Download Print this page

Кодове За Грешки - Immergas ARES 150 TEC ERP Instructions And Warnings

Modular condensing boiler
Hide thumbs Also See for ARES 150 TEC ERP:

Advertisement

4.5
4.5
4.5
4.5
4.5
4.5
4.5
4.5
4.5
4.5
4.5
HIBAKÓD
КОДОВЕ ЗА ГРЕШКИ
ERROR CODE
PORUCHOVÁ HLÁŠENÍ
КОДИ ПОМИЛОК
KOD BŁĘDU
КОДИ ПОМИЛОК
HATA KODU
KODA NAPAKE
KÓD CHYBY
COD DE EROARE
Коли котел виявляє аномалію, на дисплеї з'являється символ
Коли котел виявляє аномалію, на дисплеї з'являється символ
Когато котелът отчете даден проблем, символът за аларма се
Ko kotel zazna anomalijo, se na zaslonu prikaže simbol alarma, njegova
Když kotle detekuje poruchy, na displeji se zobrazí symbol alarmu
Amikor a kazán üzemzavart érzékel, a kijelzőn egy riasztást jelző
Keď kotly deteguje anomálie, na displeji sa zobrazí symbol alarmu so
Gdy kocioł wykryje anomalię, na wyświetlaczu pojawi się symbol
When the boiler detects a fault, the alarm symbol is displayed on the
Atunci când centrala detectează o anomalie, simbolul alarmă va fi afişat
тривоги з відповідним кодом помилки та описом.
тривоги з відповідним кодом помилки та описом.
Kazan bir anormallik belirlediğinde, alarm sembolü ilgili hata kodu ve
показва на дисплея със съответния код на грешката и описанието
koda napake in opis.
sodpovídajícím kódem chyby a popisem.
szimbólum jelenik meg a hibakóddal és a leírással együtt.
zodpovedajúcim kódom chyby a popisom.
alarmu wraz z odpowiednim kodem błędu i opisem.
pe display, cu codul de eroare şi descrierea aferente.
screen together with the relative error code and description.
açıklama ile ekranda görüntülenir.
КОД
КОД
КОД
ОПИСАНИЕ на отчетеното от BMM
ОПИС на BMM
ОПИС на BMM
KODA
KOD
KÓD
POPIS zobrazený na BMM
OPIS widoczny na BMM
OPIS, zaznan na BMM
KÓD
KOD
BMM'de belirlenen AÇIKLAMA
A BMM-en látható LEÍRÁS
ПРЕДПАЗЕН ТЕРМОСТАТ
ТЕРМОСТАТ БЕЗПЕКИ
ТЕРМОСТАТ БЕЗПЕКИ
CODE
DESCRIPTION obtained from BMM
01
01
01
KÓD
POPIS zistený na BMM
VARNOSTNI TERMOSTAT
TERMOSTAT BEZPIECZEŃSTWA
BEZPEČNOSTNÍ TERMOSTAT
Втручання на запобіжний термостат
Втручання на запобіжний термостат
Сработване на предпазния термостат
01
01
01
SAFETY THERMOSTAT
01
BEZPEČNOSTNÝ TERMOSTAT
01
GÜVENLİK TERMOSTATI
HATÁROLÓ TERMOSZTÁT
Sproženje varnostnega termostata
Zadziałanie termostatu bezpieczeństwa
Zásah bezpečnostního termostatu
01
01
COD
DESCRIERE detectată pe BMM
Safety thermostat intervention
Zásah bezpečnostného termostatu
БЛОКУВАННЯ
Emniyet termostatı müdahalesi
Működésbe lépett a biztonsági termosztát
БЛОКИРАНЕ
БЛОКУВАННЯ
04
04
04
BLOKADA
BLOCK
BLOKADA
ZABLOKOVÁNÍ
Липса на газ или незапалване на горелката
Відсутність газу або невдале запалювання
Відсутність газу або невдале запалювання
04
ZABLOKOVANIE V DÔSLEDKU
04
04
04
04
TERMOSTAT DE SIGURANȚĂ
01
LEÁLLÁS
BLOKE
No gas or burner ignition failure
Brak gazu lub zapłonu palnika
Ni plina ali ni vžiga gorilnika
пальника
пальника
Chybějící plyn nebo zapálení hořáku
04
04
Chýbajúci plyn alebo zapálenie horáka
ЗАГУБА НА ПЛАМЪКА ПО ВРЕМЕ НА
Declanşare termostat de siguranță
05
Gaz yok veya brülör ateşleme yok
Nincs gáz, vagy az égő nem kapcsol be
UTRATA PŁOMIENIA PODCZAS
NO FLAME DURING
РАБОТА.
ВТРАТА ПОЛУМ'Я ПРОТЯГОМ
IZGUBE PLAMENOV MED
ВТРАТА ПОЛУМ'Я ПРОТЯГОМ
ZTRÁTA PLAMENE BĚHEM
05
STRATA PLAMEŇA POČAS
05
05
05
05
05
05
NINCS LÁNG AZ ÉGŐ
İŞLEYİŞ İÇİN ALEV KAYBI.
ФУНКЦІОНУВАННЯ.
OPERATION.
DZIAŁANIA
ФУНКЦІОНУВАННЯ.
BLOCARE
DELOVANJE.
PROVOZU.
05
05
PREVÁDZKY.
04
ВИСОКА ТЕМПЕРАТУРА
06
MŰKÖDÉSEKOR.
Lipsă gaz sau aprindere arzător nereuşită
HIGH TEMPERATURE
ВИСОКА ТЕМПЕРАТУРА
ВИСОКА ТЕМПЕРАТУРА
VISOKA TEMPERATURA
WYSOKA TEMPERATURA
VYSOKÁ TEPLOTA
Температурата на котела е прекалено висока
06
VYSOKÁ TEPLOTA
06
06
06
06
06
06
YÜKSEK SICAKLIK
MAGAS HŐMÉRSÉKLET
05
Температура котла занадто висока
Температура котла занадто висока
Temperatura kotla previsoka
Temperatura kotła jest zbyt wysoka
Boiler temperature too high
Teplota kotle příliš vysoká
06
06
STINGEREA FLĂCĂRII ÎN TIMPUL FUNCȚIONĂRII
Teplota kotla je príliš vysoká
10
ВЪТРЕШНА ПОВРЕДА
A kazán hőmérséklete túl magas
Kazan sıcaklığı çok yüksek
10
10
10
10
10
10
10
INTERNAL FAULT
USZKODZENIE WEWNĘTRZNE
NOTRANJA OKVARA
ВНУТРІШНЯ ПОМИЛКА
ВНУТРІШНЯ ПОМИЛКА
VNITŘNÍ PORUCHA
TEMPERATURĂ RIDICATĂ
VNÚTORNÁ PORUCHA
06
Отчитане на пламък преди запалването (пара-
10
10
11
BELSŐ HIBA
DAHİLİ ARIZA
Temperatura din centrală este prea mare
Виявлення полум'я перед запаленням
Flame detection before ignition (parasite
Zaznavanje plamena pred vžigom (parazitni
Виявлення полум'я перед запаленням
Wykrycie płomienia przed włączeniem (nie-
зитен пламък)
Detekce plamene před zapálením (parazitní
11
11
11
11
11
11
11
Detekcia plameňa pred zapálením (parazitný
11
11
10
Ateşlemeden önce alev tespit (parazit alev)
Lángérzékelési hiba (parazita láng)
(паразитне полум'я)
flame)
pożądany płomień)
plamen)
(паразитне полум'я)
plamen)
AVARIE INTERNĂ
СЕНЗОР ЗА ОТОПЛЕНИЕ
plameň)
12
CZUJNIK C.O.
ISITMA SENSÖRÜ
ДАТЧИК ОПАЛЕННЯ
Аварирал сензор за отопление
OGREVALNI SENZOR
FŰTÉSI ÉRZÉKELŐ
ДАТЧИК ОПАЛЕННЯ
CENTRAL HEATING SENSOR
ČIDLO TOPENÍ
11
12
12
12
12
12
12
12
12
Detectarea flăcării înainte de aprindere (flacără parazită)
12
SNÍMAČ KÚRENIA
Central heating sensor fault
Аварія датчика опалення
Fűtési érzékelő hiba
Isıtma sensöründe arıza
Аварія датчика опалення
Napaka na senzorju ogrevanja
Awaria czujnika c.o.
Porucha čidla topení
СОНДА ВРЪЩАЩА (ако има такава)
14
Porucha snímača kúrenia
12
SENZOR ÎNCĂLZIRE Senzor încălzire avariat
VISSZATÉRŐ ÉRZÉKELŐ (ha van)
SONDA NA POVRATKU (če je prisotna)
Сензор (SRR)
ДАТЧИК ПОВЕРНЕННЯ (якщо є)
DÖNÜŞ SENSÖRÜ (eğer varsa)
SONDA POWROTU (jeśli występuje)
RETURN PROBE (if applicable)
ДАТЧИК ПОВЕРНЕННЯ (якщо є)
ČIDLO ZPÁTEČKY (pokud je k dispozici)
14
14
14
14
14
14
14
14
14
Spiatočková SONDA (ak je k dispozícii)
Sensor (SRR)
Érzékelő (SRR)
Czujnik (SRR)
Yardımcı (SRR) sensör kesildi
Датчик (SRR)
Датчик (SRR)
Čidlo (SRR)
Senzorju(SRR)
НЕДОСТАТЪЧНА ЦИРКУЛАЦИЯ НА
Snímač (SRR)
SONDĂ DE RETUR (dacă este prevăzută)
14
YETERSİZ SU SİRKÜLASYONU
NEZADOSTEN OBTOK VODE
НЕДОСТАТНЯ ЦИРКУЛЯЦІЯ ВОДИ
NIEWYSTARCZAJĄCY OBIEG WODY
ELÉGTELEN VÍZ KERINGTETÉS
INSUFFICIENT WATER CIRCULATION
ВОДАТА
НЕДОСТАТНЯ ЦИРКУЛЯЦІЯ ВОДИ
NEDOSTATEČNÝ OBĚH VODY
15
Senzorul (SRR)
NEDOSTATOČNÝ OBEH VODY
15
15
15
15
15
15
15
15
Недостатня циркуляція води первинного
Primer devre su sirkülasyonu yetersiz (∆t >
Cirkulacija vode v primarnem krogu nezado-
Недостатня циркуляція води первинного
A primer körben a víz keringése nem megfelelő
Niewystarczający obieg wody w obwodzie
Insufficient primary circuit water circulation
Недостатъчна циркулация на водата в първич-
Nedostatečný oběh primárního okruhu (Δt>
15
Nedostatočný obeh primárneho okruhu (Δt>
CIRCULAȚIE INSUFICIENTĂ A APEI
15
40° C)
ния кръг (∆t > 40° C)
(∆t > 40° C)
(∆t > 40° C)
stna (∆t > 40° C)
pierwotnym (∆t > 40°C)
контуру (Δt> 40 ° C)
контуру (Δt> 40 ° C)
40 °C)
40 °C)
Circulația apei în circuitul principal este insuficientă (∆t > 40° C)
ЗАМЕРЗАННЯ ТЕПЛООБМІННИКА ( 9 )
ЗАМЕРЗАННЯ ТЕПЛООБМІННИКА ( 9 )
ZMRZOVANJE IZMENJEVALNIKA ( 9 )
ZAMARZNIĘCIE WYMIENNIKA ( 9 )
HŐCSERÉLŐ BEFAGYOTT ( 9 )
EŞANJÖR DONMA ( 9 )
ЗАМРЪЗВАНЕ НА ТОПЛООБМЕННИКА ( 9 )
HEAT EXCHANGER FREEZING ( 9 )
ZAMRZNUTