Download Print this page

Immergas Victrix Pro 80 1 I Instruction And Warning Book

Hide thumbs Also See for Victrix Pro 80 1 I:

Advertisement

Quick Links

Керівництво з експлуатації
Керівництво з експлуатації
Керівництво з експлуатації
Брошюра с инструкциями
Manual de instrucciones y
Knjižica sa uputstvima i
Instruction and
и предупреждениями
по експлуатації та
по експлуатації та
по експлуатації та
upozorenjima
warning book
advertencias
попередження
попередження
попередження
RU
UA
UA
UA
CS
ES
IE
Виготовлено Іммергаз С.П.А. Вулиця Чиза
Виготовлено Іммергаз С.П.А. Вулиця Чиза
Виготовлено Іммергаз С.П.А. Вулиця Чиза
Лигуре, 95 42041 Бресцело, Італія
Лигуре, 95 42041 Бресцело, Італія
Лигуре, 95 42041 Бресцело, Італія
Теплова потужність
Теплова потужність
Теплова потужність
корисна: макс. 73,0 кВт,
корисна: макс. 90,0 кВт,
корисна: макс. 111,0 кВт,
мін.7,2 кВт
мін.11,0 кВт
мін.9,4 кВт
Напруга
Напруга
Напруга
електроживлення:
електроживлення:
електроживлення:
220 В
220 В
220 В
IPX5D
IPX5D
IPX5D
аксимальна
аксимальна
аксимальна
температура
температура
температура
опалення: 90 °С
опалення: 90 °С
опалення: 90 °С
VICTRIX PRO
VICTRIX PRO
VICTRIX PRO
VICTRIX PRO
80 - 100 - 120 1 I
100 1 I
120 1 I
Тип камери згорання:
Тип камери згорання:
Тип камери згорання:
Конденсаційний
Конденсаційний
Конденсаційний
Клас NOx: 5
Клас NOx: 5
Клас NOx: 5
котел
котел
котел
Споживана
Споживана
Споживана
Частота струму:
Частота струму:
Частота струму:
потужність:
потужність:
потужність:
50 Гц
50 Гц
50 Гц
440 Вт
370 Вт
290 Вт
Максимальний тиск
Максимальний тиск
Максимальний тиск
Максимальний тиск
Максимальний тиск
Максимальний тиск
в контурі опалення:
в контурі опалення:
в контурі опалення:
в контурі ГВП:
в контурі ГВП:
в контурі ГВП:
0,3 MПа
0,3 MПа
0,3 MПа
1 МПа
1 МПа
1 МПа
Габарити вантажного місця (довжина х
Габарити вантажного місця (довжина х
Габарити вантажного місця (довжина х
ширина х висота, см): 127,2x66,5x68,1
ширина х висота, см): 127,2x66,5x68,1
ширина х висота, см): 127,2x66,5x55,1
80 1 I

Advertisement

loading

Summary of Contents for Immergas Victrix Pro 80 1 I

  • Page 1 VICTRIX PRO VICTRIX PRO VICTRIX PRO VICTRIX PRO Керівництво з експлуатації Керівництво з експлуатації Керівництво з експлуатації Брошюра с инструкциями Manual de instrucciones y Knjižica sa uputstvima i Instruction and и предупреждениями по експлуатації та по експлуатації та по експлуатації та upozorenjima warning book advertencias...
  • Page 3 Read the following pages carefully: you klijent firme Immergas možete u svakom trenutku da se oslonite na naš ovlašćeni Centar za tehničku podršku koji je stalno u koraku sa novim saznanjima da перепідготовку...
  • Page 4 1.12 1.10 1.12 (Опція)..........9 (Опція)..........9 (Опція)..........9 Sistemas de toma de aire y de Sistemi dimovoda firme Immergas. .10 Команды терморегулирования Immergas flue systems.......10 2.11 2.12 2.12 Сигнали неполадок та аномалій. ..25 Сигнали неполадок та аномалій. ..25 Сигнали...
  • Page 5 дымового коллектора (устанавливать с на- тажник уповноважений виконувати монтаж тажник уповноважений виконувати монтаж тажник уповноважений виконувати монтаж Los equipos de gas Immergas los deben instalar instalira i montira gasne uređaje firme Immergas. Только квалифицированный специалист Only professionally qualified heating/plumbing технічні знання і оригінальні запчастини).
  • Page 6: Защита От Замерзания

