CONTENTS English Български Hrvatski Čeština Dansk Nederlands Suomi Français Deutsch 10 / Ελληνικά 11 / Magyar 12 / Bahasa Indonesia 13 / Italiano 14 / Қазақша 15 / Latviešu 16 / Lietuvių 17 / Norsk 18 / Polski 19 / Português 20 / Română...
English WELCOME TO K ASA Let’s get started with your new Kasa Cam Outdoor. STEP 1 DOWNLOAD KASA Get the Kasa Smart app from the Apple App Store or Google Play. STEP 2 SETUP INDOORS Tap the button in the Kasa app and select Kasa Cam Outdoor.
Smart от App Store или Google Play. СТЪПК А 2 НАСТРОЙКА ПРИ ВЪТРЕШНА ИНСТАЛАЦИЯ Докоснете бутона в приложението Kasa и изберете Kasa Cam Outdoor. Следвайте инструкциите, за да настроите камерата във вътрешни помещения. СТЪПК А 3 ВЪНШНА ИНСТАЛАЦИЯ Следвайте инструкциите в приложението, за да завършите...
Smart iz trgovine Apple App Store ili Google Play. 2. KOR AK POSTAVKE ZA UNUTARNJU UPOTREBU Pritisnite tipku u aplikaciji Kasa te izaberite Kasa Cam Outdoor. Slijedite instrukcije za postavke unutarnje kamere. 3. KOR AK INSTALACIJA VANJSKA Slijedite instalacijske upute u aplikaciji za vanjsku instalaciju.
Apple App Store nebo Google Play. KROK 2 NASTAVENÍ UVNITŘ Klepněte na tlačítko v aplikaci Kasa a zvolte Kasa Cam Outdoor. Pro nastavení vnitřní kamery postupujte podle pokynů aplikace. KROK 3 INSTALACE VENKU Pro dokončení instalace venkovní kamery postupujte podle pokynů...
Hent appen Kasa Smart fra Apple App Store eller Google Play. TRIN 2 OPSÆTNING INDENDØRS Tryk på knappen i Kasa-appen og vælg Kasa Cam Outdoor. Følg app-instruktionerne for at sætte kameraet op indendørs. TRIN 3 MONTÉR UDENDØRS Følg monterings-instruktionerne i appen for at færdiggøre monteringen udendørs.
Google Play Store. STAP 2 INSTALLATIE BINNEN Tik in de Kasa app op de knop en selecteer Kasa Cam Outdoor. Volg de instructies in de app om de camera binnen te installeren. STAP 3 BUITEN BEVESTIGEN Volg de montage-instructies in de app om de camera buiten te bevestigen.
ÉTAPE 3 INSTALLATION EN EXTERIEUR Suivez les instructions de montage dans l’application pour terminer l’installation en extérieur. Remarque: l’adaptateur secteur doit être utilisé à l’intérieur. Besoin d’aide ? Veuillez visiter https://www.tp-link.com/support pour obtenir les Guides Utilisateur, FAQ, Infos sur Garantie, etc.
Google Play herunter. SCHRIT T 2 EINRICHTUNG IM HAUS Tippen Sie auf die Schaltfläche in der Kasa App und wählen Sie Kasa Cam Outdoor. Folgen Sie den Anweisungen der App, um die Kamera im Haus aufzustellen. SCHRIT T 3 EINRICHTUNG DRAUSSEN...
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΧΩΡΟΥ Ακολουθήστε τις οδηγίες εγκατάστασης στην εφαρμογή για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση σε εξωτερικούς χώρους. Σημείωση: Ο μετασχηματιστής πρέπει να χρησιμοποιείται σε εσωτερικό χώρο. Χρειάζεστε βοήθεια? Επισκευθείτε το: https://www.tp-link.com/support για Οδηγούς χρήσης, Συχνές ερωτήσεις, Εγγύηση & πολλά άλλα...
