanel 101
    • Kontrolpanelfunktioner
    • Første Brug - Burn-Off
    • Nedlukningsprocedure
    • Opstartsprocedure
    • Wifi-Parring
    • Tip Og Teknikker
    • Pleje Og Vedligeholdelse
    • Fejlfinding
    • Elektriske Komponenter
    • Reservedele
    • Garanti
  • Suomi

    • Grillausympäristö
    • Ilmankierto Ja Syöttöjärjestelmä
    • Kokkauslämpötilat
    • Ohjauspaneelin Käytön Alkeet
    • Ohjauspaneelin Toiminnot
    • Käynnistysmenettely
    • Käyttöönotto - Esipoltto
    • Sammutusmenettely
    • Wifi-Yhteys
    • Vinkkejä Ja Tekniikoita
    • Huolto Ja Ylläpito
    • Vianetsintä
    • Sähkökomponentit
    • Vaihto-Osat
    • Takuu
  • Norsk

    • Grillomgivelser
    • Grilltemperaturer
    • LuftstrøM Og Fôringssystemet
    • Kontrollpanel
    • Kontrollpanelfunksjoner
    • Oppstartsprosedyre
    • Prosedyre for Å Slå Av
    • Ved Første Bruk - Avbrenning
    • Wifi-Sammenkobling
    • Tips Og Teknikker
    • Stell Og Vedlikehold
    • Feilsøking
    • Elektriske Komponenter
    • Reservedeler
    • Garanti
  • Polski

    • Stosowne Otoczenia Dla Grilla
    • Przepływ Powietrza I Układ Doprowadzający
    • Temperatury Grillowania
    • Obsługa Panelu Sterowania
    • Funkcje Panelu Sterowania
    • Parowanie Wi-Fi
    • Pierwsze Użycie - Wypalanie
    • Procedura Rozruchu
    • Procedura Wyłączenia
    • Porady I Wskazówki
    • Pielęgnacja I Konserwacja
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Podzespoły Elektryczne
    • CzęśCI Zamienne
    • Gwarancja
  • Svenska

    • Grillmiljö
    • Luftflöde Och Flödessystemet
    • Temperaturer VID Matlagning
    • Kontrollpanelen
    • Funktioner På Kontrollpanelen
    • Första Användningen - Bränn Av
    • Nedstängning
    • Uppstartsprocedur
    • Wifi-Parning
    • Tips Och Tekniker
    • Skötsel Och Underhåll
    • Felsökning
    • Elektriska Komponenter
    • Reservdelar
    • Garanti
  • Eesti

    • Grillimiskeskkond
    • Küpsetustemperatuurid
    • Õhuvoog Ja Etteandesüsteem
    • Juhtpaneeli Põhialused
    • Juhtpaneeli Funktsioonid
    • Esimene Kasutuskord - Puhtakspõletamine
    • Käivitamine
    • Seiskamistoimingud
    • Wi-Fi Sidumine
    • Näpunäited Ja Tehnikad
    • Korrashoid Ja Hooldus
    • Tõrkeotsing
    • Elektrikomponendid
    • Varuosad
    • Garantii
  • Latviešu

    • Grila Vide
    • Gaisa Plūsma un Padeves Sistēma
    • Gatavošanas Temperatūra
    • Vadības Panelis
    • Vadības Paneļa Funkcijas
    • Aizvēršanas Procedūra
    • Palaides Procedūra
    • Pirmā Lietošanas Reize - Izdedzināšana
    • Savienošana Pārī Ar Wi-Fi
    • Ieteikumi un Metodes
    • Kopšana un Apkope
    • Problēmu Novēršana
    • Elektriskie Komponenti
    • Rezerves Daļas
    • Garantija
  • Lietuvių

    • Kepsninės Aplinka
    • Kepimo Temperatūra
    • Oro Srauto Ir Tiekimo Sistema
    • Valdymo Plokštė
    • Valdymo Plokštės Funkcijos
    • Naudojimas Pirmą Kartą - Nudeginimas
    • Paleidimo Procedūra
    • Užbaigimo Procedūra
    • Wi-Fi" Ryšys
    • Patarimai Ir Metodai
    • Techninė PriežIūra
    • Gedimų Diagnostika Ir Šalinimas
    • Elektros Komponentai
    • Atsarginės Dalys
    • Garantija

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
10632
10633
WOOD PELLET GRILL & SMOKER
GRIL ET FUMOIR À GRANULES DE BOIS
PARRILLA Y AHUMADOR DE PELLETS DE MADERA
HOLZPELLET-GRILL UND SMOKER
GRIGLIA A PELLET DI LEGNO CON AFFUMICATORE
IMPORTANT: READ CAREFULLY, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
MANUAL MUST BE READ BEFORE OPERATING!
IMPORTANT, PRENEZ CONNAISSANCE DE CE DOCUMENT ET
CONSERVEZ-LE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. VOUS DEVEZ
LIRE CE MANUEL AVANT D'UTILISER LE BARBECUE!
IMPORTANTE, LEER DETENIDAMENTE, CONSERVAR PARA
REFERENCIA FUTURA. LEA EL MANUAL ANTES DEL USO!
WICHTIG: AUFMERKSAM LESEN UND GUT AUFBEWAHREN BITTE UNBEDINGT
VOR GEBRAUCH DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCHLESEN!
IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER
RIFERIMENTO FUTURO. LEGGERE IL MANUALE PRIMA DELL'USO.
FOR OUTDOOR AND HOUSEHOLD USE ONLY. NOT FOR COMMERCIAL USE.
RÉSERVÉ À L'USAGE EXTÉRIEUR ET RÉSIDENTIEL UNIQUEMENT. NON DESTINÉ À UN USAGE COMMERCIAL.
SOLO PARA USO DOMÉSTICO Y EN EL EXTERIOR. NO APTO PARA USO COMERCIAL.
BITTE NUR IM FREIEN UND PRIVAT NUTZEN. NICHT FÜR DIE GEWERBLICHE ANWENDUNG GEEIGNET.
SOLO PER USO DOMESTICO ED ESTERNO. NON PER USO COMMERCIALE.
L E G A C Y S E R I E S
LG0800FL
LG1200FL
OWNER'S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO
HANDBUCH
MANUALE DELL'UTENTE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Louisiana Grills FOUNDERS SERIES LEGACY Series

  • Page 1 10632 10633 L E G A C Y S E R I E S ™ LG0800FL • LG1200FL WOOD PELLET GRILL & SMOKER GRIL ET FUMOIR À GRANULES DE BOIS PARRILLA Y AHUMADOR DE PELLETS DE MADERA HOLZPELLET-GRILL UND SMOKER GRIGLIA A PELLET DI LEGNO CON AFFUMICATORE IMPORTANT: READ CAREFULLY, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 2: Safety Information

    SAFETY INFORMATION MAJOR CAUSES OF APPLIANCE FIRES ARE A RESULT OF POOR MAINTENANCE AND A FAILURE TO MAINTAIN REQUIRED CLEARANCE TO COMBUSTIBLE MATERIALS. IT IS OF UTMOST IMPORTANCE THAT THIS PRODUCT BE USED ONLY IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING INSTRUCTIONS. DANGERS AND WARNINGS Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
  • Page 3 DISPOSAL OF ASHES Ashes should be placed in a metal container with a tight-fitting lid. The closed container of ashes should be placed on a non-combustible floor or on the ground, well away from all combustible materials, pending final disposal. When ashes are disposed by burial in soil, or otherwise locally dispersed, they should be retained in a closed container until all cinders have thoroughly cooled.
  • Page 4 COPYRIGHT NOTICE DANSONS CUSTOMER SERVICE Copyright 2020. All right reserved. No part 3411 North 5th Avenue, Suite 500, Monday through Sunday, of this manual may be copied, transmitted, Phoenix, AZ, USA 85013 4am - 8pm PST (EN/FR/ES) transcribed, stored in a retrieval system, sales@louisiana-grills.com Toll-Free: 1-877-303-3134 in any form or by any means without...
  • Page 5: Table Of Contents

    GETTING YOU STARTED SAFELY Make sure you know and understand the basics of safe use. SAFETY INFORMATION TAKING CARE OF YOUR GRILL GRILLING LIKE A PRO Maintenance and performance go Every barbecue is different. Get our hand-in-hand. If you take responsibility advice on best practices for operating for maintaining your barbecue, it will your barbecue so you can always...
  • Page 6: Grill Environment

    Extreme cold weather conditions may affect maximal temperature output. All Louisiana Grills units should keep a minimum clearance of 457 mm (17.9 inches) from combustible constructions, and this clearance must be maintained while the grill is operational. To effectively assist your grill in achieving proper temperature output, maintain heat retention, and heat recovery time when the lid is open, it is recommended to shelter your unit from the wind.
  • Page 7: Cooking Temperatures

    FUEL, PROPER AIRFLOW, AND THE COOKING COMPONENTS ARE CLEAN. The unique design of the Louisiana Grills airflow system allows the majority of fly ash to be directed toward the bottom of the barrel, while directing the fan-forced convection heat to circulate around the Main Barrel. This type of airflow allows for a different quality of pellets to be used while reducing the possibility of fuel blockage and jams in the auger feed system.
  • Page 8: Control Board

    When not in use, disconnect the Meat Probe from the connection port and code "noP" will be displayed. Compatible with Louisiana Grills branded meat probes only. Flip the Master Switch to turn power on or off to the Control Board. This Master Switch is located on the underside of the Control Board, next to the Meat Probe ports.
  • Page 9: Control Board Functions

    CONTROL BOARD FUNCTIONS SETTING A COOK TEMPERATURE The Grill Probe measures the internal temperature of the Main Barrel. When the Cook temperature is adjusted, the Grill Probe will read the Actual temperature inside the Main Barrel and adjust to the desired Cook temperature. IMPORTANT: THE TEMPERATURE OF YOUR UNIT IS HIGHLY DEPENDENT ON AMBIENT OUTDOOR WEATHER, QUALITY OF PELLETS USED, FLAVOR OF PELLETS, AND THE QUANTITY OF FOOD BEING COOKED.
  • Page 10: Wifi Pairing

    2.4 GHz NEW USERS Sign-up to create an account: Visit www.louisiana-grills.com Using Apple / Google Store and searching for "Louisiana Grills" CURRENT USERS Sign-in to existing account. FIRST USE - BURN OFF Before cooking on your grill for the first time, it is important to complete a unit Burn Off. Start the unit and operate at a temperature over 180°C / 350°F, with the lid down, for 30 to 40 minutes to Burn Off the unit and rid it of any foreign matter.
  • Page 11: Tips & Techniques

    TIPS & TECHNIQUES Follow these helpful tips and techniques, passed on from Louisiana Grills owners, our staff, and customers just like you, to become more familiar with your grill: FOOD SAFETY • Keep everything in the kitchen and cooking area clean. Use different platters and utensils for the cooked meat than the ones you used to prepare or transport the raw meat out to the grill.
  • Page 12: Care & Maintenance

    CARE & MAINTENANCE Any Louisiana Grills appliance will give you many years of flavorful service with minimum cleaning. Follow these cleaning and maintenance tips to service your grill: HOPPER ASSEMBLY • Quick part checks ensure that all hopper electrical components continue to function properly. Once the hopper access panel is removed (see Electric Wire Diagram for diagram), confirm that the igniter is free of debris or blockages.
  • Page 13: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Proper cleaning, maintenance and the use of clean, dry, quality fuel will prevent common operational problems. When your Louisiana Grills grill is operating poorly, or on a less frequent basis, the following troubleshooting tips may be helpful. For FAQ, please visit www.louisiana-grills.com .
  • Page 14 Er-1 Error code Grill probe is not making a Check for damage to the grill probe. Follow care and maintenance instructions if connection dirty. If all appears in working order, check the connection to the digital control board. Unplug unit from power source. Remove hopper access panel (see electric wire diagram for diagram).
  • Page 15: Electrical Components

    ELECTRICAL COMPONENTS The Digital Control Board system is an intricate and valuable piece of technology. For protection from power surges and electrical shorts, consult the wire diagram below to ensure your power source is sufficient for the operation of the unit. HOPPER ACCESS PANEL Locate the ten screws on side of the hopper to access the electrical components.
  • Page 16: Replacement Parts

    REPLACEMENT PARTS LG0800FL NOTE: Due to ongoing product development, parts are subject to change without notice. PART# DESCRIPTION Upper Cooking Rack (x1) Griddle (x1) Cooking Grids (x2) Flame Broiler Slider (x1) Flame Broiler Main Plate (x1) Burn Grate (x1) Meat Probe (x2) Main Barrel / Hopper Assembly (x1) Side Shelf (x1) Grease Bucket (x1)
  • Page 17 LG1200FL NOTE: Due to ongoing product development, parts are subject to change without notice. PART# DESCRIPTION Upper Cooking Rack (x1) Griddle (x1) Cooking Grid A (x1) Cooking Grid B (x2) Flame Broiler Slider (x1) Flame Broiler Main Plate (x1) Burn Grate (x1) Meat Probe (x2) Main Barrel / Hopper Assembly (x1) Side Shelf (x1)
  • Page 18 HOPPER NOTE: Due to ongoing product development, parts are subject to change without notice. PART# DESCRIPTION Hopper Lid (x1) Hopper Lid Handle (x1) Hopper Safety Screen (x1) Sight Glass - Inside (x1) Sight Glass - Outside (x1) Hopper Housing (x1) Clean-out Door Hook (x1) Clean-out Door (x1) Clean-out Door Hinge (x1)
  • Page 19: Warranty

    CONDITIONS All wood pellet grills by Louisiana Grills, manufactured by Dansons, carry a limited warranty from the date of sale by the original owner. The warranty coverage begins on the original date of purchase and proof of date of purchase, or copy of original bill of sale, is required to validate the warranty.
  • Page 20 INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ LES PRINCIPALES CAUSES D'INCENDIE D'UN APPAREIL SONT UN MAUVAIS ENTRETIEN ET UNE INCAPACITÉ À MAINTENIR L'ESPACEMENT REQUIS ENTRE L'APPAREIL ET LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES. IL EST DE LA PLUS HAUTE IMPORTANCE QUE CE PRODUIT SOIT UNIQUEMENT UTILISÉ CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS SUIVANTES.
  • Page 21 Des éléments de ce barbecue peuvent être très chauds et entraîner des blessures graves. En cours d'utilisation, maintenez l'appareil hors de portée des jeunes enfants et des animaux. N'élargissez pas les trous de l'allumeur ou les pots de combustion. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un incendie et des dommages corporels, cela annulera également votre garantie.
  • Page 22 DÉCLARATION CONCERNANT DANSONS SERVICE CLIENTS LES DROITS D'AUTEUR 3411 North 5th Avenue, Suite 500, Du lundi au dimanche, Phoenix, AZ, USA 85013 de 4 h à 20 h PST (EN/FR/ES) Copyright 2020. Tous droits réservés. Aucune sales@louisiana-grills.com Numéro gratuit: 1-877-303-3134 partie de ce manuel ne peut être copiée, service@louisiana-grills.com Fax gratuit: 1-877-303-3135...
  • Page 23 POUR DÉMARRER EN TOUTE SÉCURITÉ Assurez-vous que vous connaissez et comprenez les bases d'une utilisation sûre. ENTRETIEN DE VOTRE GRIL INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ L'entretien et les performances vont de pair. Si GRILLER COMME UN vous prenez la responsabilité d'entretenir votre barbecue, il fonctionnera pendant des années.
  • Page 24: Environnement Du Gril

    Les conditions de froid extrême peuvent affecter la température maximale de sortie. Tous les barbecues Louisiana Grills® doivent être placés à une distance minimale de 457 mm des installations combustibles, et cette distance doit être maintenue tant que le gril est en fonctionnement.
  • Page 25: Températures De Cuisson

    SOIENT PROPRES. La conception unique du système de circulation d'air de Louisiana Grills permet de diriger la majorité des cendres volantes vers le fond du baril, tout en dirigeant la chaleur de convection forcée par ventilateur pour qu'elle circule autour du baril principal. Ce type de flux d'air permet d'utiliser une qualité...
  • Page 26: Panneau De Contrôle

