Download Print this page

Immergas VICTRIX 24 TT 1E Instruction And Warning Book

Hide thumbs Also See for VICTRIX 24 TT 1E:

Advertisement

Керівництво з експлуатації
Керівництво з експлуатації
Брошюра с инструкциями
Manual de instrucciones y
Knjižica sa uputstvima i
Talimat Kitapçığı ve
Instruction and
и предупреждениями
по експлуатації та
по експлуатації та
upozorenjima
warning book
advertencias
попередження
попередження
RU
AR
TR
UA
UA
RS
uyarılar
CL
Год выпуска:
VICTRIX 24 TT 1E
Котел настенный
Тепловая мощность:
газовый:
мин: 3,1 kW
VICTRIX 24 TT 1E
Виготовлено Іммергаз С.П.А. Вулиця Чиза
Виготовлено Іммергаз С.П.А. Вулиця Чиза
макс.: 24,6 / 21,3 kW
Лигуре, 95 42041 Бресцело, Італія
Лигуре, 95 42041 Бресцело, Італія
Вид и номинальное
Тип используемого
давление газа:
газа: природный
2H(природный газ
(Метан) (G20)
Теплова потужність
Теплова потужність
Тип камери згорання:
Тип камери згорання:
(G20)-2кПа (20 mbar)
корисна: макс. 23,6 -
корисна: макс. 23,6 -
Конденсаційний
Конденсаційний
Напряжение электропитания / частота:
20,5 кВт, мін.3,0 кВт
20,5 кВт, мін.3,0 кВт
котел
котел
230 V ~ 50 Hz
Напруга
Напруга
електроживлення:
електроживлення:
Частота струму: 50 Гц
Частота струму: 50 Гц
Категория
Класс защиты
220 В
220 В
II 2H3P
IPX5D
Максимальний тиск
Максимальний тиск
Максимальное
Максимальное
IPX5D
IPX5D
в контурі опалення:
в контурі опалення:
давление системы
давление в контуре
0,3 MПа
0,3 MПа
отопления:
ГВС:
Максимальна
Максимальна
Габарити вантажного місця (довжина х
Габарити вантажного місця (довжина х
0,3 Мпа
температура
температура
1 Мпа
ширина х висота, см): 89,8x50,0x32,5
ширина х висота, см): 89,8x50,0x32,5
Габаритные размеры упаковки (длина Х
опалення: 90 °С
опалення: 90 °С
Класс: 5
ширина Х высота, см): 89,8x50,0x32,5
Тип камеры
089 17
089 17
сгорания:
конденсационный
котел
Потребляемая
Клас NOx: 5
Клас NOx: 5
электрическая
мощность: 115 W
Споживана
Споживана
Тип
потужність:
потужність:
C13-C33-C43-C53-
115 Вт
115 Вт
C63-C83-B23-B33
Максимальний тиск
Максимальний тиск
Максимальная
в контурі ГВП:
в контурі ГВП:
температура в
1 МПа
1 МПа
контуре отопления:
90°C

Advertisement

loading

Summary of Contents for Immergas VICTRIX 24 TT 1E

  • Page 1 Год выпуска: VICTRIX 24 TT 1E Керівництво з експлуатації Керівництво з експлуатації Брошюра с инструкциями Manual de instrucciones y Knjižica sa uputstvima i Talimat Kitapçığı ve Instruction and и предупреждениями по експлуатації та по експлуатації та upozorenjima warning book advertencias uyarılar...
  • Page 3 Servicio Autorizado de Asistencia Técnica fiable y actualizado, capaz de mantener constante la eficiencia de la caldera. Lea atentamente este manual klijent firme Immergas možete u svakom trenutku da se oslonite na naš ovlašćeni Centar za tehničku podršku koji je stalno u koraku sa novim saznanjima da Как...
  • Page 4 ....29 1.9 Зовнішній датчик температури (Опція)..9 1.9 Зовнішній датчик температури (Опція)..9 1.10 Immergas baca sistemleri ....... 10 1.10 Sistemas de toma de aire y de 1.10 Sistemi dimovoda firme Immergas....10 1.9 Внешний...
  • Page 5 сифона или в случае утечки гидравлических Assistance centre, which has specifically trained için tasarlanmıştır. Місце установки пристрою Immergas та його ак- Місце установки пристрою Immergas та його ак- y producción de agua caliente sanitaria de uso slično для...
  • Page 6: Main Dimensions