Kövesse az Outdoor applikáció instrukcióit a kamera beállításához. 3. LÉPÉS KÜLTÉRI BEÁLLÍTÁS Kövesse kültéri telepítéshez a rögzítési instrukciót az applikációban. Megjegyzés: A tápegységet beltéri használatra tervezték. Segítésgre van szüksége? Látogassa meg a https://www.tp-link.com/support beállítási segédletért, technikai segítségért vagy garanciális tudnivalókért...
Apple App Store atau Google Play. L ANGK AH 2 PENGATURAN DI DALAM RUANGAN Pilih tombol di aplikasi Kasa dan pilih Kasa Cam Outdoor. Ikuti petunjuk aplikasi untuk mengatur kamera di dalam ruangan. L ANGK AH 3 PENGATURAN DI LUAR RUANGAN...
Potete scaricare la app Kasa Smart da Apple Store o Google Play. PASSO 2 UTILIZZO INTERNO Tappate il tasto della app Kasa e selezionate Kasa Cam Outdoor. Seguite le istruzioni della app per impostare la telecamera per utilizzo indoors. PASSO 3 INSTALLAZIONE ALL’ESTERNO...
Apple App Store немесе Google Play қосымшасынан Kasa Smart- ды алыңыз. 2-Қ А Д АМ ІШКІ КАМЕРАНЫ ОРНАТУ Kasa қосымшасында батырмасын басыңыз және Kasa Cam Outdoor таңдаңыз. Ішкі камераны орнату үшін қосымшаның нұсқауларына еріңіз. 3-Қ А Д АМ СЫРТҚЫ КАМЕРАНЫ ОРНАТУ Сыртқы камераны орналастыруды...
KASA LEJUPIELĀDE Saņemiet lietotni Kasa Smart no Apple App Store vai Google Play. 2. DARBĪBA IESTATĪŠANA IEKŠTELPĀS Pieskarieties pogai Kasa app un atlasiet Kasa Cam Outdoor. Izpildiet lietotnes instrukcijas, lai uzstādītu kameru telpās. 3. DARBĪBA UZSTĀDĪŠANA ĀRPUS TELPĀM Izpildiet uzstādīšanas instrukcijas lietotnē, lai pabeigtu uzstādīšanu ārpus telpām.
3 ŽINGSNIS IŠORINIS MONTAVIMAS Laikykitės montavimo instrukcijų, kad baigtumėte lauko kameros diegimą. Pastaba: maitinimo adapteris privalo būti naudojamas patalpose. Reikia pagalbos? Apsilankykite svetainėje https://www.tp-link.com/support jei norite pasinaudoti vartotojo vadovu, rasti atsakymus į DUK, perskaityti garantijos sąlygas ir dar daugiau...
Apples App Store eller Google Play. TRINN 2 OPPSETT INNENDØRS Trykk på -knappen i Kasa-appen og velg Kasa Cam Outdoor. Følg instruksjonene i appen for å sette opp kameraet innendørs. TRINN 3 MONTERING UTENDØRS Følg monteringsanvisningene i appen for å montere utendørs.
Apple App Store lub Google Play na swój telefon. KROK 2 INSTALACJA W BUDYNKU Dotknij przycisku w apliacji Kasa i wybierz Kasa Cam Outdoor. Postępuj zgodnie ze wskazówkami w aplikacji, aby zainstalować kamerę w pomieszczeniu. KROK 3 INSTALACJA ZEWNĘTRZNA Postępuj zgodnie ze wskazówkami...
INSTALAÇÃO EXTERIOR Siga as instruções de instalação na app para completar a instalação em ambiente exterior. Nota: Para a utilização em interiores é necessária fonte de alimentação. Necessita de ajuda? Visite https://www.tp-link.com/support para aceder aos Manuais, FAQs, Garantias e outros...