    Lorsqu'il n'est pas utilisé, déconnectez la sonde de viande du port de connexion et le code « noP » s'affichera. Compatible avec les sondes à viande de marque Louisiana Grills uniquement. www.louisiana-grills.com...
  • Page 27: Fonctions Du Panneau De Contrôle

    Actionnez l'interrupteur principal pour mettre le panneau de contrôle sous tension ou hors tension. Ce commutateur principal est situé sous le panneau de contrôle, à côté des ports des sondes à viande. FONCTIONS DU PANNEAU DE CONTRÔLE RÉGLAGE D'UNE TEMPÉRATURE DE CUISSON La sonde du gril mesure la température interne du baril principal.
  • Page 28: Couplage Wi-Fi

    2,4 GHz NOUVEAUX UTILISATEURS Inscrivez-vous pour créer un compte : Visitez le site www.louisiana-grills.com Utilisez Apple / Google Store et recherchez « Louisiana Grills » UTILISATEURS ACTUELS Connectez-vous à votre compte existant. PREMIÈRE UTILISATION : STÉRILISATION Avant de cuisiner sur votre gril pour la première fois, il est important d'effectuer une stérilisation de l'unité. Démarrez l'appareil et faites-le fonctionner à...
  • Page 29: Conseils Et Techniques

    CONSEILS ET TECHNIQUES Suivez ces astuces et techniques utiles, transmises par les propriétaires de produits Louisiana Grills®, notre équipe et nos clients tels que vous, afin de vous familiariser avec votre gril : SÉCURITÉ ALIMENTAIRE • Maintenez le contenu de la cuisine et de la zone de cuisson propre. Utilisez des plats et ustensiles différents pour la viande cuite et la préparation ou le transport de la viande crue sur le gril.
  • Page 30: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Avec un minimum d'entretien, chaque appareil de Louisiana Grills® vous conférera de nombreuses années de service riches en saveurs. Suivez ces conseils de nettoyage et entretien pour vous occuper de votre gril : ASSEMBLAGE DE LA TRÉMIE •...
  • Page 31: Dépannage

    Un nettoyage et une maintenance adaptés, ainsi que l'utilisation de combustible propre, sec et de qualité évitera la plupart des problèmes de fonctionnement. Lorsque votre gril Louisiana Grills® est mal ou peu utilisé, les astuces de dépannage suivantes peuvent s'avérer utiles. Pour consulter des FAQ, rendez-vous sur www.louisiana-grills.com.
  • Page 32 Le gril ne parvient pas à Débit d'air insuffisant Vérifiez le bon positionnement des éléments de cuisson. Vérifiez que la grille une température stable ou à travers la grille de de combustion est bien positionnée. Suivez les instructions d'entretien et de n'arrive pas à...
  • Page 33: Composants Électriques

    COMPOSANTS ÉLECTRIQUES Le système du panneau de contrôle utilise une technologie complexe de grande valeur. Pour vous protéger contre les surtensions et les courts-circuits électriques, consultez le schéma du câblage ci-dessous afin de veiller à ce que votre source d'alimentation soit suffisante pour faire fonctionner l'appareil.
  • Page 34: Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE LG0800FL REMARQUE : en raison du développement continu du produit, des pièces peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. N° DESCRIPTION Grille de cuisson supérieure (x1) Gril en fonte (x1) Grille de cuisson (x 2) Plaque coulissante du diffuseur de chaleur (x 1) Plaque principale du diffuseur de chaleur (x 1) Grille de combustion (x1) Sonde de cuisson (x 2)
  • Page 35 LG1200FL REMARQUE : en raison du développement continu du produit, des pièces peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. N° DESCRIPTION Grille de cuisson supérieure (x1) Gril en fonte (x1) Grille de cuisson A (x 1) Grille de cuisson B (x 2) Plaque coulissante du diffuseur de chaleur (x 1) Plaque principale du diffuseur de chaleur (x 1) Grille de combustion (x1)
  • Page 36 INFÉRIEURE REMARQUE : en raison du développement continu du produit, des pièces peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. N° DESCRIPTION Couvercle de la trémie (x1) Poignée du couvercle de la trémie (x1) Écran de sécurité de la trémie (x1) Viseur : intérieur (x1) Viseur : extérieur (x1) Logement de la trémie (x1)
  • Page 37: Garantie

    CONDITIONS Tous les grils à granulés de bois de Louisiana Grills®, fabriqués par Dansons, s'accompagnent d'une garantie limitée à compter de la date de vente au propriétaire d'origine. La couverture de garantie débute à la date d'achat d'origine et une preuve de la date d'achat, ou une copie de l'acte de vente d'origine, est nécessaire pour faire entrer la garantie en vigueur.
  • Page 38 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD LAS PRINCIPALES CAUSAS DE INCENDIOS DE APARATOS SON FRUTO DE UN MANTENIMIENTO DEFICIENTE Y DE QUE NO SE MANTENGA EL ESPACIO SUFICIENTE ENTRE EL APARATO Y LOS MATERIALES COMBUSTIBLES. ES DE SUMA IMPORTANCIA QUE ESTE PRODUCTO SE USE EXCLUSIVAMENTE DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES.
  • Page 39 Algunos elementos de la barbacoa pueden estar muy calientes y producir lesiones graves. Mantenga alejados a los niños pequeños y a las mascotas mientras se usa. No agrande los orificios del sistema de ignición ni los fosos del quemador. El incumplimiento de esta advertencia puede dar lugar a peligro de incendio y lesiones corporales, y anulará...
  • Page 40 AVISO DE COPYRIGHT DANSONS ATENCIÓN AL CLIENTE Copyright 2020. Todos los derechos 3411 North 5th Avenue, Suite 500, De lunes a domingo, reservados. Ninguna parte este Phoenix, AZ, USA 85013 de 4:00 a 20:00, PST (EN/FR/ES) manual podrá copiarse, transmitirse, sales@louisiana-grills.com Llamada gratuita: 1-877-303-3134 transcribirse, almacenarse en un sistema...
  • Page 41 EMPEZAR CON SEGURIDAD Asegúrese de conocer y comprender los conceptos básicos de un uso seguro. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADO DE LA PARRILLA USAR LA PARRILLA COMO UN PROFESIONAL El mantenimiento y el rendimiento van de la mano. Si se ocupa de mantener la barbacoa, le ofrecerá...
  • Page 42: Entorno De La Barbacoa

    Todas las unidades de Louisiana Grills® mantienen una separación mínima de 457 mm (17,9 pulgadas) de las instalaciones de combustible y esa separación debe respetarse mientras la parrilla esté en funcionamiento. Para poder ayudarle eficazmente a conseguir un resultado correcto de temperatura, a mantener la retención de calor y un tiempo de recuperación del calor cuando se abre la tapa, recomendamos que resguarde la...
  • Page 43: Temperaturas De Cocción

    Y HAYA COMBUSTIBLE SUFICIENTE Y FLUJO DE AIRE ADECUADO, Y LOS COMPONENTES PARA COCINAR ESTÉN LIMPIOS. El diseño exclusivo del sistema de flujo de aire de Louisiana Grills permite redirigir la mayoría de la ceniza volátil a la parte inferior del tambor, mientras que dirige el calor de convección forzada con ventilador para que circule alrededor del tambor principal.
  • Page 44: Abc Del Panel De Control

    Cuando no vaya a utilizarla, desconecte la sonda de carne del puerto de conexión y se mostrará el código «noP». Compatibles únicamente con sondas de carne de la marca Louisiana Grills. www.louisiana-grills.com...
  • Page 45: Funciones Del Tablero De Control

    Gire el interruptor principal para encender o apagar el tablero de control. El interruptor principal se encuentra en la parte inferior del tablero de control, junto a los puertos de las sondas de carne. FUNCIONES DEL TABLERO DE CONTROL CONFIGURACIÓN DE UNA TEMPERATURA DE COCCIÓN La sonda de parrilla mide la temperatura interna del tambor principal.
  • Page 46: Emparejamiento Por Wifi

    2,4 GHz NUEVOS USUARIOS Regístrese para crear una cuenta: Visite www.louisiana-grills.com Uso de Apple Store/Google Store y búsqueda de «Louisiana Grills» USUARIOS ACTUALES Inicie sesión en una cuenta existente. PRIMER USO, QUEMADO Antes de cocinar en la parrilla por primera vez, es importante completar un quemado de la unidad. Encienda la unidad y utilícela a una temperatura de más de 180 °C/350 °F, con la tapa cerrada, durante 30 a 40 minutos para realizar un quemado en la unidad y eliminar cualquier cuerpo extraño.
  • Page 47: Consejos Y Técnicas

    CONSEJOS Y TÉCNICAS Siga estas prácticas sugerencias y técnicas que nos han hecho llegar propietarios de productos Louisiana Grills®, nuestros empleados y clientes como usted, para familiarizarse con la barbacoa: SEGURIDAD ALIMENTARIA • Mantenga limpios todos los elementos de cocina y la zona de cocina. Para la carne cocinada use fuentes y utensilios diferentes a los que haya usado para preparar o transportar la carne cruda a la barbacoa.
  • Page 48: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Todas las unidades Louisiana Grills® le proporcionarán muchos años de servicio y sabor con una limpieza mínima. Siga estos consejos de limpieza y servicio para mantener la barbacoa: CONJUNTO DE TOLVA • Las comprobaciones rápidas de las piezas garantizan que todos los componentes eléctricos de la tolva sigan funcionando correctamente.
  • Page 49: Atención Al Cliente

    Una limpieza adecuada, mantenimiento y el uso de combustible limpio, seco y de calidad impedirán que surjan los problemas de funcionamiento más comunes. Cuando la barbacoa Louisiana Grills® no funcione bien, o se use con menor frecuencia, las siguientes sugerencias de solución de problemas pueden resultar útiles.
  • Page 50 La barbacoa no alcanza o Flujo de aire insuficiente Compruebe la colocación correcta de los componentes para cocinar. Compruebe no mantiene la temperatura a través de la rejilla de que la rejilla de quemado está bien colocada. Siga las instrucciones de cuidado y estable quemado mantenimiento para la acumulación de ceniza.
  • Page 51: Componentes Eléctricos

    COMPONENTES ELÉCTRICOS El sistema del Tablero de control digital es una pieza de tecnología compleja y valiosa. Para proteger contra las subidas de tensión y los cortocircuitos, consulte el diagrama de cableado para asegurarse de que la fuente de alimentación sea suficiente para que la unidad funcione correctamente.
  • Page 52: Piezas De Repuesto

    PIEZAS DE REPUESTO LG0800FL NOTA: debido a que el producto está en desarrollo constante, las piezas están sujetas a cambios sin aviso previo. N.º DESCRIPCIÓN Rejilla de cocción superior (x1) Plancha (x1) Rejilla para cocinar (x2) Guía del asador a la llama (x1) Placa principal del asador a la llama (x1) Rejilla de quemado (x1) Sonda de carne (x2)
  • Page 53 LG1200FL NOTA: debido a que el producto está en desarrollo constante, las piezas están sujetas a cambios sin aviso previo. N.º DESCRIPCIÓN Rejilla de cocción superior (x1) Plancha (x1) Rejilla para cocinar A (x1) Rejilla para cocinar B (x2) Guía del asador a la llama (x1) Placa principal del asador a la llama (x1) Rejilla de quemado (x1) Sonda de carne (x2)
  • Page 54 INFERIOR NOTA: debido a que el producto está en desarrollo constante, las piezas están sujetas a cambios sin aviso previo. N.º DESCRIPCIÓN Tapa de la tolva (x1) Asa de la tapa de la tolva (x1) Pantalla de seguridad de la tolva (x1) Visor de inspección, interior (x1) Visor de inspección, exterior (x1) Carcasa de la tolva (x1)
  • Page 55: Garantía

    Encontrará el número de serie y modelo de la Louisiana Grills® dentro de la tapa de la tolva. Tome nota de los números que se indican a continuación ya que la etiqueta puede desgastarse o volverse ilegible.
  • Page 56 SICHERHEITSHINWEISE DIE HAUPTURSACHEN FÜR GERÄTEBRÄNDE SIND UNGENÜGENDE WARTUNG UND DAS VERSÄUMNIS, DEN ERFORDERLICHEN MINDESTABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN EINZUHALTEN. ES IST ÄUSSERST WICHTIG, DASS DIESES PRODUKT NUR ENTSPRECHEND DER FOLGENDEN ANWEISUNGEN VERWENDET WIRD. GEFAHREN UND WARNHINWEISE Bitte lesen Sie die gesamte Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie damit beginnen, das Produkt aufzubauen, zu montieren oder zu benutzen. Dadurch stellen Sie sicher, dass Ihnen der neue Holzpelletgrill Freude bereitet und bei der Verwendung möglichst wenig Probleme auftreten.
  • Page 57 Teile des Grills können sehr heiß werden und ernsthafte Verletzungen verursachen. Halten Sie kleine Kinder und Haustiere auf Abstand, wenn das Gerät in Gebrauch ist. Vergrößern Sie nicht die Zündlöcher oder Brenntöpfe. Die Nichtbeachtung dieser Warnung kann Brandgefahr und Verletzungen verursachen und führt zum Erlöschen der Garantie.
  • Page 58 HINWEISE ZUM COPYRIGHT DANSONS KUNDENDIENST Copyright 2020. Alle Rechte vorbehalten. 3411 North 5th Avenue, Suite 500, Von Montag bis Sonntag von Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne Phoenix, AZ, USA 85013 04.00 bis 20.00 Uhr PST (EN/FR/ES) ausdrückliche schriftliche Genehmigung sales@louisiana-grills.com Gebührenfreie Hotline: 1-877-303-3134 Danson...
  • Page 59 SO LEGEN SIE SICHER LOS Stellen Sie sicher, dass Sie die Grundlagen des sicheren Gebrauchs kennen und verstehen. PFLEGE IHRES GRILLS SICHERHEITSHINWEISE Wartung und Leistung gehen Hand in Hand. GRILLEN WIE Wenn Sie die Verantwortung für die Wartung Ihres Grills übernehmen, wird er auf Jahre EIN PROFI hinaus leistungsfähig sein.
  • Page 60: Grillumgebung

    Zubereitung der Mahlzeit notwendig ist. Extrem kaltes Wetter kann die maximale Temperaturleistung beeinträchtigen. Alle Geräte von Louisiana Grills® sollten einen Mindestabstand von 457 mm (17,9 Zoll) zu brennbaren Konstruktionen einhalten. Dieser Abstand muss beibehalten werden, während der Grill in Betrieb ist. Damit Sie Ihren Grill effektiv beim Erreichen einer angemessenen Temperaturleistung unterstützen sowie die Wärmespeicherung und die Wärmerückgewinnungszeit bei geöffnetem Deckel aufrechterhalten können, empfehlen wir, dass...
  • Page 61: Grilltemperaturen

    TROCKENEN BRENNSTOFF SOWIE EINEN ANGEMESSENEN LUFTSTROM GIBT UND DIE KOCHKOMPONENTEN SAUBER SIND. Das einzigartige Design des Luftstromsystems der Louisiana Grills ermöglicht, dass der Großteil der Flugasche auf den Boden des Fasses gelenkt wird, während die vom Lüfter erzeugte Konvektionswärme um das Hauptfass zirkuliert. Mit dieser Art des Luftstroms können Pellets einer anderen Qualität verwendet werden.
  • Page 62: Steuertafel 101

    Plug-In-Anschluss: P1, P2, P3 oder P4. Die Anschlüsse der Fleischsonden befinden sich an der Unterseite der Steuertafel. Trennen Sie die Fleischsonde von der Verbindungsschnittstelle, wenn sie nicht verwendet wird. Der Code „noP“ wird angezeigt. Nur mit Fleischsonden der Marke Louisiana Grills kompatibel. www.louisiana-grills.com...
  • Page 63: Funktionen Der Steuertafel

    Legen Sie den Hauptschalter um, um die Steuertafel ein- oder auszuschalten. Dieser Hauptschalter befindet sich an der Unterseite der Steuertafel neben den Anschlüssen für die Fleischsonden. FUNKTIONEN DER STEUERTAFEL EINE GARTEMPERATUR EINSTELLEN Die Grillsonde misst die Innentemperatur des Hauptfasses. Wenn die Gartemperatur eingestellt ist, misst die Grillsonde die tatsächliche Temperatur im Hauptfass und passt sie an die gewünschte Gartemperatur an.
  • Page 64: Wifi-Kopplung

    2,4 GHz NEUE BENUTZER Melden Sie sich an, um ein Konto zu erstellen: Besuchen Sie www.louisiana-grills.com Verwenden Sie den Apple/Google Store und suchen Sie nach „Louisiana Grills“. DERZEITIGE BENUTZER Melden Sie sich in Ihrem vorhandenen Konto an. ERSTER GEBRAUCH - AUSBRENNEN Bevor Sie zum ersten Mal auf Ihrem Grill kochen, ist es wichtig, dass Sie ihn vollständig ausbrennen.
  • Page 65: Tipps Und Techniken

    TIPPS UND TECHNIKEN Lesen Sie diese hilfreichen Tipps und Techniken, die wir von Louisiana Grills®-Besitzern, unseren Mitarbeitern und Kunden wie Ihnen zusammengetragen haben, um Ihren Grill besser kennenzulernen: LEBENSMITTELSICHERHEIT • Halten Sie die Küche und den Garbereich sauber. Verwenden Sie andere Platten und Küchenutensilien für das gegarte Fleisch als die, die Sie für die Vorbereitung und den Transport des rohen Fleischs zum Grill benutzt haben.
  • Page 66: Pflege Und Wartung

    PFLEGE UND WARTUNG Jedes Louisiana Grills®-Gerät bietet Ihnen viele Jahre geschmacksintensiven Betriebs bei minimalem Reinigungsaufwand. Befolgen Sie die Pflege- und Wartungstipps, um den Grill zu warten: PELLETKAMMER-EINHEIT • Eine schnelle Kontrolle der Teile stellt sicher, dass alle elektrischen Komponenten der Pelletkammer weiterhin ordnungsgemäß funktionieren.
  • Page 67: Fehlerbehebung

    Betriebsprobleme. Wenn Ihr Louisiana Grills® schlecht brennt oder selten gebraucht wird, sind möglicherweise die folgenden Tipps zum Beheben der Probleme hilfreich. Für FAQs besuchen Sie www.louisiana-grills.com. Sie können sich für Hilfe ebenfalls an Ihren offiziellen Louisiana Grills®- Händler vor Ort oder den Kundendienst wenden.
  • Page 68 Grill erreicht oder hält keine Unzureichender Luftstrom Überprüfen Sie die ordnungsgemäße Position der Kochkomponenten. Überprüfen Sie, stabile Temperatur durch den Brennrost ob sich der Brennrost in der richtigen Position befindet. Befolgen Sie die Pflege- und Wartungsanweisungen für Ascheanhäufungen. Kontrollieren Sie, dass der Lufteinlass für den Lüfter nicht blockiert ist.
  • Page 69: Elektrische Komponenten

    ELEKTRISCHE KOMPONENTEN Das digitale Steuerpanel ist ein diffiziles und wertvolles Stück Technik. Schauen Sie zum Schutz vor Überspannung und Kurzschlüssen in unten abgebildeten Schaltplan um sicherzustellen, dass Ihre Stromquelle zum Betrieb des Geräts ausreicht. ZUGANGSDECKEL DER PELLETKAMMER Finden Sie die zehn Schrauben an der Seite des Pelletkammer, um auf die elektrischen Komponenten zugreifen zu können.
  • Page 70: Ersatzteile

    ERSATZTEILE LG0800FL HINWEIS: Aufgrund der kontinuierlichen Produktweiterentwicklung können Teile ohne Ankündigung geändert werden. TEILENUMMER BESCHREIBUNG Oberes Gargitter (x1) Backblech (x1) Grillrost (x2) Feuerpfannenschieber (x1) Feuerpfannenhauptblech (x1) Brennrost (x1) Fleischtemperaturfühler (x2) Hauptfass-/Pelletkammer-Einheit (x1) Seitliche Ablage (x1) Fetteimer (x1) Deckelgriff der Pelletkammer (x1) Seitengriff der Pelletkammer (x1) Deckelgriffscheibe (x2) Blende Deckelgriff (x2)
  • Page 71 LG1200FL HINWEIS: Aufgrund der kontinuierlichen Produktweiterentwicklung können Teile ohne Ankündigung geändert werden. TEILENUMMER BESCHREIBUNG Oberes Gargitter (x1) Backblech (x1) Grillrost A (x1) Grillrost B (x2) Feuerpfannenschieber (x1) Feuerpfannenhauptblech (x1) Brennrost (x1) Fleischtemperaturfühler (x2) Hauptfass-/Pelletkammer-Einheit (x1) Seitliche Ablage (x1) Fetteimer (x1) Deckelgriff der Pelletkammer (x1) Seitengriff der Pelletkammer (x1) Deckelgriffscheibe (x2)
  • Page 72 PELLETKAMMER HINWEIS: Aufgrund der kontinuierlichen Produktweiterentwicklung können Teile ohne Ankündigung geändert werden. TEILENUMMER BESCHREIBUNG Deckel Pelletkammer (x1) Deckelgriff der Pelletkammer (x1) Sicherheitsgitter Pelletkammer (x1) Sichtscheibe - innen (x1) Sichtscheibe - außen (x1) Gehäuse der Pelletkammer (x1) Leerungstürhaken (x1) Leerungstür (x1) Leerungstürscharnier (x1) Netzkabel (x1) 14 15...
  • Page 73: Garantie

    Garantieanspruch zu begründen. Bewahren Sie daher Ihren Originalkaufbeleg oder Ihre Rechnung zur zukünftigen Verwendung auf. Die Serien- und Modellnummer Ihres Louisiana Grills® finden Sie im Deckel der Pelletkammer. Notieren Sie die Zahlen unten, da das Etikett mit der Zeit abgegriffen oder unleserlich werden kann.
  • Page 74 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA LE CAUSE PRINCIPALI DEGLI INCENDI DEGLI APPARECCHI SONO UNA SCARSA MANUTENZIONE E IL MANCATO RISPETTO DELLE DISTANZE NECESSARIE PER I MATERIALI INFIAMMABILI. È DELLA MASSIMA IMPORTANZA CHE QUESTO PRODOTTO VENGA UTILIZZATO SOLO IN CONFORMITÀ ALLE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO. PERICOLI E AVVERTENZE Leggere e comprendere l'intero manuale prima di tentare di assemblare, azionare o installare il prodotto.
  • Page 75 Le parti della griglia possono essere roventi e possono provocare lesioni gravi. Tenere lontani i bambini e gli animali domestici durante l'uso. Non allargare i fori del dispositivo di accensione o i recipienti di combustione. La mancata osservanza di questa avvertenza può causare un rischio di incendio e danni fisici e invalidare la garanzia.
  • Page 76 AVVISO SUL COPYRIGHT DANSONS SERVIZIO CLIENTI Copyright 2020. Tutti i diritti riservati. 3411 North 5th Avenue, Suite 500, Da lunedì a domenica, Nessuna parte del presente manuale può Phoenix, AZ, USA 85013 dalle 4 alle 20 PST (EN/FR/ES) essere copiata, trasmessa, trascritta, sales@louisiana-grills.com Numero verde: 1-877-303-3134 memorizzata in un sistema di recupero...
  • Page 77 PER INIZIARE IN SICUREZZA Assicurati di conoscere e comprendere le nozioni di base per un uso sicuro. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA MANUTENZIONE DELLA TUA GRIGLIA GRIGLIARE COME UN PROFESSIONISTA Manutenzione e prestazioni vanno di pari passo. Se ti assumi la responsabilità di mantenere il tuo barbecue, funzionerà...
  • Page 78: Ambiente Della Griglia

    Le condizioni di freddo estremo possono influire sulla produzione della temperatura massima. Tutte le unità Louisiana Grills® devono rispettare una distanza minima di 457 mm (17,9 pollici) dalle strutture infiammabili e questa distanza deve essere mantenuta quando la griglia è...
  • Page 79: Temperature Di Cottura

    CARBURANTE ASCIUTTO E SUFFICIENTE, UN FLUSSO D'ARIA ADEGUATO E I COMPONENTI DI COTTURA SIANO PULITI. Il design esclusivo del sistema di flusso d'aria Louisiana Grills permette di dirigere la maggior parte delle ceneri volanti verso il fondo del barile, mentre dirige il calore a convezione forzata dal ventilatore per far circolare il calore di convezione intorno al barile principale. Questo tipo di flusso d'aria permette di utilizzare una diversa qualità...
  • Page 80: Scheda Di Controllo

    Quando non è in uso, scollega la sonda per la carne dalla porta di connessione e il codice "noP" verrà visualizzato. Compatibile solo con le sonde per la carne di marca Louisiana Grills. www.louisiana-grills.com...
  • Page 81: Funzioni Della Scheda Di Controllo

    Gira l'interruttore generale per accendere o spegnere la scheda di controllo. Questo interruttore principale si trova sul lato inferiore della scheda di controllo, vicino alle porte della sonda per la carne. FUNZIONI DELLA SCHEDA DI CONTROLLO IMPOSTARE UNA TEMPERATURA DI COTTURA La sonda della griglia misura la temperatura interna del barile principale.
  • Page 82: Accoppiamento Wifi

    2,4 GHz NUOVI UTENTI Iscriviti per creare un account: Visita www.louisiana-grills.com Utilizzo di Apple/Google Store e ricerca di "Louisiana Grills" UTENTI ATTUALI Accedi all'account esistente. PRIMO UTILIZZO – STERILIZZAZIONE Prima di cucinare sulla tua griglia per la prima volta, è importante effettuare una sterilizzazione dell'unità. Avvia l'unità e lavora ad una temperatura superiore a 180°C/350°F, con il coperchio abbassato, per circa 30 o 40 minuti per sterilizzare l'unità...
  • Page 83: Suggerimenti E Tecniche

    SUGGERIMENTI E TECNICHE Seguire questi utili suggerimenti e tecniche, forniti dai titolari di Louisiana Grills®, dal nostro personale e da altri clienti per acquisire maggiore familiarità con la griglia: SICUREZZA ALIMENTARE • Conservare tutti gli alimenti in cucina e tenere l'area di cottura pulita. Utilizzare piatti e utensili diversi per la carne cotta rispetto a quelli utilizzati per preparare o trasportare la carne cruda fino alla griglia.
  • Page 84: Cura E Manutenzione

    CURA E MANUTENZIONE Qualsiasi unità Louisiana Grills® offrirà molti anni di deliziose cotture con una minima pulizia. Seguire questi suggerimenti per la pulizia e la manutenzione della griglia: GRUPPO TRAMOGGIA • I controlli rapidi delle parti assicurano che tutti i componenti elettrici della tramoggia continuino a funzionare correttamente. Una volta rimosso il pannello di accesso alla tramoggia (vedi schema elettrico per il diagramma), conferma che l'accenditore è...
  • Page 85: Risoluzione Dei Problemi

    Una corretta pulizia e manutenzione e l'uso di combustibile pulito, asciutto e di qualità eviteranno problemi di funzionamento comuni. Quando la griglia Louisiana Grills® viene utilizzata in modo non corretto o raramente, possono risultare utili i seguenti suggerimenti per la risoluzione dei problemi.
  • Page 86 La griglia non raggiunge o Flusso d'aria insufficiente Controlla il corretto posizionamento dei componenti di cottura. Controlla il mantiene una temperatura attraverso la griglia di corretto posizionamento della griglia di combustione. Segui le istruzioni per la stabile combustione cura e la manutenzione per l'accumulo di cenere. Controlla che la presa d'aria per il ventilatore non sia bloccata.
  • Page 87: Componenti Elettrici

    COMPONENTI ELETTRICI La tecnologia alla base del sistema della scheda di controllo digitale è sofisticata e costosa. Per proteggerla da picchi di corrente e cortocircuiti elettrici, consultare lo schema elettrico riportato di seguito per verificare che la fonte di alimentazione sia sufficiente per il funzionamento dell'unità.
  • Page 88: Parti Di Ricambio

    PARTI DI RICAMBIO LG0800FL NOTA: per lo sviluppo continuo del prodotto, le parti sono soggette a modifiche senza preavviso. N. PARTE DESCRIZIONE Scaffale di cottura superiore (x1) Griglia (x1) Griglie di cottura (x2) Elemento scorrevole del parafiamma (x1) Piastra principale del parafiamma (x1) Cestello di combustione (x1) Sonda carni (x2) Gruppo camera principale/Tramoggia (x1)
  • Page 89 LG1200FL NOTA: per lo sviluppo continuo del prodotto, le parti sono soggette a modifiche senza preavviso. N. PARTE DESCRIZIONE Scaffale di cottura superiore (x1) Griglia (x1) Griglia di cottura A (x1) Griglia di cottura B (x2) Elemento scorrevole del parafiamma (x1) Piastra principale del parafiamma (x1) Cestello di combustione (x1) Sonda carni (x1)
  • Page 90 TRAMOGGIA NOTA: per lo sviluppo continuo del prodotto, le parti sono soggette a modifiche senza preavviso. N. PARTE DESCRIZIONE Coperchio tramoggia (x1) Maniglia del coperchio della tramoggia (x1) Schermo di protezione tramoggia (x1) Vetro spia: interno (x1) Vetro spia: esterno (x1) Alloggiamento della tramoggia (x1) Gancio della porta di pulizia (x1) Porta di pulizia (x1)
  • Page 91: Garanzia

    CONDIZIONI Tutte le griglie in pellet di legno di Louisiana Grills®, prodotte da Dansons, hanno una garanzia limitata a partire dalla data di vendita da parte del proprietario originale. La copertura della garanzia inizia alla data di acquisto originaria e la prova della data di acquisto o una copia della fattura di vendita originale è...
  • Page 92 SIKKERHEDSOPLYSNINGER DE VIGTIGSTE ÅRSAGER TIL BRAND ER MANGELFULD VEDLIGEHOLDELSE OG UTILSTRÆKKELIG AFSTAND TIL ANTÆNDELIGE MATERIALER. DET ER MEGET VIGTIGT, AT DETTE PRODUKT KUN BRUGES I OVERENSSTEMMELSE MED FØLGENDE ANVISNINGER. FARER OG ADVARSLER Læs og sørg for, at du forstår hele vejledningen, før du forsøger at installere, montere eller betjene produktet. På denne måde sikrer du, at du opnår en behagelig og problemfri oplevelse med din nye træpillegrill.
  • Page 93 Fjern gryder og pander, mens betjeningsapparatet er 1uden opsyn, for at reducere risikoen for brand. BORTSKAFFELSE AF ASKE Aske skal placeres i en metalbeholder med tætsluttende låg. Den lukkede beholder med aske skal være placeret på et gulv af materiale, der ikke er brændbart, eller på...
  • Page 94 BEMÆRKNING OM DANSONS KUNDESERVICE OPHAVSRET 3411 North 5th Avenue, Suite 500, mandag-søndag kl. 04.00- Phoenix, AZ, USA 85013 20.00 PST (EN/FR/ES) Copyright 2020 Alle rettigheder forbeholdes. sales@louisiana-grills.com Gratis tlf.: +1-877-303-3134, Ingen del af denne vejledning må kopieres, service@louisiana-grills.com fax: +1-877-303-3135 overføres, transskriberes, gemmes i et www.louisiana-grills.com overførselssystem i nogen form eller på...
  • Page 95 AT KOMME I GANG SIKKERT Sørg for at du læser og forstår det grundlæggende om sikker brug. SIKKERHEDSOPLYSNINGER VEDLIGEHOLDELSE AF DIN GRILL GRILLING SOM EN PRO Vedligeholdelse og ydeevne går hånd Hver grill er forskellig. Få vores rådgivning i hånd Hvis du tager ansvar hvad angår om bedste praksis for betjening af din grill, vedligeholdelse af din grill, vil den så...
  • Page 96: Grillens Omgivelser

    Ekstremt kolde vejrforhold kan påvirke den maksimale temperatureffekt. Alle Louisiana Grills®-enheder skal have en mindsteafstand på 457 mm (17,9 tommer) fra brændbare konstruktioner, og denne afstand skal opretholdes, mens grillen er i drift. For effektivt at hjælpe din grill med at opnå en ordentlig temperaturydelse, opretholde varmebeholdelse og varmegenvindingstid, når låget er åbent, anbefales det at beskytte din enhed mod vinden.
  • Page 97: Madlavningstemperaturer

    BRÆNDSEL, KORREKT LUFTSTRØM, OG TILBEREDNINGSKOMPONENTERNE ER RENE. Det unikke design ved Louisiana Grills luftstrømssystem gør det muligt for størstedelen af flyveasken at blive rettet mod bunden af tønden, mens den ventilator-tvungne konvektionsvarme dirigeres til at cirkulere rundt om hovedkammeret. Denne type luftstrøm gør det muligt at anvende en anden kvalitet af træpiller, samtidig med at man reducerer muligheden for brændstofstopning og papirstop i pilletilføringssystemet.
  • Page 98: Kontrolpanel 101

    Når ikke i brug, skal du fjerne kødmåleren fra forbindelsesporten og koden "noP" vises. Kun kompatibel med Louisiana Grills-mærkede kødmålere. Flip hovedafbryderen for at tænde eller slukke for tændingen til kontrolpanelet. Denne hovedafbryder er placeret på undersiden af kontrolpanelet ved siden af Kødmålingsportene.
  • Page 99: Kontrolpanelfunktioner

    KONTROLPANELFUNKTIONER INDSTILLING AF TILBEREDNINGSTEMPERATUR Grillmåleren måler den indvendige temperatur på hovedkammeret. Når tilberedningstemperaturen justeres, læser Grillmåleren den aktuelle temperatur inden i hovedkammeret og justeres til den ønskede tilberedningstemperatur. IMPORTANT: THE TEMPERATURE OF YOUR UNIT IS HIGHLY DEPENDENT ON AMBIENT OUTDOOR WEATHER, QUALITY OF PELLETS USED, FLAVOR OF PELLETS, AND THE QUANTITY OF FOOD BEING COOKED.
  • Page 100: Wifi-Parring

    2,4 GHz NYE BRUGERE Tilmeld dig for at oprette en konto: Besøg www.louisiana-grills.com Brug af Apple / Google Store og søgning efter "Louisiana Grills" NUVÆRENDE BRUGERE Log ind på eksisterende konto. FØRSTE BRUG - BURN-OFF Før du laver mad på din grill for første gang, er det vigtigt at udføre en Burn Off med enheden. Start enheden, og betjen ved en temperatur over 180°C / 350°F, med låget lukket, i 30 til 40 minutter for at brænde enheden ud og befri den for fremmedlegemer.
  • Page 101: Tip Og Teknikker

    TIP OG TEKNIKKER Følg disse nyttige tip og teknikker, som vi har indsamlet fra Louisiana Grills®-ejere, vores medarbejdere og kunder ligesom dig for at lære din grill bedre at kende: FØDEVARESIKKERHED • Hold alt i køkkenet og tilberedningsområdet rent. Brug forskellige fade og redskaber til det tilberedte kød end dem, du har brugt til at forberede eller transportere det rå...
  • Page 102: Pleje Og Vedligeholdelse

    PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE Enhver Louisiana Grills®-enhed vil give dig mange år med smagfuld tilberedning og behov for et minimum af rengøring. Følg disse tip om rengøring og vedligeholdelse for at passe godt på din grill: MAGASINENHED • Hurtig delkontrol sikrer, at alle elektriske tragtelementer fortsætter med at fungere korrekt. Når tragtadgangspanelet er fjernet (se diagram over Elektriske Ledninger), skal du bekræfte, at tænderen er fri for snavs eller blokeringer.
  • Page 103: Fejlfinding

    Korrekt rengøring, vedligeholdelse og brug af rent og tørt brændsel af god kvalitet forhindrer generelle problemer med brugen af enheden. Når din Louisiana Grills®-grill fungerer dårligt, eller kun anvendes ved sjældne lejligheder, kan følgende tip til fejlfinding være nyttige. Se Ofte stillede spørgsmål på...
  • Page 104 Er-1 Fejlkode Grillmåler opretter ikke Kontroller for skader på grillmåler. Følg instruktioner til pleje og vedligeholdelse forbindelse hvis beskidt. Hvis alt vises i funktionsdygtig tilstand, skal du kontrollere forbindelsen til det digitale kontrolcenter. Tag stikket ud af strømkilden. Fjern tragtadgangspanelet (se diagram over elektriske ledninger). Find de hvide ledninger på...
  • Page 105: Elektriske Komponenter

    ELEKTRISKE KOMPONENTER Det digitale kontrolpanel er et avanceret og værdifuldt stykke teknologi. Angående beskyttelse mod overspænding og kortslutning skal du se strømskemaet nedenfor for at sikre, at strømkilden er tilstrækkelig til at drive enheden. TRAGTADGANGSPANEL Find de ti skruer på siden af tragten for at få adgang til de elektriske komponenter. Når skruerne er fjernet, kan adgangspanelet åbnes.
  • Page 106: Reservedele

    RESERVEDELE LG0800FL BEMÆRK: På grund af løbende produktudvikling kan dele være ændret uden varsel. DELNR. BESKRIVELSE Øvre Tilberedningsrist (x1) Grillplade (x1) Stegerist (x2) Skyderplade i grilllåg (x1) Hovedplade i grilllåg (x1) Brændingsrist (x1) Stegetermometer (x2) Hovedtønde/magasinenhed (x1) Sidehylde (x1) Fedtspand (x1) Tragtens Låggreb (x1) Tragtens sidehåndtag (x1) Låghåndtagsskive (x2)
  • Page 107 LG1200FL BEMÆRK: På grund af løbende produktudvikling kan dele være ændret uden varsel. DELNR. BESKRIVELSE Øvre Tilberedningsrist (x1) Grillplade (x1) Stegerist A (x1) Stegerist B (x2) Skyderplade i grilllåg (x1) Hovedplade i grilllåg (x1) Brændingsrist (x1) Stegetermometer (x2) Hovedtønde/magasinenhed (x1) Sidehylde (x1) Fedtspand (x1) Tragtens Låggreb (x1)
  • Page 108 TRAGT BEMÆRK: På grund af løbende produktudvikling kan dele være ændret uden varsel. DELNR. BESKRIVELSE Lågstop (x1) Tragtens Låggreb (x1) Sikkerhedsskærm til magasin (x1) Synsglas - Inderst (x1) Synsglas - Uden på (x1) Tragthus (x1) Rengør Dørkrog (x1) Rengør Dør (x1) Rengør Dørhængsel (x1) Strømkabel (x1) Strømkabel-Gummiring (x1)
  • Page 109: Garanti

    BETINGELSER Alle træpillegrillenheder fra Louisiana Grills®, som er fremstillet af Dansons, er omfattet af en begrænset garanti fra salgsdatoen for den oprindelige ejer. Garantidækningen begynder på den oprindelige købsdato, og der kræves dokumentation for købsdatoen eller en kopi af den oprindelige kvittering for at garantien kan håndhæves.
  • Page 110 TURVALLISUUSTIEDOT YLEISIMPIÄ LAITETULIPALOJEN AIHEUTTAJIA OVAT PUUTTEELLINEN YLLÄPITO SEKÄ LIIAN PIENET SUOJAETÄISYYDET PALAVIIN MATERIAALEIHIN. ON OLENNAISEN TÄRKEÄÄ, ETTÄ TÄTÄ TUOTETTA KÄYTETÄÄN VAIN SEURAAVIEN OHJEIDEN MUKAISESTI. VAARAT JA VAROITUKSET Lue ja sisäistä tämä koko ohjekirja ennen kuin yrität koota, käyttää tai asentaa tätä tuotetta. Näin varmistat, että uuden puupellettigrillisi käyttö on mahdollisimman miellyttävää...
  • Page 111 TUHKAN HÄVITTÄMINEN Tuhkat tulee asettaa metalliastiaan, jossa on tiivis kansi. Suljettu tuhka-astia tulee asettaa palamattomalle lattialle tai maahan turvallisen etäisyyden päähän palavista materiaaleista odottamaan lopullista hävittämistä. Jos tuhkat hävitetään hautaamalla ne maahan tai jos ne levitetään muutoin paikallisesti, ne tulee säilyttää suljetussa astiassa, kunnes kaikki kekäleet ovat täysin jäähtyneet. PUUPELLETTIPOLTTOAINE Tämä...
  • Page 112 TEKIJÄNOIKEUKSIA DANSONS ASIAKASPALVELU KOSKEVA HUOMAUTUS 3411 North 5th Avenue, Suite 500, Maanantaista sunnuntaihin klo Phoenix, AZ, USA 85013 04 - 20 PST (EN/FR/ES) Copyright 2020. Kaikki oikeudet sales@louisiana-grills.com Maksuton Yhdysvaltain alueella: pidätetään. Tämän ohjekirjan mitään service@louisiana-grills.com +1-877-303-3134 osaa ei saa kopioida, välittää eteenpäin, www.louisiana-grills.com Faksi: +1-877-303-3135 muuntaa tai tallentaa hakujärjestelmään...
  • Page 113 NÄIN PÄÄSET TURVALLISESTI ALKUUN Varmista, että olet lukenut ja ymmärtänyt turvallisen käytön perusteet. TURVALLISUUSTIEDOT GRILLIN HUOLTAMINEN GRILLAA KUIN AMMATTILAINEN Huollon ja suorituskyvyn välillä on selvä yhteys. Jos pidät hyvää huolta grillistäsi, se pysyy toimintakunnossa Jokainen grilli on erilainen. Katso vielä vuosien ajan. neuvomme oman grillisi parhaista käytännöistä, jotta voit aina onnistua HUOLTO JA YLLÄPITO...
  • Page 114: Grillausympäristö

    Hyvin kylmä sää saattaa vaikuttaa grillin maksimilämpötilaan. Kaikki Louisiana Grills® -yksiköt tulisi pitää vähintään 457 mm (17,9 tuuman) etäisyyden päässä syttyvistä rakenteista, ja tämä etäisyys tulee säilyttää grillin ollessa käytössä. Grillin suojaaminen tuulelta on suositeltavaa, sillä se auttaa laitetta saavuttamaan oikean lämpötilan ja säilyttämään sen sekä...
  • Page 115: Kokkauslämpötilat

    VIHJE: GRILLI VOI TOIMIA TEHOKKAASTI PITKIÄ AJANJAKSOJA, KUNHAN SIINÄ ON RIITTÄVÄSTI KUIVAA POLTTOAINETTA JA SOPIVA ILMAVIRTAUS SEKÄ PUHTAAT RUOANLAITTO-OSAT. Louisiana Grills -laitteiden ilmankiertojärjestelmän ainutlaatuinen muotoilu antaa suurimman osan tuhkasta laskeutua grillin pohjalle samalla, kun tuuletin pyörittää konvektiolämpöä pääsäiliön sisällä. Tämäntyyppinen ilmankierto mahdollistaa erilaatuisten pellettien käyttämisen ehkäisten samalla polttoainetukoksia ja jumeja kairasyöttöjärjestelmässä.
  • Page 116: Ohjauspaneelin Käytön Alkeet

    OHJAUSPANEELIN KÄYTÖN ALKEET Tämä digitaalinen PID-ohjauspaneeli hyvin samankaltainen kuin keittiössä olevan uunin säätimet. Sen suurin etu on mahdollisuus ottaa erilaiset sääolosuhteet polttoainetyypit automaattisesti huomioon. TÄRKEÄÄ: GRILLIN SISÄLÄMPÖTILA VAIHTELEE HUOMATTAVASTI SIJAINNIN MUKAAN. JOPA YHDESSÄ KALIBROIDUT MITTAUSVÄLINEET SAATTAVAT ANTAA ERI TULOKSIA. OHJAIN KUVAUS Paina tätä...
  • Page 117: Ohjauspaneelin Toiminnot

    OHJAUSPANEELIN TOIMINNOT KOKKAUSLÄMPÖTILAN ASETTAMINEN Grillisensori mittaa grillin sisäistä lämpötilaa. Kun kokkauslämpötilaa säädetään, grillisensori mittaa grillin sisäisen lämpötilan ja nostaa tai laskee sen vastaamaan haluttua kokkauslämpötilaa. TÄRKEÄÄ: LAITTEEN LÄMPÖTILAAN VAIKUTTAA SUURESTI YMPÄRÖIVÄN ULKOILMAN SÄÄ, KÄYTETTYJEN PELLETTIEN LAATU, PELLETTIEN MAKU, JA VALMISTETTAVAN RUUAN MÄÄRÄ. KOKKAUSLÄMPÖTILAN SÄÄTÄMINEN Seuraa alla olevia vaiheita säätääksesi grillin kokkauslämpötilaa: Paina lämpötilapainiketta.
  • Page 118: Wifi-Yhteys

    2,4 GHz UUDET KÄYTTÄJÄT Luo tili ja kirjaudu sisään: Käy sivustolla www.louisiana-grills.com Etsi Apple / Google Storesta hakusanalla "Louisiana Grills" NYKYISET KÄYTTÄJÄT Kirjaudu sisään olemassa olevalle tilillesi. KÄYTTÖÖNOTTO – ESIPOLTTO Ennen grillin käyttämistä ensimmäistä kertaa on tärkeää suorittaa esipoltto. Käynnistä laite ja lämmitä se vähintään 180°C / 350°F lämpötilaan.
  • Page 119: Vinkkejä Ja Tekniikoita

    VINKKEJÄ JA TEKNIIKOITA Voit oppia tuntemaan grillisi paremmin näiden hyödyllisten vinkkien ja tekniikoiden avulla, jotka on saatu Louisiana Grills® -laitteiden omistajilta, henkilökunnaltamme ja kaltaisiltasi asiakkailta: ELINTARVIKETURVALLISUUS • Pidä kaikki pinnat keittiössä ja ruuanvalmistusalueilla puhtaana. Käytä eri lautasia ja ottimia kypsälle lihalle ja raa'an lihan käsittelyyn ja kuljetukseen.
  • Page 120: Huolto Ja Ylläpito

    HUOLTO JA YLLÄPITO Kaikki Louisiana Grills® -laitteet antavat useita vuosia maukasta palvelua vähäisellä puhdistuksella. Seuraa näitä puhdistus- ja ylläpitovihjeitä grillin huollossa: PELLETTISÄILIÖ • Nopealla tarkastuksella varmistat, että kaikki pellettisäiliön sähkökomponentit toimivat oikein. Kun pellettisäiliön paneeli on poistettu (kaitso sähködiagrammi nähdäksesi tarkemmin), varmista ettei sytyttimessä ole roskia tai tukoksia. Varmista myös, että kaikki neljä ruuvia ovat tiukasti paikoillaan pitäen sytyttimen suorassa asennossa ruostumattomasta teräksestä...
  • Page 121: Vianetsintä

    Grills® -grillisi ei toimi kunnolla tai jos sitä käytetään harvemmin, seuraavat vianetsintävihjeet voivat olla hyödyksi. Usein kysytyt kysymykset löydät osoitteesta www.louisiana-grills.com. Voit myös ottaa yhteyttä paikalliseen valtuutettuun Louisiana Grills® -jälleenmyyjääsi tai asiakaspalveluumme. VAROITUS: IRROTA AINA SÄHKÖJOHTO ENNEN KUIN AVAAT GRILLIN TARKISTUSTA, PUHDISTUSTA TAI YLLÄPITO- JA HUOLTOTOIMENPITEITÄ...
  • Page 122 Er-1-virheilmoitus Grillin sensori ei saa Tarkista grillin sensori vaurioiden varalta. Jos se on likainen, seuraa hoito- ja huolto- muodostettua yhteyttä ohjeita. Jos kaikki vaikuttaa toimivan, tarkista yhteys digitaaliseen ohjauskeskukseen. Irrota laite virtalähteestä. Poista pellettisäiliön paneeli (katso lisätietoja sähködiagrammista). Etsi grillin sensorin valkoiset johdot. Irrota liittimet ja yhdistä ne niin, että...
  • Page 123: Sähkökomponentit

    SÄHKÖKOMPONENTIT Digitaalinen ohjauspaneelijärjestelmä on herkkää ja arvokasta teknologiaa. Tutki alla olevaa johtokaaviota ja varmista, että virtalähteesi on riittävä tämän laitteen toimintaa varten. Näin suojaudut virtapiikeiltä ja sähkökatkoksilta. PELLETTISÄILIÖN PANEELI Etsi pellettisäiliön kyljessä olevat 10 ruuvia päästäksesi käsiksi sähkökomponentteihin. Paneeli aukeaa, kun ruuvit on avattu. SÄHKÖISET VAATIMUKSET 220-240 V, 50 HZ, 410 W, kolmipiikkinen maadoitettu pistoke HUOMAUTUS: Sähköiset osat on hyväksytysti testattu tuoteturvallisuuden osalta, ne ovat sertifioituja ja testaustoleranssin...
  • Page 124: Vaihto-Osat

    VAIHTO-OSAT LG0800FL HUOMAUTUS: Jatkuvasta tuotekehityksestä johtuen osat voivat muuttua ilman etukäteisvaroitusta. OSAN KUVAUS NUMERO Ylempi grillausritilä (x1) Parila (x1) Ruuanvalmistusritilä (x2) Liekkiparilan säädin (x1) Liekkiparilan päälevy (x1) Arina (x1) Paistomittari (x2) Päärumpu / Pellettisäiliökokonaisuus (x1) Sivuhylly (x1) Rasva-astia (x1) Pellettisäiliön kannen kahva (x1) Pellettisäiliön sivukahva (x1) Kannen kahvan aluslaatta (x2) Kannen kahvan tiiviste (x2)
  • Page 125 LG1200FL HUOMAUTUS: Jatkuvasta tuotekehityksestä johtuen osat voivat muuttua ilman etukäteisvaroitusta. OSAN KUVAUS NUMERO Ylempi grillausritilä (x1) Parila (x1) Ruuanvalmistusritilä A (x1) Ruuanvalmistusritilä B (x2) Liekkiparilan säädin (x1) Liekkiparilan päälevy (x1) Arina (x1) Paistomittari (x2) Päärumpu / Pellettisäiliökokonaisuus (x1) Sivuhylly (x1) Rasva-astia (x1) Pellettisäiliön kannen kahva (x1) Pellettisäiliön sivukahva (x1)
  • Page 126 PELLETTISÄILIÖ HUOMAUTUS: Jatkuvasta tuotekehityksestä johtuen osat voivat muuttua ilman etukäteisvaroitusta. OSAN KUVAUS NUMERO Pellettisäiliön kansi (x1) Pellettisäiliön kannen kahva (x1) Pellettisäiliön turvasuoja (x1) Tarkastuslasi – sisäpuolella (x1) Tarkastuslasi – ulkopuolella (x1) Pellettisäiliön kotelo (x1) Puhdistusluukun koukku (x1) Puhdistusluukku (x1) Puhdistusluukun sarana (x1) Virtajohto (x1) 14 15 Virtajohdon kuminen tiivistysrengas (x1)
  • Page 127: Takuu

    Jos tarvitset korjausta tai vaihto-osia, ota yhteyttä lähimpään Louisiana Grills® -jälleenmyyjään. Dansons tarvitsee ostotositteen takuuseen perustuvan vaatimuksen käsittelyä varten. Säilytä siksi alkuperäinen myyntitosite tai lasku tulevaa käyttöä varten. Louisiana Grills® -laitteesi sarja- ja mallinumero löytyvät pellettisäiliön kannen sisäpuolelta. Kirjaa numerot alle, koska etiketti saattaa kulua tai tulla lukukelvottomaksi.
  • Page 128 SIKKERHETSINFORMASJON VANLIGE ÅRSAKER TIL BRANN I UTSTYR ER DÅRLIG VEDLIKEHOLD OG MANGEL PÅ NØDVENDIG AVSTAND TIL BRENNBARE MATERIALER. DET ER SVÆRT VIKTIG AT DETTE PRODUKTET BARE BRUKES I HENHOLD TIL INSTRUKSJONENE NEDENFOR. FARER OG ADVARSLER Les og forstå hele håndboken før du prøver å sette sammen, bruke eller montere produktet. Dette sikrer at du opplever problemfri og enkel bruk av den nye grillen med trepellets.
  • Page 129 AVHENDING AV ASKE Aske må legges i en metallbeholder med tett lokk. Den lukkede askebeholderen må plasseres på et ikke-brennbart gulv eller på bakken, langt unna alle brennbare materialer, før endelig deponering. Når aske deponeres ved å begraves i jord, eller spres lokalt på andre måter, må den holdes i en lukket beholder til alt slagg er helt kaldt.
  • Page 130 MERKNAD OM DANSONS KUNDESERVICE OPPHAVSRETT 3411 North 5th Avenue, Suite 500, Mandag til og med søndag Phoenix, AZ, USA 85013 04.00–20.00 PST (EN/FR/ES) Copyright 2020. Med enerett. Ingen sales@louisiana-grills.com Avgiftsfritt telefonnummer: deler av denne håndboken kan kopieres, service@louisiana-grills.com 1-877-303-3134 overføres, transkriberes eller oppbevares www.louisiana-grills.com Avgiftsfritt faksnummer: i et hentesystem i noen som helst form...
  • Page 131 FOR Å KOMME DEG TRYGT I GANG Forsikre deg om at du kjenner til og forstår de grunnleggende tingene rundt sikkert bruk. SIKKERHETSINFORMASJON VEDLIKEHOLD AV GRILLEN DIN GRILLING SOM EN PROFF Vedlikehold og ytelse går hånd i hånd. Hver grillfest er forskjellig Få våre råd Hvis du tar ansvar for vedlikehold av om beste praksis når det kommer til griln din, kommer den til å...
  • Page 132: Grillomgivelser

    Alle Louisiana Grills®-enheter skal holde en minimumsavstand på 457 mm fra brennbare konstruksjoner, og denne avstanden må opprettholdes mens grillen er i bruk. For å effektivt hjelpe grillen din med å oppnå riktig temperatureffekt, holde på varmen og raskt gjenvinne varmen når lokket er åpent, anbefales det at du skjermer den fra vinden.
  • Page 133: Grilltemperaturer

    ORDENTLIG LUFTSTRØM, OG SÅ LENGE GRILLKOMPONENTENE ER RENE. Det unike designet til luftstrømningssystemet til Louisiana Grills gjør at mesteparten av flyveasken kan rettes mot bunnen av tønnen, mens den viftedrevne konveksjonsvarmen sirkulerer rundt om i grillen. Denne typen luftstrøm gjør det mulig å bruke en annen type pelletskvalitet, samtidig som det reduserer muligheten for brenselstopping og blokkeringer i navarmatingssystemet.
  • Page 134: Kontrollpanel

    Når den ikke er i bruk, kobler du kjøttsonden fra tilkoblingsporten og koden "noP" vises. Bare kompatibel med Louisiana Grills sine kjøttsonder. Vend hovedbryteren for å slå av eller på kontrollpanelet. Denne hovedbryteren er plassert på undersiden av kontrollpanelet, ved siden av kjøttsonde-portene.
  • Page 135: Kontrollpanelfunksjoner

    KONTROLLPANELFUNKSJONER SETTE EN GRILLTEMPERATUR Grilltemperaturmåleren måler den indre temperaturen til grilltønna. Når grilltemperaturen justeres, vil temperaturmåleren måle den faktiske temperaturen inne i grilltønna og justere til ønsket temperatur. VIKTIG: TEMPERATUREN I ENHETEN PÅVIRKES I STOR GRAD AV VÆRET UTENDØRS, KVALITETEN PÅ PELLETSEN DU BRUKER, SMAKEN PÅ...
  • Page 136: Wifi-Sammenkobling

    2.4 GHz NYE BRUKERE Registrer deg for å opprette en konto: Besøk www.louisiana-grills.com Hvordan bruke Apple/Google Store og søke etter "Louisiana Grills" NÅVÆRENDE BRUKERE Logg på eksisterende konto. VED FØRSTE BRUK - AVBRENNING Før du lager mat på grillen for første gang, er det viktig å gjennomføre en avbrenning. Start enheten og bruk en temperatur på over 180 °C, med lokket nede, i 30 til 40 minutter, for å...
  • Page 137: Tips Og Teknikker

    TIPS OG TEKNIKKER Følg disse nyttige tipsene og teknikkene fra eiere av Louisiana Grills®-enheter, våre ansatte og kunder som deg, for å gjøre deg bedre kjent med grillen: MATTRYGGHET • Holdt alt rent på kjøkkenet og i tilberedningsområdet. Bruk andre tallerkener og redskaper til det ferdige kjøttet enn det du brukte til å tilberede eller flytte det rå...
  • Page 138: Stell Og Vedlikehold

    STELL OG VEDLIKEHOLD Alle Louisiana Grills®-enheter gir deg mange års smaksrik bruk hvis du rengjør dem litt. Følg disse tipsene om rengjøring og vedlikehold for å holde grillen i god stand: BEHOLDERMONTERING • Raske kontroller av deler sørger for at alle elektriske elementer fortsetter å fungere som de skal. Når tilgangspanelet til beholderen er fjernet (se elektrisk ledningsdiagram for diagram), må...
  • Page 139: Feilsøking

    FEILSØKING Riktig rengjøring, vedlikehold og bruk av rent, tørt drivstoff av god kvalitet forhindrer vanlige driftsproblemer. Når Louisiana Grills®-grillen fungerer dårlig, eller brukes sjelden, kan feilsøkingstipsene nedenfor være nyttige. For ofte stilte spørsmål (FAQ), gå til www.louisiana-grills.com. Du kan også...
  • Page 140 Er-2 feilkode Grillen klarer ikke å prestere Sjekk at grillkomponentene er riktig plassert. Kontroller at det er tilstrekkelig med oppstartssyklus drivstoff i beholderen, eller sjekk om det finnes en hindring i matesystemet. Fjern pelletsen og følg vedlikeholdsinstruksjonene. Sjekk temperaturmåleren. Bekreft at Grillen vil ikke holde seg tent den faktiske temperaturen er korrekt og nøyaktig.
  • Page 141: Elektriske Komponenter

    ELEKTRISKE KOMPONENTER Det digitale kontrollpanelsystemet består av intrikat og verdifull teknologi. Du kan beskytte det mot strømstøt og elektrisk kortslutning ved å sjekke ledningsdiagrammet nedenfor og passe på at strømkilden du bruker, er tilstrekkelig for bruk av enheten. BEHOLDERENS TILGANGSPANEL Finn de ti skruene på...
  • Page 142: Reservedeler

    RESERVEDELER LG0800FL MERK: På grunn av kontinuerlig produktutvikling kan delene endres uten forvarsel. DELENR. BESKRIVELSE Øvre grillstativ (x1) Steketakke (x1) Stekerist (x2) Skyveplate for flammegrill (x1) Hovedplate for flammegrill (x1) Brennrist (x1) Steketermometer (x2) Hovedsylinder / beholdermontering (x1) Sidehylle (x1) Fettbøtte (x1) Beholderens lokkhåndtak (x1) Beholderens sidehåndtak (x1)
  • Page 143 LG1200FL MERK: På grunn av kontinuerlig produktutvikling kan delene endres uten forvarsel. DELENR. BESKRIVELSE Øvre grillstativ (x1) Steketakke (x1) Stekerist A (x1) Stekerist B (x2) Skyveplate for flammegrill (x1) Hovedplate for flammegrill (x1) Brennrist (x1) Steketermometer (x2) Hovedsylinder / beholdermontering (x1) Sidehylle (x1) Fettbøtte (x1) Beholderens lokkhåndtak (x1)
  • Page 144 BEHOLDER MERK: På grunn av kontinuerlig produktutvikling kan delene endres uten forvarsel. DELENR. BESKRIVELSE Beholderlokk (x1) Beholderens lokkhåndtak (x1) Sikkerhetsskjerm for beholder (x1) Seglass - innvendig (x1) Seglass - utvendig (x1) Beholderhus (x1) Rengjøringsdørkrok (x1) Rengjøringsdør (x1) Rengjøringsdørhengsel (x1) Strømledning (x1) Gummiring for strømledning (x1) 14 15 Beholderens sidehåndtak (x1)
  • Page 145: Garanti

    VILKÅR Alle griller med trepellets fra Louisiana Grills®, produsert av Dansons, leveres med en begrenset garanti fra salgsdatoen fra den opprinnelige eieren. Garantidekningen starter på den opprinnelige kjøpsdatoen, og kjøpsbevis med dato, eller en kopi av den opprinnelige salgskvitteringen, kreves for at garantien skal være gyldig.
  • Page 146 INFORMACJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA GŁÓWNYMI PRZYCZYNAMI POŻARÓW URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH JEST ZANIEDBANIE CZYNNOŚCI KONSERWACYJNYCH ORAZ NIEZACHOWANIE ODPOWIEDNIEJ ODLEGŁOŚCI OD MATERIAŁÓW ZAPALNYCH. NIEZWYKLE WAŻNE JEST, ABY PRODUKT TEN BYŁ UŻYTKOWANY WYŁĄCZNIE W OPARCIU O ZALECENIA INSTRUKCJI. ZAGROŻENIA I OSTRZEŻENIA Przed przystąpieniem do montażu, obsługi i instalacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się z całą niniejszą instrukcją. Zapewni to przyjemną i bezproblemową...
  • Page 147 Części grilla mogą mocno się nagrzewać i powodować poważne obrażenia. Podczas obsługi urządzenia dzieci oraz zwierzęta nie powinny znajdować się w pobliżu. Nie powiększaj otworów zapalnika lub komór spalania. Niezastosowanie się do tego ostrzeżenia może doprowadzić do pożaru i obrażeń ciała oraz unieważnić...
  • Page 148 INFORMACJA O PRAWACH DANSONS DZIAŁ OBSŁUGI KLIENTA AUTORSKICH 3411 North 5th Avenue, Suite 500, Od poniedziałku do niedzieli, w Phoenix, AZ, USA 85013 godzinach od 4:00 do 20:00 PST Copyright 2020. Wszelkie prawa zastrzeżone. sales@louisiana-grills.com (EN/FR/ES) Żadna część niniejszej instrukcji nie może service@louisiana-grills.com Bezpłatna infolinia: 1-877-303-3134 być...
  • Page 149 BEZPIECZNE ROZPOCZECIE PRACY Upewnij się, że znasz i rozumiesz podstawy bezpiecznego użytkowania. INFORMACJE DOTYCZĄCE UTRZYMYWANIE BEZPIECZEŃSTWA GRILLA W CZYSTOSCI GRILLUJ JAK ZAWODOWIEC Konserwacja i wydajność idą w parze. Jeśli będziesz odpowiedzialnie użytkować swój Każdy grill jest inny. Zapoznaj się z grill, będzie on działał...
  • Page 150: Stosowne Otoczenia Dla Grilla

    Bardzo niska temperatura może mieć wpływ na maksymalną wydajność cieplną. W przypadku wszystkich urządzeń Louisiana Grills® należy zachować minimalny odstęp 457 mm (17,9 cala) od konstrukcji palnych, przy czym odstęp ten musi być zachowany podczas użytkowania grilla. Aby skutecznie pomóc grillowi w osiągnięciu odpowiedniej wydajności cieplnej, utrzymaniu retencji ciepła i czasu odzyskiwania temperatury w sytuacji, gdy pokrywa jest otwarta, zaleca się...
  • Page 151: Temperatury Grillowania

    ZAPEWNIONE WYSTARCZAJĄCĄ ILOŚĆ PALIWA ORAZ ODPOWIEDNI PRZEPŁYW POWIETRZA, A ELEMENTY GRZEWCZE SĄ CZYSTE. Unikalna konstrukcja układu przepływu powietrza Louisiana Grills pozwala na skierowanie większości popiołu lotnego na dno korpusu, przy jednoczesnym wymuszeniu przez wentylator cyrkulacji konwekcyjnego ciepła w jego wnętrzu. Taki rodzaj przepływu powietrza pozwala na zastosowanie różnej jakości pelletu przy jednoczesnym ograniczeniu możliwości blokowania się...
  • Page 152: Obsługa Panelu Sterowania

    P1, P2, P3 lub P4. Porty termosondy znajdują się na spodniej stronie panelu sterowania. Gdy termosonda nie jest używana, należy odłączyć ją od portu; na wyświetlaczu pojawi się wówczas kod „noP” . Urządzenie jest kompatybilne tylko z termosondami do mięsa marki Louisiana Grills. www.louisiana-grills.com...
  • Page 153: Funkcje Panelu Sterowania

    Użyj głównego włącznika, aby włączyć lub wyłączyć zasilanie na panelu sterowania. Główny włącznik znajduje się na spodniej stronie panelu sterowania, obok portów termosondy do mięsa. FUNKCJE PANELU STEROWANIA USTAWIENIE TEMPERATURY GRILLOWANIA Sonda temperatury grilla mierzy temperaturę wewnątrz korpusu. Po ustawieniu temperatury grillowania sonda temperatury grilla odczyta rzeczywistą...
  • Page 154: Parowanie Wi-Fi

    2,4 GHz NOWI UŻYTKOWNICY Zarejestruj się, aby utworzyć konto: Odwiedź stronę www.louisiana-grills.com Wyszukaj „Louisiana Grills” w sklepie Apple/Google. OBECNI UŻYTKOWNICY Zaloguj się na istniejące konto. PIERWSZE UZYCIE – WYPALANIE Przed pierwszym grillowaniem ważne jest ukończenie procesu wypalania urządzenia. Uruchom urządzenie i pozostaw je włączone przez 30–40 minut z zamkniętą...
  • Page 155: Porady I Wskazówki

    PORADY I WSKAZÓWKI Aby dowiedzieć się więcej o swoim grillu, zapoznaj się z udostępnionymi przez właścicieli Louisiana Grills®, naszych pracowników oraz klientów takich jak Ty pomocnymi poradami i wskazówkami: BEZPIECZEŃSTWO ŻYWNOŚCI • Utrzymuj całą kuchnię oraz strefę gotowania w czystości. Po obróbce termicznej używaj innych talerzy i przyborów niż te, które posłużyły do przygotowania lub przeniesienia surowego mięsa na grill.
  • Page 156: Pielęgnacja I Konserwacja

    PIELEGNACJA I KONSERWACJA Zakup urządzenia Louisiana Grills® zapewnia możliwość wieloletniego gotowania pełnego smaku przy minimalnym wkładzie w czyszczenie. Zadbaj o stan swojego grilla, korzystając z poniższych wskazówek dotyczących czyszczenia i konserwacji: KONSTRUKCJA ZE ZBIORNIKIEM • Aby mieć pewność, że wszystkie podzespoły elektryczne zbiornika nadal działają prawidłowo, należy przeprowadzić ich kontrole wzrokowe.
  • Page 157: Rozwiązywanie Problemów

    Właściwe czyszczenie, konserwacja i stosowanie czystego, suchego paliwa zapobiega występowaniu typowych problemów z działaniem urządzenia. W przypadku, gdy grill Louisiana Grills® nie działa prawidłowo lub jest rzadko użytkowany, pomocne mogą okazać się poniższe wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów. Odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania (FAQ) znajdziesz pod adresem www.louisiana-grills.com. W celu uzyskania pomocy możesz się...
  • Page 158 Grill nie osiągnie ani Niewystarczający przepływ Sprawdź, czy komponenty grilla znajdują się w prawidłowych pozycjach. nie utrzyma stabilnej powietrza przez ruszt do Sprawdzić, czy ruszt do spalania pelletu jest prawidłowo ustawiony. Postępuj temperatury spalania pelletu zgodnie z instrukcjami dotyczącymi usuwania nagromadzonego popiołu zawartymi w sekcji Pielęgnacja i konserwacja.
  • Page 159: Podzespoły Elektryczne

    PODZESPOŁY ELEKTRYCZNE Układ cyfrowego panelu sterowania to technologia skomplikowana i cenna. W celu zabezpieczenia urządzenia przed skokami napięcia i zwarciami zapoznaj się z poniższym schematem instalacji, aby upewnić się, że źródło zasilania urządzenia jest wystarczające do jego działania. KLAPA REWIZYJNA ZBIORNIKA Zlokalizuj dziesięć...
  • Page 160: Części Zamienne

    CZESCI ZAMIENNE LG0800FL UWAGA: Ze względu na nieustanny rozwój produktu jego części mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. NR CZĘŚCI OPIS Górny ruszt grillowy (x1) Płyta grillowa (x1) Ruszty do gotowania (x2) Zasłona płomienia (x1) Płyta główna do grillowania na ogniu (x1) Ruszt do spalania (x1) Termosonda do mięsa (x2) Korpus beczkowy / konstrukcja ze...
  • Page 161 LG1200FL UWAGA: Ze względu na nieustanny rozwój produktu jego części mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. NR CZĘŚCI OPIS Górny ruszt grillowy (x1) Płyta grillowa (x1) Ruszt A do gotowania (x1) Ruszt B do gotowania (x2) Zasłona płomienia (x1) Płyta główna do grillowania na ogniu (x1) Ruszt do spalania (x1) Termosonda do mięsa (x2) Korpus beczkowy / konstrukcja ze...
  • Page 162 ZBIORNIK UWAGA: Ze względu na nieustanny rozwój produktu jego części mogą zostać zmienione bez uprzedzenia. NR CZĘŚCI OPIS Pokrywa zbiornika (x1) Uchwyt pokrywy zbiornika (x1) Osłona zabezpieczająca zbiornika (x1) Okienko kontrolne – wewnątrz (x1) Okienko kontrolne – na zewnątrz (x1) Obudowa zbiornika (x1) Hak drzwi rewizyjnych (x1) Drzwi rewizyjne (x1)
  • Page 163: Gwarancja

    Numer seryjny i model urządzenia Louisiana Grills® znajdują się wewnątrz pokrywy zbiornika. Zapisz te numery poniżej, ponieważ etykieta może z czasem wyblaknąć lub stać się nieczytelna.
  • Page 164 SÄKERHETSINFORMATION HUVUDSAKLIGA ORSAKER TILL ATT APPARATEN FATTAR ELD ÄR TILL FÖLJD AV DÅLIGT UNDERHÅLL OCH UNDERLÅTENHET ATT HÅLLA SÄKERT AVSTÅND FRÅN BRÄNNBARA MATERIAL. DET ÄR AV YTTERSTA VIKT ATT DEN HÄR PRODUKTEN ENDAST ANVÄNDS I ENLIGHET MED FÖLJANDE INSTRUKTIONER. FAROR OCH VARNINGAR Läs igenom och se till att du förstår hela bruksanvisningen innan du börjar montera, använda eller installera produkten.
  • Page 165 KASSERING AV ASKA Aska ska läggas i en metallbehållare med tättslutande lock. Den förslutna behållaren med aska ska placeras på ett underlag som inte är brännbart, eller på marken på säkert avstånd från brännbara material i väntan på slutdeponering. Om askan ska grävas ned, eller på annat sätt spridas lokalt, ska den först förvaras i behållaren tills den har svalnat helt.
  • Page 166 MEDDELANDE OM DANSONS KUNDTJÄNST UPPHOVSRÄTT 3411 North 5th Avenue, Suite 500, måndag–söndag kl. Phoenix, AZ, USA 85013 04.00–20.00 PST (EN/FR/ES) Copyright 2020. Alla rättigheter förbehålles. sales@louisiana-grills.com Avgiftsfritt: 1-877-303-3134 Denna bruksanvisning får inte kopieras, service@louisiana-grills.com Fax: 1-877-303-3135 överföras, transkriberas, lagras www.louisiana-grills.com söksystem, i någon del, form eller på...
  • Page 167 KOM IGÅNG SÄKERT Säkerställ att du känner till och förstårgrunderna för säker användning. SÄKERHETSINFORMATION TA HAND OM DIN GRILL GRILLA SOM ETT PROFFS Underhåll och prestanda går Varje grill är unik. Ta del av våra råd om hand i hand. Om du är noga med hur du bäst hanterar din grill så...
  • Page 168: Grillmiljö

    Alla grillar från Louisiana Grills® ska vara minst 457 mm (17,9 tum) ifrån brännbara konstruktioner, och detta avstånd måste hållas när grillen är i bruk. Du hjälper effektivt din grill att nå rätt temperatur, hålla värmen och få upp värmen igen när locket är av genom att ha den i lä. Vidare kan du justera grillens position genom att vrida den ett kvarts varv, så...
  • Page 169: Temperaturer Vid Matlagning

    MED BRÄNSLE, ORDENTLIGT LUFTFLÖDE SAMT OM GRILLKOMPONENTERNA ÄR RENA. Den unika utformningen på luftsystemet hos Louisiana Grills gör att merparten av askan riktas mot botten av grillen, medan den fläktdrivna konvektionsvärmen cirkulerar i huvudtunnan. Detta slags luftflöde medger att pellets av annan kvalitet används; risken för bränsleblockering och stockning i inmatningssystemet reduceras.
  • Page 170: Kontrollpanelen

    P1, P2, P3 eller P4. Anslutningsportarna finns på kontrollpanelens undersida. När köttermometern inte används kopplar du bort den från anslutningsporten, varpå koden ”noP” visas. Endast kompatibel med köttermometrar av märket Louisiana Grills. Kontrollpanelen sätter du på och stänger av med huvudströmbrytaren. Huvudströmbrytaren finns på...
  • Page 171: Funktioner På Kontrollpanelen

    17 1 FUNKTIONER PÅ KONTROLLPANELEN STÄLL IN TILLAGNINGSTEMPERATUR Grilltermometern mäter temperaturen inuti huvudtunnan. När tillagningstemperaturen justeras, läser Grilltermometern av den faktiska temperaturen inuti huvudtunnan och ändrar till önskad temperatur. IMPORTANT: THE TEMPERATURE OF YOUR UNIT IS HIGHLY DEPENDENT ON AMBIENT OUTDOOR WEATHER, QUALITY OF PELLETS USED, FLAVOR OF PELLETS, AND THE QUANTITY OF FOOD BEING COOKED.
  • Page 172: Wifi-Parning

    2,4 GHz NYA ANVÄNDARE Registrera dig för att skapa ett konto: Besök www.louisiana-grills.com Sök efter Louisiana Grills på Apple/Google Store. BEFINTLIGA ANVÄNDARE Logga in på befintligt konto. FÖRSTA ANVÄNDNINGEN – BRÄNN AV Innan du lagar mat på grillen första gången är det viktigt att göra en avbränning. Starta grillen och kör den på minst 180 °C/350 °F i 30 till 40 minuter med locket på, för att bli kvitt allt som inte ska vara där.
  • Page 173: Tips Och Tekniker

    TIPS OCH TEKNIKER Följ dessa tips och tekniker från Louisiana Grills®-ägare, vår personal och kunder som du så blir du mer bekant med din grill: LIVSMEDELSSÄKERHET • Håll allt rent i köket och grillområdet. Använd inte samma underlägg och redskap för det grillade köttet som när du bär ut och hanterar det råa köttet.
  • Page 174: Skötsel Och Underhåll

    SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL Alla Louisiana Grills®-enheter ger dig många års smakrika upplevelser med minimala rengöringsbehov. Följ de här tipsen för rengöring och underhåll av grillen: PELLETSTANKEN • En snabbkoll säkerställer att alla elektriska komponenter i pelletstanken fungerar som de ska. När åtkomstpanelen till pelletstanken tas bort (se diagram över elkabeln) bekräftar du att tändaren inte hindras av smuts eller något annat.
  • Page 175: Felsökning

    FELSÖKNING Lämplig rengöring, underhåll och användning av kvalitativt bränsle förebygger användningsproblem. Om Louisiana Grills®-grillen fungerar dåligt kan följande felsökning vara till hjälp. Vanliga frågor och svar finns på www.louisiana-grills.com. Du kan även kontakta en auktoriserad Louisiana Grills®-återförsäljare eller kundtjänst om du behöver hjälp.
  • Page 176 Felkod Er-1 Grilltermometern ansluter Kolla om grilltermometern är skadad. Följ skötselråd och underhållsinstruktioner inte. om den är smutsig. Om allt verkar fungera kollar du anslutningen till det digitala kontrollcentret. Koppla loss enheten från strömkällan. Ta bort åtkomstpanelen till pelletstanken (se diagram över elkabeln). Leta upp de vita kablarna till grilltermometern.
  • Page 177: Elektriska Komponenter

    17 7 ELEKTRISKA KOMPONENTER Det digitala kontrollpanelsystemet är en komplicerad och värdefull teknikdel. Skydda mot överspänning och kortslutning genom att kontrollera kabeldiagrammet nedan för att säkerställa att strömkällan är tillräcklig för drift av enheten. ÅTKOMSTPANELEN TILL PELLETSTANKEN Leta upp de tio skruvarna på sidan av pelletstanken för att komma åt de elektriska komponenterna.
  • Page 178: Reservdelar

    RESERVDELAR LG0800FL OBS! På grund av fortlöpande produktutveckling kan delar komma att bytas ut utan föregående meddelande. DELNR BESKRIVNING Övre matlagningsvåningen (x1) Häll (x1) Grillgaller (x2) Skjutreglage för flamgrill (x1) Huvudplatta för flamgrill (x1) Grillgaller (x1) Köttsonde (x2) Huvudtrumma/pelletstankenhet (x1) Sidohylla (x1) Dropphink (x1) Handtag på...
  • Page 179 LG1200FL OBS! På grund av fortlöpande produktutveckling kan delar komma att bytas ut utan föregående meddelande. DELNR BESKRIVNING Övre matlagningsvåningen (x1) Häll (x1) Grillgaller A (x1) Grillgaller B (x2) Skjutreglage för flamgrill (x1) Huvudplatta för flamgrill (x1) Grillgaller (x1) Köttsond (x2) Huvudtrumma/pelletstankenhet (x1) Sidohylla (x1) Dropphink (x1)
  • Page 180 PELLETSTANK OBS! På grund av fortlöpande produktutveckling kan delar komma att bytas ut utan föregående meddelande. DELNR BESKRIVNING Pelletstankens lock (x1) Handtag på pelletstankens lock (x1) Pelletstankens säkerhetsskärm (x1) Nivåmätare – inuti (x1) Nivåmätare – utanpå (x1) Hölje till pelletstank (x1) Hasp till rensningslucka (x1) Rensningslucka (x1) Gångjärn till rensningslucka (x1)
  • Page 181: Garanti

    UNDANTAG Det finns ingen skriftlig eller underförstådd prestationsgaranti på grillar från Louisiana Grills® eftersom tillverkaren inte har någon kontroll över installation, användning, rengöring, underhåll eller typen av bränsle som används. Denna garanti kommer inte att gälla och Dansons har inget ansvar om din apparat inte har installerats, använts, rengjorts och underhållits i strikt överensstämmelse med denna bruksanvisning.
  • Page 182 OHUTUSTEAVE SEADMETE TULEKAHJUDE PEAMISED PÕHJUSED ON HALB HOOLDUS JA TULEOHTLIKE MATERJALIDE HOIDMINE EBAPIISAVAL KAUGUSEL. ON ÄÄRMISELT TÄHTIS, ET SEDA TOODET KASUTATAKSE AINULT VASTAVALT JÄRGMISTELE JUHISTELE. OHUD JA HOIATUSED Enne toote kokkupanemist, kasutamist või paigaldamist lugege läbi kogu see juhend ja mõistke seda. See tagab uue puidugraanulite grilli kõige nauditavama ja muretuma kasutamise.
  • Page 183 TUHA EEMALDAMINE Tuhk tuleks panna tihedalt suletava kaanega metallmahutisse. Suletud tuhamahuti tuleks kuni tuha lõpliku kõrvaldamiseni asetada mittesüttivale põrandale või maapinnale, eemale kõigist tuleohtlikest materjalidest. Kui tuhk maetakse maha või hajutatakse lokaalselt muul viisil, tuleks seda hoida suletud mahutis seni, kuni kõik tuhaosakesed on täiesti jahtunud. PUIDUGRAANULITEST KÜTUS Selle puidugraanuli küttega küpsetusseadme jaoks on ette nähtud ja heaks kiidetud ainult loodusliku puidugraanulitest kütuse kasutamine.
  • Page 184 AUTORIÕIGUSE TEATIS DANSONS KLIENDITEENINDUS Autoriõigus 2020. Kõik õigused kaitstud. 3411 North 5th Avenue, Suite 500, Esmaspäevast pühapäevani kell Ühtegi selle juhendi osa ei tohi mis tahes Phoenix, AZ, USA 85013 04.00–20.00 PST (EN/FR/ES) vormis või mis tahes viisil kopeerida, sales@louisiana-grills.com Tasuta: 1-877-303-3134 edastada, transkribeerida ega salvestada service@louisiana-grills.com...
  • Page 185 OHUTU KASUTAMISE ALUSTAMINE Tehke endale selgeksohutu kasutamise põhialused. SAFETY INFORMATION GRILLI HOOLDAMINE GRILLIGE NAGU PROFF Korrashoid ja hooldus käivad käsikäes. Iga grill on erinev. Lugege meie soovitusi Kui hooldate grilli vastutustundlikult, parimate tavade kohta grilli kasutamiseks, teenib see teid hästi palju aastaid. et saavutaksite alati parimad tulemused.
  • Page 186: Grillimiskeskkond

    Äärmiselt külmad ilmastikuolud võivad mõjutada maksimumtemperatuuri. Tuleohtlike konstruktsioonide kaugus Louisiana Grills®-i seadmetest peab olema vähemalt 457 mm (17,9 tolli) ja seda kaugust tuleb seadme kasutamisel hoida. Et grill saavutaks kiiresti õige temperatuuri ja et avatud kaane korral säiliks soojapidavus ja kuumus taastuks kiiremini, on soovitatav hoida seadet tuule eest kaitstud kohas.
  • Page 187: Küpsetustemperatuurid

    KÜPSETUSTEMPERATUURID Temperatuurinäit juhtpaneelil ei pruugi täpselt vastata kaane termomeetri näidule. Kõik järgnevalt loetletud temperatuurid on ligikaudsed ja neid mõjutavad järgmised tegurid: välisõhu temperatuur, tuule kiirus ja suund, kasutatava puidugraanulite kütuse kvaliteet, kaane avamine ja küpsetatava toidu kogus. KÕRGE TEMPERATUUR (205–315°C / 401–600°F) Seda vahemikku on kõige parem kasutada suure kuumusega pruunistamiseks ja grillimiseks.
  • Page 188: Juhtpaneeli Põhialused

    JUHTPANEELI PÕHIALUSED PID-kontrolleriga (proportsionaal-integraal- diferentsiaalregulaator) digitaalne juhtpaneel töötab põhimõtteliselt sama moodi nagu teie köögiahju juhtpaneel. Peamine eelis on eri temperatuuride ja kütusetüüpide automaatse kompenseerimise võimalus. TÄHTIS! TEMPERATUUR IGAS GRILLIS ERINEB OLULISEL MÄÄRAL SÕLTUVALT ASUKOHAST. ISEGI KOOS KALIBREERITUD INSTRUMENDID PRUUGI NÄIDATA ÜHTE NÄITU. JUHTSEADE KIRJELDUS Seadme sisselülitamiseks vajutage seda nuppu üks kord.
  • Page 189: Juhtpaneeli Funktsioonid

    JUHTPANEELI FUNKTSIOONID KÜPSETUSTEMPERATUURI SEADMINE Grilli andur mõõdab põhitrumli sisetemperatuuri. Kui küpsetustemperatuuri reguleeritakse, mõõdab grilli andur põhitrumli tegelikku sisetemperatuuri ja reguleerib selle soovitud küpsetustemperatuurile. TÄHTIS. TEIE SEADME TEMPERATUURI MÕJUTAVAD OLULISELT VÄLISKESKKONNA ILM, KASUTATAVATE PUIDUGRAANULITE KVALITEET, PUIDUGRAANULITE LIIK JA KÜPSETATAVA TOIDU KOGUS. KÜPSETUSTEMPERATUURI REGULEERIMINE Grilli küpsetustemperatuuri soovitud tasemele reguleerimiseks toimige järgmiselt.
  • Page 190: Wi-Fi Sidumine

    2,4 GHz UUED KASUTAJAD Konto loomiseks registreerige. Minge saidile www.louisiana-grills.com Minge Apple’i / Google’i poodi ja otsige rakendust „Louisiana Grills” PRAEGUSED KASUTAJAD Logige sisse olemasolevasse kontosse. ESIMENE KASUTUSKORD – PUHTAKSPÕLETAMINE Enne seda, kui hakkate oma grillil esimest korda küpsetama, on oluline seade põletamisega ära puhastada. Käivitage seade ja laske sel töötada 30–40 minutit suuremal temperatuuril kui 180 °C / 350 °F kinnise kaanega, et seade põletamisega ära puhastada ning võõrainetest vabaneda.
  • Page 191: Näpunäited Ja Tehnikad

    NÄPUNÄITED JA TEHNIKAD Järgige järgmisi kasulikke näpunäiteid ja tehnikaid, mille on edastanud seadme Louisiana Grills® omanikud, meie töötajad ja teiega sarnased kliendid, et oma grilli paremini tundma õppida. TOIDUOHUTUS • Hoidke köögis ja küpsetusalas kõik puhtana. Kasutage küpsetatud liha jaoks selliseid taldrikuid ja riistu, mida te ei kasutanud toore liha ettevalmistamiseks ega grillile viimiseks.
  • Page 192: Korrashoid Ja Hooldus

    KORRASHOID JA HOOLDUS Kõik seadmed Louisiana Grills® tagavad teile paljudeks aastateks hea maitsekogemuse ja neid on kerge puhastada. Grilli hooldamisel järgige järgmisi puhastus- ja hooldusnõuandeid. PUNKRI KOKKUPANEMINE • Osade kiire ülevaatusega tagate, et kõik punkri elektrikomponendid töötavad alati nõuetekohaselt. Kui punkri pääsupaneel on eemaldatud (vt skeemi jaotisest Elektriskeem), kontrollige, et süüteseade oleks vaba prahist ja blokeeringutest.
  • Page 193: Tõrkeotsing

    TÕRKEOTSING Puhta, kuiva ja kvaliteetse kütuse kasutamine ning korralik puhastamine ja hooldamine hoiab ära tavalised käitamisprobleemid. Kui Louisiana Grills®-i grill töötab halvasti või kasutate seda harva, võib kasu olla järgmistest tõrkeotsingu võtetest. KKK jaoks külastage saiti www.louisiana-grills.com . Võite pöörduda abi saamiseks pöörduda ka kohaliku Louisiana Grills®-i volitatud edasimüüja poole või võtta ühendust klienditeenindusega HOIATUS! ENNE KUI AVATE GRILLI ÜLEVAATAMISEKS, PUHASTAMISEKS, KORRASTAMISEKS VÕI HOOLDAMISEKS,...
  • Page 194 Veakood Er-1 Puudub ühendus grilli Kontrollige grilli andurit kahjustuste suhtes. Määrdumuse korral järgige korrashoiu anduriga ja hoolduse juhiseid. Kui kõik paistab olevat töökorras, kontrollige digitaalse juhtpaneeli ühendust. Lahutage seade toiteallikast. Eemaldage punkri pääsupaneel (vt skeemi jaotisest Elektriskeem). Leidke grilli anduri valged juhtmed. Ühendage konnektor lahti ja ühendage see uuesti, kuni see kuuldavalt fikseerub.
  • Page 195: Elektrikomponendid

    ELEKTRIKOMPONENDID Digitaalne juhtpaneelisüsteem on keeruline ja väärtuslik mehhanism. Ülepingete ja lühiste eest kaitsmiseks vaadake allolevat elektriskeemi ning veenduge, et toiteallikas oleks seadme tööks piisav. PUNKRI PÄÄSUPANEEL Elektrikomponentidele ligi pääsemiseks leidke punkri küljelt kümme kruvi. Pärast kruvide eemaldamist saab pääsupaneeli avada. ELEKTRINÕUDED 220-240 V, 50 HZ, 410 W, 3-haruline maandatud pistik MÄRKUS.
  • Page 196: Varuosad

    VARUOSAD LG0800FL MÄRKUS. Pideva tootearenduse tõttu võivad osad ilma ette teatamata muutuda. OSA NR KIRJELDUS Ülemine küpsetusraam (1 tk) Küpsetusplaat (1 tk) Küpsetusrest (2 tk) Leegihajuti kelk (1 tk) Leegihajuti põhiplaat (1 tk) Põletusrest (1 tk) Lihasond (2 tk) Põhitrumli/punkri koost (1 tk) Külgmine riiul (1 tk) Rasvaämber (1 tk) Punkri kaane käepide (1 tk)
  • Page 197 LG1200FL MÄRKUS. Pideva tootearenduse tõttu võivad osad ilma ette teatamata muutuda. OSA NR KIRJELDUS Ülemine küpsetusraam (1 tk) Küpsetusplaat (1 tk) Küpsetusrest A (1 tk) Küpsetusrest B (2 tk) Leegihajuti kelk (1 tk) Leegihajuti põhiplaat (1 tk) Põletusrest (1 tk) Lihasond (2 tk) Põhitrumli/punkri koost (1 tk) Külgmine riiul (1 tk)
  • Page 198 PUNKER MÄRKUS. Pideva tootearenduse tõttu võivad osad ilma ette teatamata muutuda. OSA NR KIRJELDUS Punkri kaas (1 tk) Punkri kaane käepide (1 tk) Punkri turvavõre (1 tk) Vaateklaas – sees (1 tk) Vaateklaas – väljas (1 tk) Punkri korpus (1 tk) Tühjendusukse haak (1 tk) Tühjendusuks (1 tk) Tühjendusukse hing (1 tk)
  • Page 199: Garantii

    Garantii ei kata kahjustusi ega purunemisi, mis on põhjustatud seadme väärkasutamisest, väärast käsitsemisest või seadmele tehtud muudatustest. Ei Dansons ega volitatud Louisiana Grills®-i edasimüüja ei võta endale juriidilist ega muud vastutust selle toote kasutamisest tuleneva vara või inimeste juhusliku või kaudse kahju eest. Olenemata sellest, kas ettevõtte Dansons vastu on esitatud nõue selle garantii rikkumise või mõne muu seaduses sätestatud või kaudse garantii rikkumise tõttu, ei vastuta tootja mingil juhul mingit laadi eriliste, kaudsete, tulenevate või muude...
  • Page 200 DROŠIBAS INFORMACIJA SADZĪVES IERĪČU AIZDEGŠANĀS IZPLATĪTĀKIE IEMESLI IR NEPIENĀCĪGA APKOPE UN LĪDZ UGUNSNEDROŠIEM MATERIĀLIEM NEPIECIEŠAMĀ ATSTATUMA NEIEVĒROŠANA. ŠO IZSTRĀDAJUMU IR ĻOTI SVARĪGI LIETOT TIKAI SASKAŅĀ AR TĀLĀK NORĀDĪTAJĀM INSTRUKCIJĀM. APDRAUDĒJUMI UN BRĪDINĀJUMI Pirms mēģināt samontēt, izmantot vai uzstādīt šo izstrādājumu, uzmanīgi izlasiet visu rokasgrāmatu. Tad jūsu jaunā koksnes granlu grila lietošana būs patīkama un droša.
  • Page 201 PELNU AIZVĀKŠANA Pelni jāievieto metāla konteinerā ar cieši piegulošu vāku. Aizvērts pelnu konteiners pirms galīgās likvidēšanas jānovieto uz neuzliesmojošas grīdas vai zemes tālu prom no visiem uzliesmojošiem materiāliem. Ja no pelniem paredzēts atbrīvoties, tos ierokot augsnē vai izkliedējot tuvumā, tie jāuzglabā...
  • Page 202 PAZIŅOJUMS PAR DANSONS KLIENTU APKALPOŠANAS AUTORTIESĪBĀM NODAĻA 3411 North 5th Avenue, Suite 500, Phoenix, AZ, USA 85013 Autortiesības 2020. Visas tiesības pirmdien–svētdien no plkst. sales@louisiana-grills.com paturētas. Nevienu šīs rokasgrāmatas 4.00 līdz 20.00 pēc PST (Klusā okeāna service@louisiana-grills.com daļu nedrīkst nekādā veidā un ne ar kādiem piekrastes joslas laika) (EN/FR/ES) www.louisiana-grills.com līdzekļiem kopēt, pārsūtīt, transkribēt...
  • Page 203 SACIET DARBU DROŠI Pārliecinieties, vai zināt un saprotat drošas lietošanas pamatprincipus. RUPEJIETIES DROŠĪBAS INFORMĀCIJA PAR SAVU GRILU PROFESIONALA GRILEŠANA Apkope un veiktspēja ir saistītas. Katrs grils atšķiras. Ņemiet vērā mūsu Ja parūpēsieties par grila apkopi, ieteikumus par labāko praksi grila tas kalpos jums daudzus gadus.
  • Page 204: Grila Vide

    Īpaši auksts laiks var ietekmēt maksimālo temperatūru. Visām Louisiana Grills® iekārtām jānodrošina vismaz 457 mm (17,9 collu) atstatums no ugunsnedrošām konstrukcijām, un šis atstatums ir jāsaglabā visā grila darbības laikā. Lai efektīvi palīdzētu grilam sasniegt atbilstošu temperatūru, uzturētu siltuma akumulāciju un nodrošinātu karstuma atjaunošanos, kamēr ir atvērts vāks, ieteicams iekārtu pasargāt no vēja.
  • Page 205: Gatavošanas Temperatūra

    KURINĀMĀ, PIENĀCĪGAI GAISA PLŪSMAI UN TĪRIEM GATAVOŠANAS KOMPONENTIEM Louisiana Grills gaisa plūsmas sistēmas unikālais dizains ļauj lielāko daļu pelnu putekļu novirzīt uz korpusa apakšdaļu, vienlaikus nodrošinot ventilatora radītā konvekcijas karstuma cirkulāciju galvenajā korpusā. Šāda veida gaisa plūsma ļauj izmantot atšķirīgas kvalitātes granulas, vienlaikus samazinot degvielas nosprostojumu un sastrēgumu iespējamību vītnes padeves sistēmā.
  • Page 206: Vadības Panelis

    Ja gaļas zonde netiek lietota, atvienojiet to no zondes savienojuma porta, un tiks parādīts kods “noP” . Iekārta ir saderīga tikai ar Louisiana Grills zīmola gaļas zondēm. Nospiediet galveno slēdzi, lai ieslēgtu vai izslēgtu vadības paneli. Galvenais slēdzis atrodas vadības paneļa apakšā...
  • Page 207: Vadības Paneļa Funkcijas

    VADIBAS PANELA FUNKCIJAS GATAVOŠANAS TEMPERATŪRAS IESTATĪŠANA Grila zonde mēra galvenā korpusa iekšējo temperatūru. Ja ir noregulēta gatavošanas temperatūra, grila zonde nolasa faktisko temperatūru galvenajā korpusā un to pielāgo vajadzīgajai gatavošanas temperatūrai. SVARĪGI! IEKĀRTAS TEMPERATŪRU BŪTISKI IETEKMĒ ĀRA LAIKAPSTĀKĻI, IZMANTOTO GRANULU KVALITĀTE, GRANULU AROMĀTS UN GATAVOJAMĀ...
  • Page 208: Savienošana Pārī Ar Wi-Fi

    2,4 GHz JAUNI LIETOTĀJI Reģistrējieties, lai izveidotu kontu: Apmeklējiet vietni www.louisiana-grills.com Apple/Google veikala izmantošana un “Louisiana Grills” meklēšana PAŠREIZĒJIE LIETOTĀJI Pierakstieties esošajā kontā. PIRMA LIETOŠANAS REIZE — IZDEDZINAŠANA Pirms pirmās gatavošanas ar grilu ir svarīgi veikt iekārtas izdedzināšanu. Ieslēdziet iekārtu un darbiniet to temperatūrā virs 180 °C/350 °F (ar uzliktu vāku) 30–40 minūtes, lai iekārtu izdedzinātu un atbrīvotos no svešķermeņiem.
  • Page 209: Ieteikumi Un Metodes

    IETEIKUMI UN METODES Lai labāk izprastu grila darbību, ievērojiet šos noderīgos padomus un metodes, kuras ieteikuši Louisiana Grills® iekārtu īpašnieki, mūsu personāls un tādi paši pircēji. PĀRTIKAS DROŠĪBA • Uzturiet virtuvi un gatavošanas zonu tīru. Pagatavotajai gaļai izmantojiet citas plāksnes un piederumus, nevis tos, ko lietojāt neapstrādātas gaļas sagatavošanai vai pārvietošanai no grila.
  • Page 210: Kopšana Un Apkope

    KOPŠANA UN APKOPE Visas Louisiana Grills® iekārtas kalpos daudzus gardus gadus, veicot minimālu tīrīšanu. Ievērojiet tālāk norādītos ieteikumus par grila tīrīšanu un apkopi. TVERTNES MONTĀŽA • Ātras detaļu pārbaudes nodrošina, ka visi piltuvtilpnes elektriskie komponenti turpina darboties pareizi. Kad piltuvtilpnes piekļuves panelis ir noņemts (skatiet diagrammu elektroinstalācijas shēmā), apstipriniet, ka deglis ir tīrs un nav nosprostots.
  • Page 211: Problēmu Novēršana

    PROBLEMU NOVERŠANA Pienācīga tīrīšana, apkope, kā arī tīra, sausa, kvalitatīva kurināmā izmantošana novērš izplatītākās lietošanas problēmas. Ja Louisiana Grills® grils strādā slikti vai tiek reti izmantots, izlasiet tālāk norādītos problēmu novēršanas ieteikumus. Biežāk uzdotos jautājumus skatiet vietnē www. louisiana-grills.com. Palīdzību varat arī saņemt, sazinoties ar vietējo Louisiana Grills® pilnvaroto izplatītāju vai klientu apkalpošanas nodaļu.
  • Page 212 Kļūdas kods Er-1 Grila zonde neizveido Pārbaudiet, vai grila zonde nav bojāta. Ja tā ir netīra, izpildiet kopšanas un apkopes savienojumu norādījumus. Ja viss šķiet darba kārtībā, pārbaudiet savienojumu ar digitālo vadības centru. Atvienojiet iekārtu no strāvas avota. Noņemiet piltuvtilpnes piekļuves paneli (skatiet diagrammu elektroinstalācijas shēmā).
  • Page 213: Elektriskie Komponenti

    ELEKTRISKIE KOMPONENTI Digitālā vadības paneļa sistēma ir sarežģīta un vērtīga tehnoloģija. Lai nodrošinātu aizsardzību pret strāvas pārspriegumiem un elektrības īssavienojumiem, skatiet tālāk redzamo elektroinstalācijas shēmu; pārliecinieties, ka barošanas avots nodrošina iekārtas darbībai nepieciešamo jaudu. PILTUVTILPNES PIEKĻUVES PANELIS Atrodiet visas desmit skrūves piltuvtilpnes sānā, lai piekļūtu elektriskajiem komponentiem. Kad skrūves ir izņemtas, piekļuves paneli var atvērt.
  • Page 214: Rezerves Daļas

    REZERVES DALAS LG0800FL PIEZĪME. Izstrādājums tiek pastāvīgi uzlabots, tādēļ daļas var tikt mainītas bez iepriekšēja paziņojuma. DAĻAS NR. APRAKSTS Augšējais gatavošanas plaukts (x1) Panna (x1) Gatavošanas režģi (x2) Slīdnis cepšanai liesmās (x1) Galvenā plāksne cepšanai liesmās (x1) Kurtuve (x1) Gaļas zonde (x2) Galvenā...
  • Page 215 LG1200FL PIEZĪME. Izstrādājums tiek pastāvīgi uzlabots, tādēļ daļas var tikt mainītas bez iepriekšēja paziņojuma. DAĻAS NR. APRAKSTS Augšējais gatavošanas plaukts (x1) Panna (x1) Gatavošanas režģis A (x1) Gatavošanas režģis B (x2) Slīdnis cepšanai liesmās (x1) Galvenā plāksne cepšanai liesmās (x1) Kurtuve (x1) Gaļas zonde (x2) Galvenā...
  • Page 216 PILTUVTILPNE PIEZĪME. Izstrādājums tiek pastāvīgi uzlabots, tādēļ daļas var tikt mainītas bez iepriekšēja paziņojuma. DAĻAS NR. APRAKSTS Tvertnes vāks(x1) Piltuvtilpnes vāka rokturis (x1) Tvertnes drošības siets (x1) Skatstikls — iekšpuse (x1) Skatstikls — ārpuse (x1) Piltuvtilpnes korpuss (x1) Tīrīšanas durtiņu āķis (x1) Tīrīšanas durtiņas (x1) Tīrīšanas durtiņu eņģe (x1) Strāvas vads (x1)
  • Page 217: Garantija

    IZŅĒMUMI Louisiana Grills® griliem nav ne rakstiskas, ne netiešas veiktspējas garantijas, jo ražotājs nevar kontrolēt uzstādīšanu, lietošanu, tīrīšanu, apkopi un dedzinātā kurināmā veidu. Šī garantija netiek piemērota un uzņēmums Dansons neuzņemas atbildību gadījumos, kad jūsu iekārta nav uzstādīta, ekspluatēta, tīrīta un uzturēta stingrā...
  • Page 218 SAUGOS INFORMACIJA PAGRINDINĖS PRIETAISO GAISRŲ PRIEŽASTYS – PRASTA TECHNINĖ PRIEŽIŪRA IR SAUGAUS ATSTUMO IKI DEGIŲ MEDŽIAGŲ NEIŠLAIKYMAS. YPAČ SVARBU, KAD ŠIS PRODUKTAS BŪTŲ NAUDOJAMAS TIK PAGAL TOLIAU PATEIKTAS INSTRUKCIJAS. PAVOJAI IR ĮSPĖJIMAI Perskaitykite ir supraskite visą vadovą prieš bandydami surinkti, eksploatuoti arba montuoti gaminį. Taip užtikrinsite maloniausią ir sklandžiausią savo naujojo medžio granulėmis kūrenamos kepsninės eksploatavimą.
  • Page 219 PELENŲ ŠALINIMAS Pelenus reikėtų dėti į metalinę talpą su sandariu dangčiu. Uždarą pelenų talpą reikėtų pastatyti ant nedegių grindų arba žemės, gerokai atokiau nuo visų degių medžiagų, kol pelenus išmesite. Kai pelenai šalinami užkasant juos žemėje arba kitaip išbarstant, jie turi būti laikomi uždaroje talpoje, kol visi pelenai visiškai atvės.
  • Page 220 PRANEŠIMAS APIE DANSONS KLIENTŲ APTARNAVIMO AUTORIŲ TEISES TARNYBA 3411 North 5th Avenue, Suite 500, Phoenix, AZ, USA 85013 Autorių teisės 2020 m. Visos teisės Nuo pirmadienio iki sekmadienio sales@louisiana-grills.com saugomos. Jokios šio vadovo dalies 4.00–20.00 val. PST (EN/FR/ES) service@louisiana-grills.com negalima kopijuoti, perduoti, perrašyti, Nemokamas telefonas: 1-877-303-3134 www.louisiana-grills.com saugoti paieškos sistemoje bet kokia forma...
  • Page 221 SAUGAUS NAUDOJIMO PRADŽIA Įsitikinkite, kad žinote ir suprantate saugaus naudojimo pagrindus. SAUGOS INFORMACIJA KEPSNINES MEISTRIŠKAS KEPIMAS PRIEŽIURA Visos kepsninės skiriasi. Pasinaudokite Priežiūra ir tinkamas veikimas yra mūsų patarimais apie kepsninės neatsiejami. Jei rūpinsitės savo kepsnine, naudojimą, kad visada galėtumėte ji jums tarnaus daug metų. pasiekti geriausių...
  • Page 222: Kepsninės Aplinka

    įtakos maksimaliai temperatūrai. Visus „Louisiana Grills®“ prietaisus būtina statyti bent 457 mm (17,9 col.) atstumu nuo degių konstrukcijų, ir šis atstumas turi būti išlaikytas, kai kepsninė naudojama. Jei norite, kad kepsninė pasiektų tinkamą temperatūrą, išlaikytų karštį ir atgautų šilumą atidarius dangtį, rekomenduojama apsaugoti prietaisą...
  • Page 223: Kepimo Temperatūra

    UŽTIKRINAMAS PAKANKAMAS ORO SRAUTAS, O KEPIMO KOMPONENTAI YRA ŠVARŪS. Dėl unikalaus „Louisiana Grills“ oro srauto sistemos dizaino, didelė dalis pelenų nukreipiama į cilindro apačią, o ventiliatoriaus valdomas konvekcinis karštis nukreipiamas cirkuliuoti pagrindiniame cilindre. Tokio tipo oro srauto valdymas leidžia naudoti skirtingos kokybės granules ir sumažinti degalų...
  • Page 224: Valdymo Plokštė

    P1, P2, P3 arba P4. Mėsos zondo jungtys yra valdymo plokštės apačioje. Kai nenaudojate, atjunkite mėsos zondą nuo jungties lizdo. Bus rodomas kodas „noP“. Suderinama tik su „Louisiana Grills“ prekės ženklo mėsos zondais. Norėdami įjungti arba išjungti valdymo plokštę, perjunkite pagrindinį jungiklį. Pagrindinis jungiklis yra valdymo plokštės apačioje, greta mėsos zondo jungčių.
  • Page 225: Valdymo Plokštės Funkcijos

    VALDYMO PLOKŠTES FUNKCIJOS KEPIMO TEMPERATŪROS NUSTATYMAS Kepsninės zondas matuoja pagrindinio cilindro vidaus temperatūrą. Kai reguliuojama kepimo temperatūra, kepsninės zondas išmatuos faktinę temperatūrą pagrindinio cilindro viduje ir nustatys pageidaujamą kepimo temperatūrą. SVARBU: JŪSŲ PRIETAISO TEMPERATŪRĄ LABAI VEIKIA APLINKOS ORO SĄLYGOS, NAUDOJAMŲ GRANULIŲ KOKYBĖ, GRANULIŲ...
  • Page 226: Wi-Fi" Ryšys

    2,4 GHz NAUJI NAUDOTOJAI Norėdami sukurti paskyrą, užsiregistruokite: Apsilankykite www.louisiana-grills.com Kaip naudotis „Apple Store“ / „Google Store“ ir ieškoti „Louisiana Grills“ DABARTINIAI NAUDOTOJAI Prisijunkite prie esamos paskyros. NAUDOJIMAS PIRMA KARTA – NUDEGINIMAS Prieš pirmą kartą kepant maistą ant kepsninės, svarbu atlikti prietaiso nudeginimą. Norėdami atlikti nudeginimą ir pašalinti bet kokias pašalines medžiagas, įjunkite prietaisą...
  • Page 227: Patarimai Ir Metodai

    PATARIMAI IR METODAI Norėdami geriau pažinti savo kepsninę, vadovaukitės toliau pateikiamais naudingais Louisiana Grills®“ savininkų, mūsų darbuotojų ir tokių pačių kaip jūs klientų patarimais bei metodais. MAISTO SAUGA • Virtuvėje ir kepimo zonoje palaikykite švarą. Iškeptai mėsai naudokite lėkštes ir įrankius, kurių nenaudojote žaliai mėsai ruošti arba perkelti į...
  • Page 228: Techninė Priežiūra

    PRIEŽIURA IR TECHNINE PRIEŽIURA Laikantis minimalių valymo reikalavimų, bet kuris „Louisiana Grills®“ prietaisas tarnaus jums ilgus metus, skleisdamas malonų kvapą. Prižiūrėdami savo kepsninę, vadovaukitės toliau pateiktais valymo ir techninės priežiūros patarimais. PILTUVO SURINKIMAS • Greitos dalių patikros padės užtikrinti tinkamą visų piltuvo elektros komponentų veikimą. Nuėmę piltuvo prieigos skydelį (žr. elektros laidų...
  • Page 229: Gedimų Diagnostika Ir Šalinimas

    GEDIMU DIAGNOSTIKA IR ŠALINIMAS Tinkamai valydami, prižiūrėdami ir naudodami švarų, sausą bei kokybišką kurą, išvengsite dažnų veikimo problemų. Jei jūsų „Louisiana Grills®“ kepsninė veikia prastai arba retai ją naudojate, jums gali praversti toliau pateikti gedimų diagnostikos ir šalinimo patarimai. Norėdami sužinoti atsakymus į...
  • Page 230 Klaidos kodas „Er-1“ Kepsninės zondas Patikrinkite, ar kepsninės zondas nepažeistas. Jei jis nešvarus, vadovaukitės neprisijungia techninės priežiūros instrukcijomis. Jei viskas atrodo gerai, patikrinkite prijungimą prie skaitmeninės valdymo plokštės. Atjunkite prietaisą nuo maitinimo šaltinio. Nuimkite piltuvo prieigos plokštę (žr. elektros laidų schemą). Raskite baltus kepsninės zondo laidus.
  • Page 231: Elektros Komponentai

    ELEKTROS KOMPONENTAI Skaitmeninės valdymo plokštės sistema yra sudėtingas ir vertingas technologinis įrenginys. Siekdami ją apsaugoti nuo viršįtampių ir trumpųjų jungimų, žiūrėkite toliau pateiktą laidų schemą ir įsitikinkite, jog naudojate pakankamą maitinimo šaltinį, kad jūsų prietaisas veiktų. PILTUVO PRIEIGOS PLOKŠTĖ Norėdami pasiekti elektros komponentus, raskite dešimt varžtų ant piltuvo šono. Išsukus varžtus, bus galima atidaryti prieigos plokštę.
  • Page 232: Atsarginės Dalys

    ATSARGINES DALYS LG0800FL PASTABA. Dėl nuolatinio gaminio tobulinimo dalys gali keistis nepranešus. DALIES NR. APRAŠYMAS Viršutinė kepimo lentyna (x1) Grilio lėkštė (x1) Kepimo grotelės (x2) Kepsninės slankiojanti plokštė (x1) Kepsninės pagrindinė plokštė (x1) Grotelės (x1) Mėsos zondas (x2) Pagrindinis cilindras / piltuvo komplektas (x1) Šoninė...
  • Page 233 LG1200FL PASTABA. Dėl nuolatinio gaminio tobulinimo dalys gali keistis nepranešus. DALIES NR. APRAŠYMAS Viršutinė kepimo lentynak (x1) Grilio lėkštė (x1) Kepimo grotelės A (x1) Kepimo grotelės B (x2) Kepsninės slankiojanti plokštė (x1) Kepsninės pagrindinė plokštė (x1) Grotelės (x1) Mėsos zondas (x2) Pagrindinis cilindras / piltuvo komplektas (x1) Šoninė...
  • Page 234 PILTUVAS PASTABA. Dėl nuolatinio gaminio tobulinimo dalys gali keistis nepranešus. DALIES NR. APRAŠYMAS Piltuvo dangtis (x1) Piltuvo dangčio rankena (x1) Piltuvo saugos skydelis (x1) Apžvalgos langelis – vidinis (x1) Apžvalgos langelis – išorinis (x1) Piltuvo korpusas (x1) Valymo durelių kabliukas (x1) Valymo durelės (x1) Valymo durelių...
  • Page 235: Garantija

    Garantija netaikoma žalai arba gedimams dėl netinkamo naudojimo, tvarkymo arba modifikavimo. Nei „Dansons“, nei įgaliotas „Louisiana Grills®“ pardavėjas neprisiima atsakomybės (teisinės arba kitokios) už netyčinę arba pasekmėje atsiradusią žalą turtui arba asmenų sužalojimą naudojant šį gaminį. Jei „Dansons“ pateikiama pretenzija dėl šios arba bet kokios kitos garantijos, kuri yra aiški arba numanoma pagal įstatymą, pažeidimo, gamintojas jokiais atvejais neatsako už...
  • Page 236 IMPORTANT DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE For all questions, comments, or inquiries, please contact Dansons directly. Our Customer Service department is available Monday through Sunday, 4 a.m. - 8 p.m. PST (EN/FR/ES). TOLL FREE: 1-877-303-3134 TOLL FREE FAX: 1-877-303-3135 service@louisiana-grills.com IMPORTANT NE RETOURNEZ PAS...

Table of Contents