    - котел правильно підключено до газового та - котел правильно підключено до газового та - котел правильно підключено до газового та (ex: to install 3 Victrix Pro 80 1 I in cascade, S > 755 см S > 755 см...
  • Page 7: Підключення Газу

    1”1/2 1”1/2 1”1/2 1”1/2 Victrix Pro 80 1 I = 502 mm Victrix Pro 80 1 I = 502 mm Victrix Pro 100 - 120 1 I = 632 mm Victrix Pro 80 1 I = 502 mm Victrix Pro 80 1 I = 502 мм...
  • Page 8 Увага: Immergas ні в якому разі не буде нести Увага: Immergas ні в якому разі не буде нести Увага: Immergas ні в якому разі не буде нести Atención: Immergas no se hace responsable en Pažnja: firma Immergas neće odgovarati za štetu Внимание! Компания...
  • Page 9 1.10 ПРИЛАДИ ТЕРМОРЕГУЛЮВАННЯ 1.10 ПРИЛАДИ ТЕРМОРЕГУЛЮВАННЯ 1.10 ПРИЛАДИ ТЕРМОРЕГУЛЮВАННЯ 1.10 MANDOS PARA 1.10 KOMANDE ZA REGULACIJU 1.10 КОМАНДЫ 1.10 OPTIONAL BOILER • Gestor de zona (Fig. 1-6). Con el panel del ges- • Zonski upravljač (Sl. 1-6). Komandna ploča • Управление зоной (илл. 1-6). Панель •...
  • Page 10 Position the Компанією Immergas постачаються, окремо Компанією Immergas постачаються, окремо Компанією Immergas постачаються, окремо Immergas can supply various solutions for flue- codos concéntricos. Para acoplar posibles kolena. Da biste instalirali eventualne produžne водские настройки котла относятся к типу...
  • Page 11 1.13 ТАБЛИЦІ ЕКВІВАЛЕНТНИХ ДОВЖИН. 1.13 ТАБЛИЦІ ЕКВІВАЛЕНТНИХ ДОВЖИН. 1.13 ТАБЛИЦІ ЕКВІВАЛЕНТНИХ ДОВЖИН. 1.13 TABLAS DE LOS FACTORES DE LONGITUDES EQUIVALENTES. 1.13 TABELE FAKTORA EKVIVALENTNIH DUŽINA. 1.13 ТАБЛИЦЫ КОЭФФИЦИЕНТОВ ЭКВИВАЛЕНТНЫХ ДЛИН. 1.13 TABLES OF EQUIVALENT LENGTH FACTORS. Longitud equivalente Эквивалентная длина Equivalent length in Еквівалентна...
  • Page 12 непосредственно на улицу. Горизонтальный sufficient space to carry out the tests required Victrix Pro 80 1 I, в 8,0 м для Victrix Pro 100 1 I Victrix Pro 80 1 I, в 8,0 м для Victrix Pro 100 1 I Victrix Pro 80 1 I, в...
  • Page 13 довжити до максимальної довжини в 15,0 una medida máx. de 15,0 m para la Victrix Pro sve do maks. 15,0 m za Victrix Pro 80 1 I i 11,0 может быть удлинён до макс. размера 15,0 a max. measurement of 15.0 m with Victrix Pro Конфігурація...
  • Page 14 The terminal una medida máx. de 28,0 m para la Victrix Pro sve do maks. 28,0 m za Victrix Pro 80 1 I, 14,0 a max. measurement of 28.0 m with Victrix Pro • Максимальна довжина (L MAX) (Мал. 1-15).
  • Page 15 • Максимальная длина (L MAX) (илл. 1-20 и terminal. в 28,0 м для Victrix Pro 80 1 I, в 14,0 м для в 28,0 м для Victrix Pro 80 1 I, в 14,0 м для в 28,0 м для Victrix Pro 80 1 I, в 14,0 м для...
  • Page 16 Victrix Pro 80 1 I, 14,0 м для Victrix Pro 100 1 I та Victrix Pro 80 1 I, 14,0 м для Victrix Pro 100 1 I та...