Română BUN VENIT LA K ASA Să începem cu noua ta Kasa Cam Outdoor. PASUL 1 DESCARCĂ APLICAȚIA KASA Instalează aplicația Kasa Smart din Apple App Store sau din Google Play. PASUL 2 CONFIGURARE INTERIOR Apasă butonul în aplicația Kasa și selectează...
Smart из Apple App Store или Google Play. ШАГ 2 НАСТРОЙКА В ПОМЕЩЕНИИ Нажмите на кнопку в приложении Kasa и выберите Kasa Cam Outdoor. Следуйте инструкциям приложения для настройки камеры в помещении. ШАГ 3 УСТАНОВКА СНАРУЖИ Следуйте инструкциям приложения для завершения установки камеры cнаружи.
KOR AK 3 POSTAVLJANJE NAPOLJU Pratite u aplikaciji uputstva za montiranje kako biste završili postavljanje napolju. Napomena: Naponski adapter je potreban za upotrebu u zatvorenom prostoru. Potrebna Vam je pomoć? Posetite https://www.tp-link.com/support za uputstva, FAQ (često postavljana pitanja), garanciju i sl...
KROK 3 INŠTALÁCIA V EXTERIÉRI Inštaláciu v exteriéri urobte podľa pokynov na montáž v aplikácii. Poznámka: Sieťový adaptér je potrebné inštalovať vo vnútri budovy. Potrebujete pomoc? Navštívte https://www.tp-link.com/support Nájdete tam používateľské príručky, časté otázky, záruku a podobne...
Store ali Google Play prenesite aplikacijo Kasa Smart. 2. KOR AK NOTRANJA NAMESTITEV Tapnite tipko v aplikaciji Kasa in izberite Kasa Cam Outdoor. Sledite navodilom da dokončate namestitev preden kamero postavite na zunanjo lokacijo. 3. KORAK ZUNANJA NAMESTITEV Sledite navodilom za zunanjo montažo.
INSTALACIÓN EN EXTERIORES Sigue las instrucciones de montaje en la app para finalizar la instalaciones en exteriores. Nota: Se requiere adaptador de corriente para ser utilizado en interiores. ¿Necesita más ayuda? Visita https://www.tp-link.com/support para Guías de Usuario, FAQs, Garantía & más...
Cam Outdoor. Följ instruktionerna I appen för att installera kameran inomhus. STEG 3 INSTALLATION UTOMHUS Följ monteringsinstruktionerna I appen för att avklara installationen utomhus. Obs! En strömadapter krävs för användning inomhus. Behöver du hjälp? Besök: https://www.tp-link.com/support för användarguider, FAQs, Garanti & mer...
Завантажте додаток Kasa Smart з Apple App Store чи Google Play. КРОК 2 ВСТАНОВЛЕННЯ У ПРИМІЩЕНІ Торкніться кнопки у додатку Kasa і виберіть Kasa Cam Outdoor. Дотримуйтесь інструкцій, щоб налаштувати камеру в приміщенні. КРОК 3 ВСТАНОВЛЕННЯ НА ВУЛИЦІ Дотримуйтесь інструкцій з...
Page 30
English: Safety Information • Keep the device away from water, fire, humidity or hot environments. • Do not attempt to disassemble, repair, or modify the device. • Do not use damaged charger or USB cable to charge the device. • Do not use any other chargers than those recommended. •...
Page 31
• Nemojte upotrebljavati oštećeni punjač ili USB-kabel za punjenje uređaja. • Nemojte upotrebljavati drukčije punjače od preporučenih. • Nemojte upotrebljavati uređaj na mjestima na kojima bežični uređaji nisu dozvoljeni. • Prilagodnik se treba postaviti u blizini opreme i treba biti lako dostupan.
Page 32
• Adapteren skal installeres tæt på udstyret og være let at komme til. Følg ovenstående vejledning når du betjener enheden. Vi kan ikke garantere, at ingen ulykker eller skader sker på grund af forkert brug af enheden. Brug dette produkt med forsigtighed og på...