    труб з'єднання, як системі опалення, так і ние подключения труб как хозяйственно-бы- тифризу рідини на основі етилен гліколю тифризу рідини на основі етилен гліколю de calefacción de las calderas Immergas resisten pripremljene). системи ГВП. системи ГВП. товой воды, так и системы отопления.
  • Page 7: Подключение К Газовой Магистрали

    ющим законодательством. та дотримання чинних технічних норм щодо та дотримання чинних технічних норм щодо utilizar el kit anti reflujo IMMERGAS en la В целях соблюдения требований, установленных приміщень, рекомендується застосовувати приміщень, рекомендується застосовувати parte anterior a la conexión de entrada del agua действующими...
  • Page 8 Котел призначений для застосування термостатів Котел призначений для застосування термостатів Tüm Immergas kronotermostatlar 2’li kablo ile La caldera está preparada para la aplicación de Kotao je pripremljen za postavljanje prostornih chrono-thermostats or remote controls, which котла...
  • Page 9 Immergas chrono-thermostats. The kumanda paneli хронотермостатами Immergas. Відповідність між хронотермостатами Immergas. Відповідність між üzerinde) bulunan selektörün pozisyonundan Immergas. La correlación entre la temperatura položajem grejnog prekidača na kontrolnoj внешней температурой, определяется положением correlation between system flow temperature температурою подачі системи та зовнішньою...
  • Page 10 терміналів всмоктування повітря та відведення терміналів всмоктування повітря та відведення için farklı çözümler üretir ki bunlar olmaksızın Immergas suministra, a parte de las calderas, rešenja za instalaciju terminala za usis i odvod ные решения для установки всасывания воздуха air intake terminals and flue exhaust, which are елементами...
  • Page 11 Ekvivalenta dužina Ø 60/100 çaplı eş Longitud equiva- Эквивалентная Еквівалентна Еквівалентна Ekvivalentna Ekvivalentna Ekvivalenta dužina Longitud equiva- Ø 80/125 çaplı eş Эквивалентная Еквівалентна Еквівалентна Коэффициент Resistance Коефіцієнт Коефіцієнт Factor de Direnç Faktor Equivalent length Длина эквивалент- Longitud equiva- Ø 80 borunun Еквівалентна...
  • Page 12 - дымоудаление должно быть соединено с соб- безпосереднього викиду в атмосферу через безпосереднього викиду в атмосферу через sistema de canalización de humos Immergas (B sprovođenje firme Immergas (B Bu yüzden yürürlükteki teknik talimatlara The technical regulations in force must be уплотнение.
  • Page 13 (Fig. 1-15). El kit con esta configuración puede (Sl. 1-15). Komplet se u ovoj konfiguraciji ing the terminal with grid and excluding the Immergas bir basitleştirilmiş set Ø 60/100 sağlar наличие свободного пространства, необходи- став комплекта, и необходимое уплотнение. термінал як Ø 60/100 так і Ø 80/125 при...
  • Page 14 1.14 УСТАНОВКА ВЕРТИКАЛЬНИХ 1.14 УСТАНОВКА ВЕРТИКАЛЬНИХ 1.14 DİKEY EŞ MERKEZLİ KİT MONTAJI. 1.14 INSTALACIÓN DE KITS 1.14 INSTALACIJA VERTIKALNIH 1.14 УСТАНОВКА КОНЦЕНТРИЧЕСКОГО 1.14 CONCENTRIC VERTICAL KIT йому таку форму, щоб забезпечити стікання до- йому таку форму, щоб забезпечити стікання до- eşmerkezli terminalin erkek tarafını...
  • Page 15 1.15 УСТАНОВКА КОМПЛЕКТУ 1.15 УСТАНОВКА КОМПЛЕКТУ 1.15 AYIRICI SETİN MONTAJI. 1.15 INSTALACIÓN DEL KIT 1.15 INSTALACIJA KOMPLETA 1.15 УСТАНОВКА КОМПЛЕКТА 1.15 SEPARATOR KIT INSTALLATION. Вставити до упору термінал забору повітря Вставити до упору термінал забору повітря takmış olduğunuzdan emin olunuz, bu suretle apretándolo hasta el fondo, sin olvidarse de za odvod (9) sa muške strane (glatke) u žensku щими...
  • Page 16 ADAPTADOR C9. ADAPTERA C9. ПЕРЕХОДНИКА С9. Bu set, yanma havasının emilişini bir boru sis- This kit allows to install an Immergas boiler in до упору в адаптер (1). до упору в адаптер (1). yoğuşma suyunun tahliyesini kolaylaştırmak 1-25), mientras que el tubo externo debe llegar eventualne kondenzacije koja se stvara u cevi труб...
  • Page 17 Системи жорсткого трубопроводу Ø60, гнучкого y Ø80 rígido “Serie Verde” se deben utilizar solo kućnoj upotrebi i sa kondenzacijskim kotlovima only be used for domestic use and with Immergas UNUTRAŠNJE PROSTORE. OPEN CHAMBER AND FORCED ve yerel düzenlemelere uyulması tavsiye edilir salida de la caldera.
  • Page 18 - binaların dış duvarlarına yerleştirilmeleri; Colocación de los terminales de descarga en pod otvorenim nebom. U prostorima pod - установлены на наружных стенах здания; Combustion products exhaust of natural метру будинку; метру будинку; - Перевірити електропровідність води, що не - Перевірити електропровідність води, що не NOT.: Koruyucu ürünleri ve nasıl kullanılacağı...
  • Page 19 В том случае, если вы желаете разделить систему flow rate high for each zone, Immergas supplies con mucho cuidado para no dañar este último. Эту операцию следует выполнять с крайней осто- filtreyi temizlemek mümkündür.
  • Page 20 1.28 СКЛАДОВІ КОТЕЛЬНОГО АГРЕГАТУ. 1.28 СКЛАДОВІ КОТЕЛЬНОГО АГРЕГАТУ. 1.28 KOMBİ PARÇALARI. 1.28 COMPONENTES DE LA CALDERA. 1.28 DELOVI KOTLA. 1.28 КОМПЛЕКТУЮЩИЕ КОТЛА. 1.28 BOILER COMPONENTS. 1-29 Умовні позначення: Умовні позначення: Açıklamalar: Leyenda: Objašnjenja: Условные обозначения: Key: 13 - Штуцери пробовідбірників (повітря A) - 13 - Штуцери...
  • Page 21: Общие Указания По Технике Безопасности

    выключить агрегат и по завершении работ an authorised company verifies the efficiency of ратуры имеют погрешность +/- 3°C , которая Ваш газовий опалювальний котел Immergas, а також приналеж- Ваш газовий опалювальний котел Immergas, а також приналеж- Boru, kanal ve tahliye yolları civarında yapılacak i njihove opreme, isključite aparat i na kraju...
  • Page 22 2.7 ВИКОРИСТАННЯ КОТЛА. 2.7 ВИКОРИСТАННЯ КОТЛА. 2.4 KOMBİNİN KULLANIMI. 2.4 USO DE LA CALDERA. 2.4 UPOTREBA KOTLA. 2.4 ЭКСПЛУАТАЦИЯ КОТЛА. 2.4 USING THE BOILER. • Робота з додатковим зовнішнім датчиком • Робота з додатковим зовнішнім датчиком • Rad sa opcionom spoljašnjom sondom •...
  • Page 23: Troubleshooting

    2.8 СИГНАЛИ НЕПОЛАДОК ТА 2.8 СИГНАЛИ НЕПОЛАДОК ТА 2.5 HATA VE ARIZA HALLERİNİN 2.5 INDICACIONES DE ANOMALÍAS Y 2.5 SIGNALIZACIJA KVARA I 2.5 ОПОВЕЩЕНИЕ О ПОЛОМКАХ И 2.5 TROUBLESHOOTING. АНОМАЛІЙ. АНОМАЛІЙ. BİLDİRİLMESİ. AVERÍAS. ANOMALIJE. НЕИСПРАВНОСТЯХ. The Victrix TT boiler reports any anomalies via a Котел...
  • Page 24 ється знову без необхідності того, щоб прибігати до ється знову без необхідності того, щоб прибігати до (1) Ako se anomalija ni tako ne reši, morate pozvati osposobljenog tehničara (na primer Tehnički Servis firme Immergas). Неполадка горения General block реходит...
  • Page 25 1 segundo se activa el "Menú informaciones" la letra "d" más el número del parámetro que se (1) Ako se anomalija ni tako ne reši, morate pozvati osposobljenog tehničara (na primer Tehnički Servis firme Immergas). If the temperature is below zero, the value is displayed flashing.
  • Page 26: Boiler Commissioning

    ВВІД В ЕКСПЛУАТАЦІЮ ВВІД В ЕКСПЛУАТАЦІЮ KOMBİNİN HİZMETE PUESTA EN SERVICIO DE PUŠTANJE KOTLA U RAD ПОДКЛЮЧЕНИЕ КОТЛА BOILER COMMISSIONING - ввімкнути котел та перевірити правильність - ввімкнути котел та перевірити правильність - kombiyi yakınız ve sağlıklı ateşleme oluştuğun- - Encender la caldera y comprobar que el encen- - proveriti CO - включить...
  • Page 27 3.2 ЕЛЕКТРИЧНА СХЕМА. 3.2 ЕЛЕКТРИЧНА СХЕМА. 3.2 ELEKTRİK ŞEMASI. 3.2 ESQUEMA ELÉCTRICO. 3.2 ELEKTRIČNA ŠEMA. 3.2 ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА. 3.2 WIRING DIAGRAM. Connections 230 V Connections very low voltage...
  • Page 28 (2 рис. 3-4) в которой записаны все рабочие пара- temizlenmesini talep edebilirsiniz. con el servicio de asistencia técnica Immergas case, contact Immergas After-Sales Assistance Ako primetite da je došlo do pada performansi 3.3 TAŞINABİLİR BELLEK izvlačenje (2 Sl.
  • Page 29 3.7 ТИПИ ТАРУВАННЯ ІЗ ЗАМІНОЮ 3.7 ТИПИ ТАРУВАННЯ ІЗ ЗАМІНОЮ 3.7 BİR PARÇANIN DEĞİŞİMİYLE 3.7 TIPOS DE CALIBRADO 3.7 TIPOLOGIJE KALIBRACIJE SA 3.7 МЕТОДИКА ТАРИРОВАНИЯ 3.7 CALIBRATION TYPE INVOLVING Kalibrasyonun her aşamasında eğer herhangi bir Cada fase de calibración, si se realiza sin cambios Svaka faza kalibracije ako se obavi bez Каждая...
  • Page 30 3.9 GAZ HAVA ORANI AYARLAMA. 3.9 REGULACIÓN DE LA RELACIÓN 3.9 PODEŠAVANJE ODNOSA VAZDUHA 3.9 НАСТРОЙКА СООТНОШЕНИЯ 3.9 ADJUSTING THE AIR GAS RATIO 3.10 ШВИДКЕ ТАРУВАННЯ. 3.10 ШВИДКЕ ТАРУВАННЯ. 3.10 HIZLI KALİBRASYON. 3.10 CALIBRACIÓN RÁPIDA. 3.10 BRZA KALIBRACIJA. 3.10 БЫСТРОЕ ТАРИРОВАНИЕ. 3.10 FAST CALIBRATION.
  • Page 31 3.11 ПЕРЕВІРКА СИСТЕМИ ВИВОДУ 3.11 ПЕРЕВІРКА СИСТЕМИ ВИВОДУ 3.11 BACA TESTİ. 3.11 TEST CONDUCTOS DE TOMA DE 3.11 TEST DIMOVODA. 3.11 ТЕСТ КОМПОНЕНТОВ ДЫМОВОЙ 3.11 FLUE TEST. Після завершення проміжку в 15 хвилин функція Після завершення проміжку в 15 хвилин функція şlev 15 dakika sonunda, veya kombi, ya da La función finaliza después de 15 minutos, o Na isteku 15 minuta, funkcija će završiti a to se...
  • Page 32 Šifra Fabrička Personalizirana Персонали- Valor perso- Personali- Персона- Персона- İsteğe Інд. Інд. Parámetro Parameter Parametar Descripción Description Opis Opseg Rango Range По умолча- Por defecto За замов- За замов- Default Parámetro Parameter Parametar Параметр Параметр Parametre Параметр Описание Tanımlama Опис Опис...
  • Page 33 Šifra Fabrička Personalizirana Valor perso- Персонали- Personali- Персона- Персона- İsteğe Інд. Інд. Parámetro Parameter Parametar Descripción Description Opis Opseg Rango Range Por defecto За замов- За замов- По умолча- Default Parámetro Parameter Parametar Параметр Параметр Parametre Параметр Tanımlama Описание Опис Опис...
  • Page 34 Šifra Fabrička Personalizirana Valor perso- İsteğe Персонали- Персона- Персона- Personali- Parámetro Parameter Parametar Descripción Description Opis Opseg Rango Range Por defecto По умолча- Default Інд. Інд. За замов- За замов- Parámetro Parameter Parametar Parametre Параметр Tanımlama Описание Диапазон Aralık postavka Varsayılan uyarlanmış...
  • Page 35 3.19 РЕЖИМ "АВТОМАТИЧНОГО ВИВОДУ 3.19 РЕЖИМ "АВТОМАТИЧНОГО ВИВОДУ 3.19 FUNCIÓN DE PURGA 3.19 FUNKCIJA AUTOMATSKE ODZRAKE. 3.19 ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО 3.19 AUTOMATIC VENT FUNCTION. 3.20 ЩОРІЧНИЙ КОНТРОЛЬ ТА ТЕХНІЧНЕ 3.20 ЩОРІЧНИЙ КОНТРОЛЬ ТА ТЕХНІЧНЕ 3.20 CONTROL Y MANTENIMIENTO 3.20 GODIŠNJA KONTROLA I 3.20 ЕЖЕГОДНЫЙ...
  • Page 36 3.21 ДЕМОНТАЖ ОБШИВКИ. 3.21 ДЕМОНТАЖ ОБШИВКИ. 3.21 KAPAĞIN SÖKÜLMESİ. 3.21 DESMONTAJE DEL 3.21 RASTAVLJANJE KUĆIŠTA. 3.21 ДЕМОНТАЖ КОРПУСА. 3.21 CASING REMOVAL. • Передня кришка (Мал. 3-15c). • Передня кришка (Мал. 3-15c). • Cephe (Res. 3-15c). • Fachada (Fig. 3-15c). • Prednja strana (Sl. 3-15c). •...
  • Page 37 • Приладова панель (Мал. 3-15d). • Приладова панель (Мал. 3-15d). • Kontrol paneli (Res. 3-15d). • Panel de mandos (Fig. 3-15d). • Komandna tabla (Sl. 3-15d). • Приборный щиток (рис. 3-15d). • Control panel (Fig. 3-15d). • Yanal yanları (Res. 3-15e). •...
  • Page 38 3.22 ЗМІННА ТЕПЛОВА ПОТУЖНІСТЬ. 3.22 ЗМІННА ТЕПЛОВА ПОТУЖНІСТЬ. 3.22 DEĞİŞKEN ISIL GÜÇ. 3.22 POTENCIA TÉRMICA VARIABLE. 3.22 PROMENJIVA TOPLOTNA SNAGA. 3.22 ИЗМЕНЯЕМАЯ ТЕРМИЧЕСКАЯ 3.22 VARIABLE HEAT OUTPUT. вання газу відносяться до теплотворної вання газу відносяться до теплотворної Gaz debileri için 15°C derecenin altındaki ka- carga de longitud 0,5 m.
  • Page 39: Технические Данные

    3.24 TECHNICAL DATA. 3.24 ТЕХНІЧНІ ДАНІ. 3.24 ТЕХНІЧНІ ДАНІ. 3.24 TEKNİK VERİLER. 3.24 DATOS TÉCNICOS. 3.24 TEHNIČKI PODACI. 3.24 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ. Domestic hot water nominal heat input kW (kcal/h) 24.6 (21174) Номінальна теплова потужність для виробництва гарячої води Номінальна теплова потужність для виробництва гарячої води Kullanma suyu nominal ısıl debisi Caudal térmico nominal sanitario Maksimalni toplotni nazivni kapacitet...
  • Page 40 3.25 LEYENDA DE LA PLACA DE DATOS. 3.25 OBJAŠNJENJA PLOČICE SA PODACIMA. 3.25 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ТАБЛИЧКИ С ДАННЫМИ. 3.25 KEY FOR DATA NAMEPLATE. 3.25 УМОВНІ ПОЗНАЧЕННЯ ЗАВОДСЬКОЇ ТАБЛИЧКИ. 3.25 УМОВНІ ПОЗНАЧЕННЯ ЗАВОДСЬКОЇ ТАБЛИЧКИ. 3.25 VERİLER PLAKASI AÇIKLAMASI. Cod. Md Sr N° Cod.
  • Page 41 41 41 41 41 41 41 41...
  • Page 42 42 42 42 42 42 42 42...
  • Page 43 Будь-яку додаткову інформацію про сервіс Ви можете отримати на сайті www.optim.ua Представитель изготовителя на территории РФ: Гарантія на котли Immergas дійсна в термін зазначений в гарантійних зобов’язаннях, що поставляються з котлами. ООО «ИММЕРГАЗ» Москва, Наб. Академика Туполева, дом 15 стр.2 Термін...
  • Page 44 Follow us Immergas Italia immergas.com Immergas S.p.A. 42041 Brescello (RE) - Italy Tel. 0522.689011 Fax 0522.680617 Certified company ISO 9001...