  • Page 17 1.24 ЦИРКУЛЯЦІЙНИЙ НАСОС. 1.24 ЦИРКУЛЯЦІЙНИЙ НАСОС. 1.24 ЦИРКУЛЯЦІЙНИЙ НАСОС. 1.24 BOMBA DE CIRCULACIÓN. 1.24 PUMPA ZA CIRKULACIJU. 1.24 ЦИРКУЛЯЦИОННЫЙ НАСОС. 1.24 CIRCULATION PUMP. 1.25 КОМПЛЕКТИ В НАЯВНОСТІ ЗА 1.25 КОМПЛЕКТИ В НАЯВНОСТІ ЗА 1.25 КОМПЛЕКТИ В НАЯВНОСТІ ЗА 1.25 KITS DISPONIBLES BAJO PEDIDO. 1.25 DODATNI KOMPLETI DOSTUPNI 1.25 КОМПЛЕКТЫ, 1.25 KITS AVAILABLE ON REQUEST.
  • Page 18 Доступна висота напору Доступна висота напору Доступна висота напору Columna de agua disponible en la instalación. Raspoloživa prevalencija uređaja. Напор, достигаемый в системе. Head available to the system. Victrix PRO 100 1I Victrix PRO 100 1I Victrix PRO 100 1I Victrix PRO 100 1I Victrix PRO 100 1I Victrix PRO 100 1I...
  • Page 19 1.26 СКЛАДОВІ КОТЕЛЬНОГО ПРИЛАДУ. 1.26 СКЛАДОВІ КОТЕЛЬНОГО ПРИЛАДУ. 1.26 СКЛАДОВІ КОТЕЛЬНОГО ПРИЛАДУ. 1.26 COMPONENTES DE LA CALDERA. 1.26 DELOVI KOTLA. 1.26 КОМПЛЕКТУЮЩИЕ КОТЛА. 1.26 BOILER COMPONENTS. Умовні позначення: Умовні позначення: Умовні позначення: Leyenda: Objašnjenja: Условные обозначения: Key: 15 - Termostato de seguridad del intercambiador (con 15 - Bezbednosni termostat izmenjivača (sa ručnim 15 - Предохранительный...
  • Page 20 Immergas ili ih bude neprikladno koristio. водства Immergas. Компания Immergas S.p.a. devices and Immergas original kits or uses them котли не встановлені каскадним способом котли не встановлені каскадним способом котли не встановлені каскадним способом...
  • Page 21 1.28 ПРИКЛАДИ ВАРІАНТІВ УСТАНОВКИ ДЛЯ ОДИНОЧНОГО КОТЕЛЬНОГО ПРИЛАДУ. 1.28 ПРИКЛАДИ ВАРІАНТІВ УСТАНОВКИ ДЛЯ ОДИНОЧНОГО КОТЕЛЬНОГО ПРИЛАДУ. 1.28 ПРИКЛАДИ ВАРІАНТІВ УСТАНОВКИ ДЛЯ ОДИНОЧНОГО КОТЕЛЬНОГО ПРИЛАДУ. 1.28 EJEMPLOS DE INSTALACIÓN DE CALDERA INDIVIDUAL. 1.28 PRIMERI INSTALACIJE POJEDINAČNOG KOTLA. 1.28 ПРИМЕРЫ УСТАНОВКИ ОТДЕЛЬНОГО КОТЛА. 1.28 INSTALLATION EXAMPLES OF INDIVIDUAL BOILER.
  • Page 22 «ежегодная проверка и техобслуживание validez de la garantía convencional Immergas. važila standardna garancija firme Immergas. of Immergas. We recommend stipulating a yearly стики безпеки, ефективності та роботи котла. стики безпеки, ефективності та роботи котла. З метою безпеки слідкуйте, щоб концентрич- - в...
  • Page 23 2.7 ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ. 2.7 ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ. 2.7 ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ. 2.4 PANEL DE CONTROL. 2.4 PANEL SA KOMANDAMA. 2.4 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ. 2.4 CONTROL PANEL. Умовні позначення: Умовні позначення: Умовні позначення: Leyenda: Objašnjenja: Условные обозначения: Key: 1 - Головний перемикач 1 - Головний перемикач 1 - Головний...
  • Page 24 • Історія аномалій: якщо натиснути кнопку • Історія аномалій: якщо натиснути кнопку • Історія аномалій: якщо натиснути кнопку • Histórico de anomalías: presionando y man- • Istorijski pregled anomalija: pritisnete li i • Предыстория неполадок: нажимая и • Anomaly records: press and hold “C” down to •...
  • Page 25: Troubleshooting

    (2) U slučaju vraćanja na normalne uslove rada, kotao se ponovo pokreće bez potrebe za njegovim resetovanjem. (1) Si el bloqueo o la anomalía continúan, es necesario llamar a una empresa habilitada (por ejemplo el Servicio de Asistencia Técnica Immergas) (1) Якщо...
  • Page 26 (2) If normal operating conditions are restored, the boiler re-starts without having to be reset. Перевірити проводку котла. Перевірити електричне підключення (1) Si el bloqueo o la anomalía continúan, es necesario llamar a una empresa habilitada (por ejemplo el Servicio de Asistencia Técnica Immergas) Šifra Signalizirana Код...
  • Page 27: Меню Информации

    2.10 ІНФОРМАЦІЙНЕ МЕНЮ. 2.10 ІНФОРМАЦІЙНЕ МЕНЮ. 2.10 ІНФОРМАЦІЙНЕ МЕНЮ. 2.7 MENÚ INFO. 2.7 MENI SA INFORMACIJAMA. 2.7 МЕНЮ ИНФОРМАЦИИ. 2.7 INFO MENU. 2.11 ВИМИКАННЯ КОТЛА. 2.11 ВИМИКАННЯ КОТЛА. 2.11 ВИМИКАННЯ КОТЛА. 2.8 APAGADO DE LA CALDERA. 2.8 GAŠENJE KOTLA. 2.8 ВЫКЛЮЧЕНИЕ КОТЛА. 2.8 BOILER SHUTDOWN.
  • Page 28 ВВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУ- ВВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУ- ВВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУ- PUESTA EN SERVICIO DE PUŠTANJE KOTLA U RAD ПОДКЛЮЧЕНИЕ КОТЛА BOILER COMMISSIONING - перевірити рівень CO - перевірити рівень CO - перевірити рівень CO - comprobar que el n° de revoluciones del ven- - uveriti se u intervenciju bezbednosnog uređaja - проверить, что...
  • Page 29 3.2 ЕЛЕКТРИЧНА СХЕМА. 3.2 ЕЛЕКТРИЧНА СХЕМА. 3.2 ЕЛЕКТРИЧНА СХЕМА. 3.2 ESQUEMA ELÉCTRICO. 3.2 ELEKTRIČNA ŠEMA. 3.2 ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА. 3.2 WIRING DIAGRAM. При під'єднанні термостату приміщення або ре- При під'єднанні термостату приміщення або ре- При під'єднанні термостату приміщення або регулятора Si se conecta el Termostato ambiente o el regula- Skakač...
  • Page 30 3.3 ЕЛЕКТРИЧНА СХЕМА КОТЛА З ЦИРКУЛЯТОРОМ ГВП І ДАТЧИКОМ БОЙЛЕРА. 3.3 ESQUEMA ELÉCTRICO DE LA CALDERA CON CIRCULADOR SANITARIO Y SONDA DEL ACUMULADOR. 3.3 ELEKTRIČNA ŠEMA KOTLA SA SANITARNIM CIRKULAROM I SONDOM JEDINICE ZA KLJUČANJE. 3.3 ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА КОТЛА С ЦИРКУЛЯЦИОННЫМ НАСОСОМ ГВС И НАГРЕВАТЕЛЕМ. 3.3 D.H.W.
  • Page 31 IMPORTANTE: el mantenimiento debe ser efec- NAPOMENA: intervencije održavanja moraju Примечание. Техобслуживание должно быть out by an authorised company (e.g. Immergas вання системи та виведення з неї повітря були вання системи та виведення з неї повітря були конденсату перевірити, чи немає накопи- del condensado.
  • Page 32 Меню программирования Меню програмування. Меню програмування. Меню програмування. Menú de programación Meni za programiranje Programming menu Діапазон регулю- Діапазон регулю- Діапазон регулю- Rango de regu- Диапазон на- Opseg Podrazumevane Значення за Значення за Значення за Заданное Персонализиро- Персоналізоване Personalizirana Customised Valor Opción del menú...
  • Page 33 Меню программирования Меню програмування. Меню програмування. Меню програмування. Menú de programación Meni za programiranje Programming menu Діапазон регулю- Діапазон регулю- Діапазон регулю- Rango de regu- Диапазон на- Opseg Podrazumevane Значення за Значення за Значення за Заданное Персонализиро- Персоналізоване Personalizirana Customised Valor Opción del menú...
  • Page 34 Victrix Pro 80 1 I Victrix Pro 80 1 I Victrix Pro 80 1 I Válvula de Gas 848 (Victrix Pro 80 1 I) Ventil za Gas 848 (Victrix Pro 80 1 I) Газовый клапан 848 (Victrix Pro 80 1 I) 848 Gas Valve (Victrix Pro 80 1 I) Газовий...
  • Page 35 3.13 ФУНКЦІЯ «САЖОТРУС». 3.13 ФУНКЦІЯ «САЖОТРУС». 3.13 ФУНКЦІЯ «САЖОТРУС». trolar los parámetros de combustión. El funcio- 3.13 FUNKCIJA "DIMNJAČAR". 3.13 "CHIMNEY SWEEP" FUNCTION. la bomba cuando el agua de impulsión de la the system flow water is at a temperature below 3.16 ФУНКЦІЯ...
  • Page 36 3.21 ЩОРІЧНИЙ КОНТРОЛЬ ТА 3.21 ЩОРІЧНИЙ КОНТРОЛЬ ТА 3.21 ЩОРІЧНИЙ КОНТРОЛЬ ТА 3.21 CONTROL Y MANTENIMIENTO 3.21 GODIŠNJA KONTROLA I 3.21 ЕЖЕГОДНЫЙ КОНТРОЛЬ И 3.21 YEARLY APPLIANCE CHECK AND - Перевірити правильність роботи пристроїв - Перевірити правильність роботи пристроїв - Перевірити правильність роботи пристроїв - Controlar el funcionamiento regular de los - Provera nepropusnosti kruga za gas aparata i - Проверять...
  • Page 37 3.22 ДЕМОНТАЖ ОБШИВКИ. 3.22 ДЕМОНТАЖ ОБШИВКИ. 3.22 ДЕМОНТАЖ ОБШИВКИ. 3.22 DESMONTAJE DEL 3.22 RASTAVLJANJE KUĆIŠTA. 3.22 ДЕМОНТАЖ КОРПУСА. 3.22 CASING REMOVAL. - зняти кришку (10), для цього відкрутити - зняти кришку (10), для цього відкрутити - зняти кришку (10), для цього відкрутити - desmonte la tapa (10) desenroscando los tor- - skinite poklopac (10) na način da odvijete - снять...
  • Page 38 Посил. A Посил. A Посил. A Ref. A Ref. A Дет. A Rif. A 3-14...
  • Page 39 3.23 POTENCIA TÉRMICA VARIABLE. 3.23 PROMENLJIVA TOPLOTNA SNAGA. 3.23 ИЗМЕНЯЕМАЯ ПОЛЕЗНАЯ ТЕПЛОВАЯ МОЩНОСТЬ. 3.23 VARIABLE HEAT OUTPUT. Victrix Pro 80 1 I. Victrix Pro 80 1 I. Victrix Pro 80 1 I. Victrix Pro 80 1 I. Victrix Pro 80 1 I.
  • Page 40 Victrix Pro 100 1 I. Victrix Pro 100 1 I. Victrix Pro 100 1 I. Victrix Pro 100 1 I. Victrix Pro 100 1 I. Victrix Pro 100 1 I. Victrix Pro 100 1 I. METHANE (G20) METANO (G20) МЕТАН (G20) МЕТАН...
  • Page 41 Victrix Pro 120 1 I. Victrix Pro 120 1 I. Victrix Pro 120 1 I. Victrix Pro 120 1 I. Victrix Pro 120 1 I. Victrix Pro 120 1 I. Victrix Pro 120 1 I. METHANE (G20) METANO (G20) МЕТАН (G20) МЕТАН...
  • Page 42 3.24 ПАРАМЕТРИ ЗГОРАННЯ. 3.24 PARÁMETROS DE LA COMBUSTIÓN. 3.24 PARAMETRI SAGOREVANJA. 3.24 ПАРАМЕТРЫ ГОРЕНИЯ. 3.24 COMBUSTION PARAMETERS. Victrix Pro 80 1 I Victrix Pro 80 1 I Victrix Pro 80 1 I Victrix Pro 80 1 I Victrix PRO 80 1I...
  • Page 43: Технические Данные

    3.25 ТЕХНІЧНІ ДАНІ. 3.25 DATOS TÉCNICOS. 3.25 TEHNIČKI PODACI. 3.25 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ. 3.25 TECHNICAL DATA. Victrix Pro 80 1 I Victrix Pro 80 1 I Victrix Pro 80 1 I Victrix Pro 80 1 I Victrix Pro 80 1 I...
  • Page 44 3.26 УМОВНІ ПОЗНАЧЕННЯ ЗАВОДСЬКОЇ ТАБЛИЧКИ. 3.26 УМОВНІ ПОЗНАЧЕННЯ ЗАВОДСЬКОЇ ТАБЛИЧКИ. 3.26 УМОВНІ ПОЗНАЧЕННЯ ЗАВОДСЬКОЇ ТАБЛИЧКИ. 3.26 LEYENDA DE LA PLACA DE DATOS. 3.26 OBJAŠNJENJA PLOČICE SA PODACIMA. 3.26 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ТАБЛИЧКИ С ДАННЫМИ. 3.26 KEY FOR DATA PLATE. Cod. Md Cod.
  • Page 45 LISTA SERVICIOS TÉCNICOS OFICIALES (18-04-2013) PROVINCIA ZONA NOMBRE DOMICILIO POBLACION C.P. Teléfono ALAVA ALAVA MAYCO REPARACIONES S.L P.JESÚS APELLANIZ, 15  VITORIA 1008 945228475 ALICANTE ALCOY ELECTRODOMESTICOS SERTEC, S.L. CALLE INGENIERO VILAPLANA Nº 35 - BJ ALCOY 3803 966540734 ALICANTE BENITACHELL SERVIMAR TECNICOS AVENIDA MORAIRA 4 BENITACHELL...
  • Page 48 Follow us Immergas Italia immergas.com Immergas S.p.A. 42041 Brescello (RE) - Italy Tel. 0522.689011 Fax 0522.680617 Certified company ISO 9001...

This manual is also suitable for:

Victrix pro 100 1 iVictrix pro 120 1 i