Page 33
Français: Consignes de sécurité • Maintenir l’appareil à l’écart de l’eau, du feu, de l’humidité ou de tout environnement chaud. • Ne pas tenter de démonter, réparer ou modifier l’appareil. • Ne pas utiliser un chargeur ou un cordon USB endommagé pour recharger l’appareil.
Page 34
• Αν ο φορτιστής ή το καλώδιο USB έχουν υποστεί βλάβη, μην τα χρησιμοποιήσετε για φόρτιση της συσκευής. • Να μη χρησιμοποιήσετε άλλους φορτιστές εκτός από τους συνιστώμενους. • Να μη χ ρησι μοποιήσε τε τη συσκευή σε μέρη όπου απαγορεύεται...
Page 35
dispositivo. • Non usate altri caricatori al di fuori di quelli consigliati. • Non usate il dispositivo dove non è consentito l’uso di dispositivi wireless. • L'adattatore dovrà essere installato vicino al dispositivo e facilmente accessibile. Leggete e seguite le informazioni di sicurezza sopra indicate quando utilizzate il dispositivo.
Page 36
• Adapteris ir jāuzstāda pie aprīkojuma, un tam ir jābūt viegli pieejamam. Lietojot ierīci, lūdzu, izlasiet un ņemiet vērā iepriekš aprakstītās instrukcijas. Mēs nevaram garantēt aizsardzību pret traumām vai bojājumiem ierīces nepareizas lietošanas gadījumā. Lūdzu, lietojiet ierīci rūpīgi un esiet gatavi uzņemties atbildību par savu rīcību.
Page 37
Polski: Środki ostrożności • Trzymaj urządzenie z dala od wody, ognia, wilgoci i wysokich temperatur. • Nie demontuj, nie naprawiaj i nie modyfikuj urządzenia na własną rękę. • Nie używaj uszkodzonej ładowarki lub przewodu USB do ładowania urządzenia. • Nie korzystaj z ładowarek innych niż zalecane. •...
Page 38
echipamentul. • Nu utilizați un alimentator electric sau un cablu USB deteriorat pentru a alimenta echipamentul. • Nu folosiți alte alimentatoare decât cele recomandate. • Nu utilizați echipamentul în locații în care dispozitivele wireless nu sunt permise. • Alimentatorul trebuie instalat în apropierea echipamentului și să...
Page 39
приобретен Товар. Товар должен быть возвращен Продавцу в полной комплектации и в оригинальной упаковке. При необходимости ремонта товара по гарантии вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры компании TP-Link. Srpski jezik/Српски језик: Bezbednosne informacije • Nemojte držati uređaj u blizini vode, vatre, vlažnog ili vrućeg prostora.
Page 40
punjenje uređaja. • Nemojte koristiti nijedan drugi punjač osim preporučenog. • Nemojte koristiti uređaj na mestima gde nije dozvoljena upotreba bežičnih uređaja. • Adapter treba postaviti blizu opreme i treba da je lako dostupan. Molimo vas da pročitate i pridržavate se gore navedenih bezbednosnih informacija kada koristite uređaj.
Page 41
• Naprave ne uporabljajte tam, kjer ni dovoljeno uporabljati brezžičnih naprav. • Adapter je treba instalirati blizu opreme in dostop do njega mora biti preprost. Pri uporabi naprave si preberite in upoštevajte zgornja varnostna navodila. Ne moremo jamčiti, da zaradi nepravilne uporabe naprave ne bo prišlo do nesreč...
Page 42
eller skador kan inträffa till följd av felaktig användning av produkten. Använd den här produkten med omsorg och på eget ansvar. Українська мова: Інформація щодо безпеки • Не допускайте перебування пристрою біля води, вогню, вологого середовища чи середовища з високими температурами.
Page 43
Nederlands TP-Link beperkte productgarantie Geldt alleen voor producten van het merk TP-Link. Meer informatie over de garantie vindt u via https://nl.tp-link.com/support DEZE GARANTIE GEEFT U SPECIFIEKE WETTELIJKE RECHTEN EN...
