Immergas HYDRO 3 Instructions And Warnings

Immergas HYDRO 3 Instructions And Warnings

Hide thumbs Also See for HYDRO 3:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • 1 Raccomandazioni Importanti

    • Avvertenze
    • Installazione
    • Collegamento Idraulico
    • Cablaggio Elettrico
  • 2 Presentazione del Prodotto

    • Consigli Importanti
    • Caratteristiche Tecniche
    • Accessori in Dotazione
    • Componenti
  • 3 Installazione

    • Installazione Dell'unità Interna
    • Installazione Dei Tubi Dell'acqua
    • Schema DI Cablaggio
    • Schema Elettrico Ventilconvettore
    • Messa in Servizio
  • 4 Impostazioni Dei Parametri / Utilizzo

    • Telecomando
    • Inserimento Delle Batterie Nel Telecomando
    • Pulsantiera Telecomando
    • Menu' Telecomando
    • Display Telecomando
    • Modalita' DI Funzionamento
    • Funzione Timer on / off (Accensione / Spegnimento Atempo)
  • 5 Raccomandazioni - Manutenzione E Riparazione

    • Consigli Per L'utente
    • Manutenzione Domestica
    • I Sintomi Seguenti Non Costituiscono un Problema Per Il Ventilconvettore
    • Assistenza Per la Risoluzione Dei Guasti
  • 6 Dati Tecnici

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HYDRO 3 - 4
Istruzioni e avvertenze
IT
Instructions and warnings
IE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Immergas HYDRO 3

  • Page 1 HYDRO 3 - 4 Istruzioni e avvertenze Instructions and warnings...
  • Page 2 Gentile Cliente, Ci complimentiamo con Lei per aver scelto un prodotto Immergas di alta qualità in grado di assicurarLe per lungo tempo benessere e sicurezza. Quale Cliente Immergas Lei potrà sempre fare affidamento su un qualificato Servizio di Assistenza Autorizzato, preparato ed aggiornato per garantire costante efficienza al Suo kit idronico murale ad acqua.
  • Page 3: Table Of Contents

    INDICE Raccomandazioni importanti ......4 Installazione ............10 Raccomandazioni - manutenzione e 1.1 Avvertenze............4 3.1 Installazione dell’unità interna......10 riparazione ............19 1.2 Installazione............6 3.2 Installazione dei tubi dell’acqua...... 11 5.1 Consigli per l’utente.......... 19 1.3 Collegamento idraulico.
  • Page 4: Raccomandazioni Importanti

    RACCOMANDAZIONI Assicurarsi che non ci siano infiltra- Onde evitare incendi o shock elet- IMPORTANTI zioni d’acqua nell’unità interna. trici, assicurarsi che sia installato a monte un interruttore differenziale. In caso contrario, potrebbero verifi- 1.1 AVVERTENZE. carsi shock elettrici o incendi. Questo kit idronico murale ad acqua Verificare che il ventilconvettore sia può...
  • Page 5 Non esporre bambini, piante o ani- Mantenere la temperatura della stan- mali al flusso diretto dell’aria. za ad un livello confortevole. Il flusso diretto potrebbe avere effetti negativi su bambini, animali e piante. Pulizia del filtro d’aria. Un filtro dell’a- ria intasato riduce la potenza di raf- Tenere i bambini lontani dall’appa- freddamento.
  • Page 6: Installazione

    1.2 INSTALLAZIONE. L’unità non deve essere installata nel Ordine di installazione: locale lavanderia. Leggere il presente “Paragrafo di in- - Selezionare il punto di installazione; stallazione” per installare corretta- - Installare l’unità interna; Prima di accedere ai terminali, scol- mente l’apparecchio. - Installare le tubazioni;...
  • Page 7: Collegamento Idraulico

    1.3 COLLEGAMENTO Installare le unità interne, esegui- Predisporre adeguatamente le tracce di cablaggio in modo da poter fissare IDRAULICO. re il cablaggio dell’alimentazio- correttamente il coperchio del pan- Seguendo le istruzioni riportate più ne e collegare i cavi a una distanza nello di controllo.
  • Page 8: Presentazione Del Prodotto

    PRESENTAZIONE DEL Durante la manipolazione dell’unità, considerare Consigliamo di attenersi scrupolosamente a quanto segue: queste istruzioni. PRODOTTO La garanzia del prodotto decade nel caso in cui • Fragile, maneggiare con cura. 2.1 CONSIGLI IMPORTANTI. non vengano rispettate le indicazioni riportate Ispezione e manipolazione dell’unità.
  • Page 9: Componenti

    2.4 COMPONENTI. Legenda: 1 - Ingresso aria 11 - Pannello anteriore 6 - Telecomando 2 - Pannello frontale 12 - Ricevitore di segnali infrarossi 7 - Tubo ingresso acqua 3 - Display 8 - Tubo ritorno acqua 13 - Display della temperatura 4 - Uscita aria 14 - Pulsante “Temporary”...
  • Page 10: Installazione

    INSTALLAZIONE FORATURA DEL MURO E MONTAGGIO - Fissare l’ e stremità del tubo di collegamen- DEL PANNELLO DI INSTALLAZIONE. to (fare riferimento alla procedura di ser- Pannello di installazione e relativa direzione raggio nell’INSTALLAZIONE DEI TUBI 3.1 INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ (unità: mm) (Fig. 3-1 e 3-2). DELL’...
  • Page 11: Installazione Dei Tubi Dell'acqua

    • Collegamento dei tubi e fasciatura (Fig. 3-7) - Spingere la parte inferiore dell’unità interna 3.3 SCHEMA DI CABLAGGIO verso l’alto lungo la parete, quindi spostare l’u- Ai sensi delle norme nazionali vigenti, i cablag- Avvolgere il cavo di collegamento, il tubo di nità...
  • Page 12 SCHEMA DELLA MORSETTIERA Per i cablaggi, consultare lo schema dei cablag- gi dell’unità interna. Il cavo di alimentazione deve essere di tipo H05RN-F o superiore con sezione minima da 1,5 mm 3-12 Legenda: 1 - Morsettiera delle linee ausiliarie (5 posizioni) 2 - Morsettiera del cavo di alimentazione (3 posizioni) 3 - Dip switch di configurazione 3-13...
  • Page 13: Schema Elettrico Ventilconvettore

    PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE 3-14 DEL TELECOMANDO (Fig. 3-14) - Non gettare o colpire il telecomando. - Prima dell’installazione, azionare il teleco- mando e verificarne la posizione nel raggio di ricezione. - Tenere il telecomando ad almeno 1 metro dalla TV o dall’apparecchiatura stereo più vicino (è...
  • Page 14: Messa In Servizio

    3.5 MESSA IN SERVIZIO. INTERVALLO DI FUNZIONAMENTO • Non posizionare oggetti in prossimità Per un funzionamento sicuro ed efficace, uti- • Il test deve essere eseguito solo dopo aver dell’ingresso o dell’uscita dell’aria dell’unità lizzare l’impianto alle temperature seguenti. completato l’installazione. onde evitare un calo degli effetti o l’arresto del dispositivo.
  • Page 15: Impostazioni Dei Parametri / Utilizzo

    IMPOSTAZIONI DEI PARA- METRI / UTILIZZO 4.1 TELECOMANDO. Legenda: 1 - Coperchio batterie 2 - Vano batterie 3 - Batterie INSERIMENTO DELLE BATTERIE NEL TELECOMANDO. Inserire due batterie AAA nel seguente modo (Fig. 4-1): - rimuovere il coperchio batterie premendo e spingendo verso il basso.
  • Page 16: Pulsantiera Telecomando

    PULSANTIERA TELECOMANDO. Legenda: 1 - On / Off 2 - Velocità del ventilatore 3 - Impostazione 4 - Direzione dell’ a ria 5 - Orologio 6 - Time On 7 - Time Off 8 - ECO 9 - C / H (Freddo / Caldo) 10 - Reset 11 - Lock (Bloccaggio) 12 - OK...
  • Page 17: Display Telecomando

    Pulsante Funzione Confermare impostazioni. Swing orizzontale Premendo questo pulsante si attiva o si disattiva la funzione “SWING” orizzontale del deflettore dell’aria. Swing verticale Funzione non disponibile. Impostazione Diminuisce la temperatura impostata. Mantenendo premuto il pulsante la temperatura scenderà di 1° ogni 0,5 secondi. Modalità...
  • Page 18: Modalita' Di Funzionamento

    MODALITA’ DI Modalità riscaldamento (HEAT). Programmazione per impostare l’accensione FUNZIONAMENTO. e lo spegnimento programmato (Time On In modalità riscaldamento, il climatizzatore / Time Off). permette solo di riscaldare. Modalità automatica (AUTO). - Premere il pulsante “MODE” e selezionare - Impostare l’accensione e lo spegnimento dell’u- Nella modalità...
  • Page 19: Raccomandazioni - Manutenzione E Riparazione