Page 44
EXCLUSIEF EN KOMEN DIE IN DE PLAATS VAN ALLE ANDERE GARANTIES, VERHALEN EN VOORWAARDEN. TP-Link geeft garantie op het hardware product van het merk TP-Link in de originele verpakking voor gebreken in materialen en fabricage indien normaal gebruikt in overeenstemming met de...
Page 45
- ΣΤΟ ΜΕΓΙΣΤΟ ΕΠΙΤΡΕΠΤΟ ΒΑΘΜΟ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΕΙΜΕΝΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ - ΚΑΙ Η ΠΑΡΟΥΣΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΥΠΕΡΚΕΙΤΑΙ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ, ΟΡΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΤΑΞΕΩΝ. Η TP-Link σας εγγυάται ότι τα προϊόντα TP-Link για συγκεκριμένo χρονικό διάστημα το οποίο εξαρτάται από την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος από τον τελικό καταναλωτή.
Page 46
é utilizado em condições normais e de acordo com as orientações fornecidas pela TP-Link, por um período definido pelo do serviço de apoio local a...
Page 47
SON EXCLUSIVOS EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, RECURSO Y CONDICIÓN. TP-Link garantiza el producto de hardware que porta la marca TP- Link contenido en la caja original contra defectos en los materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso de acuerdo con...
Page 48
English TP-Link hereby declares that the device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of directives 2014/53/EU, 2009/125/EC and 2011/65/EU. The original EU declaration of conformity may be found at https://www.tp-link.com/en/ce. Български TP-Link декларира, че това устройство е в съответствие със...
Page 49
Français TP-Link par la présente déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes des directives 2014/53/UE, 2009/125/CE et 2011/65/UE. La déclaration CE de conformité originelle peut être trouvée à l’adresse https://www.tp-link.com/en/ce. Deutsch TP-Link erklärt hiermit, dass dieses Gerät die Grundanforderungen und andere relevante Vorgaben der Richtlinien 2014/53/EU, 2009/125/EG und 2011/65/EU erfüllt.
Page 50
Declarația de conformitate UE originală poate fi găsită la adresa https://www.tp-link.com/en/ce. Slovenčina TP-Link týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smerníc 2014/53/EÚ, 2009/125/ES a 2011/65/EÚ. Originál EU vyhlásenia o zhode možno nájsť na https://www.tp-link.com/en/ce.
Page 51
La declaración original CE de la conformidad puede encontrarse en: https://www.tp-link.com/en/ce. Svenska TP-Link deklarerar att denna enhet är i överensstämmelse med de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU, 2009/125/EG och 2011/65/EU. Den ursprungliga EU-försäkran om överensstämmelse kan hittas på...
Page 52
Operating Frequency / max output power BETRIEBSFREQUENZ / maximale Sendeleistung Frequenze Wireless / Potenza max output Fréquence de fonctionnement / Puissance maximale en sortie Çalışma Frekansı / Maksimum çıkış gücü Frecuencia de Funcionamiento / máxima potencia de salida werk frequentie / maximale 2400MHz~2483.5MHz uitgangsvermogen / 20dBm...
Page 53
No restrictions exist in the use of radio frequencies or frequency bands in all EU member states and EFTA countries. In den EU-Mitgliedsstaaten und den EFTA-Ländern existieren keinerlei Einschränkungen hinsichtlich der Verwendung von Funkfrequenzen oder Funkfrequenzbändern. Negli stati membri UE e paesi EFTA non sono presenti limitazioni relative all'uso delle frequenze radio.
Page 54
Не съществуват ограничения върху използването на радиочестоти или честотни ленти във всички държави членки на ЕС и страните от ЕАСТ. Radijo dažnių arba dažnių juostų naudojimas visose ES valstybėse ir ELPA šalyse nėra apribojimų. Не існує жодних обмежень щодо використання радіочастот або частотних...