    RACCOMANDAZIONI - 5.2 MANUTENZIONE DOMESTICA. • Pulizia del filtro dell’aria e della griglia N.B.: prima di pulire il ventilconvettore, assicu- dell’aria pulita. MANUTENZIONE E RIPA- Il filtro dell’aria può impedire l’infiltrazio- rarsi che l’alimentazione sia scollegata. RAZIONE ne di polvere o di altre particelle. In caso di N.B.: verificare che il cablaggio non sia rotto o bloccaggio, l’...
  • Page 20: I Sintomi Seguenti Non Costituiscono Un Problema Per Il Ventilconvettore

    5.3 I SINTOMI SEGUENTI NON COSTITUISCONO UN PROBLEMA PER IL VENTILCONVETTORE. Sintomi Stato • Il ventilconvettore non sia avvia subito dopo aver premuto il pulsante ON/OFF sul telecomando. Se la spia L’impianto non funziona. di funzionamento lampeggia, l’impianto è in condizioni normali. •...
  • Page 21: Assistenza Per La Risoluzione Dei Guasti

    5.4 ASSISTENZA PER LA RISOLUZIONE • La spia continua a lampeggiare velocemente • Perdita di acqua dall’unità interna. DEI GUASTI. dopo lo spegnimento e il riavvio dell’alimen- • Oggetti o sostanze strane penetrate all’interno Problemi del ventilconvettore e relative cause. tazione.
  • Page 22 Problemi del telecomando e relative cause. N.B.: prima di richiedere assistenza o la ripara- zione controllare i punti della tabella riportata di seguito. Sintomi Cause Soluzione ● Controllare se la modalità indicata sul display è Selezionando la modalità automatica, il ventilconvetto- “AUTO”.
  • Page 23: Dati Tecnici

    DATI TECNICI. HYDRO 3 HYDRO 4 Alimentazione elettrica V / Ph / Hz 220 - 240 / 1 / 50 220 - 240 / 1 / 50 Portata aria (High / Medium / Low) 492 / 454 / 400 825 / 689 / 590...
  • Page 24 INDEX Important recommendations ......25 Installation ............31 Recommendations - maintenance and 1.1 Warnings............25 3.1 Installing the indoor unit......... 31 repairs ..............40 1.2 Installation............27 3.2 Installing the water pipes......... 32 5.1 Advice for the user..........40 1.3 Plumbing connection.
  • Page 25 IMPORTANT Make sure there is no water leaking To avoid fires or electric shocks, RECOMMENDATIONS in the indoor unit. make sure upstream a circuit break- er is installed. Otherwise this could cause an electric 1.1 WARNINGS. shock or a fire. This wall-mounted hydronic water kit Make sure the fan coil is earthed.
  • Page 26 Do not expose children, plants or Keep the room temperature at a com- animals to the direct flow of air. fortable level. The direct flow could have negative ef- fects on children, animals and plants. Cleaning the air filter. A clogged air filter reduces cooling power.
  • Page 27 1.2 INSTALLATION. When installation is complete, make sure there are no water leaks. Read this “Installation paragraph” to correctly install the device. The temperature of the cold water in the unit must not be less than 3°C, Strictly follow these instructions to while that of the hot water must not install the indoor unit or its pipes.
  • Page 28 1.3 PLUMBING CONNECTION. Install the indoor units, wire the sup- Prepare the wiring traces properly so that the control panel cover can Following the instructions further ply voltage and connect the cables at be correctly fixed. on in the manual, install the pipes a minimum of 1 metre from the tel- Incorrect fastening of the control pan- to ensure optimal drainage and...
  • Page 29 INTRODUCING THE Consider the following when handling the unit: The product warranty is rendered null and void if the above instructions are not complied with. PRODUCT • Fragile, handle with care. The manufacturer declines any liability for any 2.1 IMPORTANT ADVICE. faults to the product resulting from transport or •...
  • Page 30 2.4 COMPONENTS. Key: 1 - Air inlet 11 - Front panel 6 - Remote control 2 - Front panel 12 - Infrared signals receiver 7 - Water inlet pipe 3 - Display 8 - Water return pipe 13 - Temperature display 4 - Air outlet 14 - “Temporary”...
  • Page 31 INSTALLATION DRILLING THE WALL AND MOUNTING - Secure the end of the connection pipe (see THE INSTALLATION PANEL. the tightening procedure in the section Installation panel and right way up (unit: mm) on INSTALLING THE WATER PIPES). 3.1 INSTALLING THE INDOOR UNIT. (Fig.
  • Page 32 • Connecting the pipes and binding them 3.2 INSTALLING THE WATER PIPES. CONNECTING THE WATER PIPE (Fig. 3-7) Wrap the connection cable, the drain pipe The water pipe must be connected by expert tech- and wires securely and evenly with tape, as nicians using two spanners for tightening the pipes shown below.
  • Page 33 TERMINAL BLOCK DIAGRAM For wiring, refer to the wiring diagram for the indoor unit. - Single-phase indoor unit. The power cable must be H05RN-F or higher minimum cross section of 1.5 mm 3-12 Key: 1 - Auxiliary lines terminal block (5 positions) 2 - Power cable terminal block (3 positions) 3 - Configuration dip switch 3-13...
  • Page 34: Supply Voltage

    PRECAUTIONS WHEN INSTALLING THE 3-14 REMOTE CONTROL (Fig. 3-14) - Do not throw or hit the remote control. - Before installation, try the remote control and check its position is within the reception range. - Keep the remote control at least 1 metre away from the nearest TV or stereo equip- ment (image or noise interferences should be e c ti...
  • Page 35 3.5 COMMISSIONING. OPERATING RANGE • In case of long downtime, remove the batter- For safe and efficient operation, use the sys- • The test must be performed only after com- ies from the remote control. When the sup- tem with the following temperatures. pleting installation.
  • Page 36 PARAMETER SETTINGS / USE 4.1 REMOTE CONTROLLER. Key: 1 - Batteries cover 2 - Batteries compartment 3 - Batteries INSERTING THE BATTERIES INTO THE REMOTE CONTROL. Insert two batteries AAA in the following way (Fig. 4-1): - remove the batteries cover by pressing and pushing down.
  • Page 37 REMOTE CONTROL BUTTON. Key: 1 - On / Off 2 - Fan speed setting 3 - Adjust 4 - Air direction setting 5 - Time setting 6 - Timer On 7 - Timer Off 8 - Economic operation 9 - Cool/ Heat 10 - Reset 11 - Lock 12 - Confirm button...
  • Page 38 Button Function Confirm button Confirm settings Wind horiz swing Pressing this button activates or deactivates the horizontal “SWING” function of the air deflector. Wind vert swing Function not available. Adjust The set temperature decreases. Keeping the button pressed, the temperature will drop by 1 ° every 0.5 seconds. By pressing, the following modes can be selected in succession: “AUTO (automatic) - COOL (cooling) - DRY (dehu- Mode setting midification) - HEAT (heating) - FAN (ventilation)”.
  • Page 39 MODE SETTING. Pressing the buttons increases or decre- ases the temperature by 1 °C. Automatic mode (AUTO). - Press the “FAN” button to select the fan speed. In automatic mode (AUTO), the air conditioning Each time the “FAN” button is pressed, the fan unit automatically selects the cooling (COOL) or speed changes (see Fig.
  • Page 40 RECOMMENDATIONS 5.2 HOUSEHOLD MAINTENANCE. • Cleaning the air filter and the clean air Note: before cleaning the fan coil, make sure it grid. - MAINTENANCE AND The air filter can prevent the infiltration of is unplugged. REPAIRS dust or other particles. If it is clogged, the Note: make sure the wiring is not broken or operating efficiency of the fan coil can reduce 5.1 ADVICE FOR THE USER.
  • Page 41 5.3 THE FOLLOWING SYMPTOMS DO NOT CONSTITUTE A PROBLEM FOR THE FAN COIL. Symptoms Status • The fan coil does not start immediately after the ON/OFF key is pressed on the remote control. If the The system does not work. operation LED flashes, the system is in normal condition.
  • Page 42 5.4 TROUBLESHOOTING SUPPORT. • The LED continues flashing quickly after the • Water leaking from the indoor unit. Fan coil problems and their causes. power has been switched off and back on. • Strange objects or substances inside the unit. Note: if one of the following malfunctions oc- •...
  • Page 43 Remote control problems and their causes. Note: check the points in the table below before requesting service or repairs. Symptoms Causes Solution ● Check if the mode indicated on the display is When automatic mode is selected, the fan coil automat- “AUTO”.
  • Page 44: Technical Data

    TECHNICAL DATA. HYDRO 3 HYDRO 4 Power supply V / Ph / Hz 220 - 240 / 1 / 50 220 - 240 / 1 / 50 Air flow (High / Medium / Low) 492 / 454 / 400 825 / 689 / 590...
  • Page 48 NOTE: correct periodic maintenance is highly recommended. Immergas TOOLBOX L’App studiata da Immergas per i professionisti The App designed by Immergas for professionals Disponibile su Disponibile su Disponibile su immergas.com...

This manual is also suitable for:

Hydro 4

Table of Contents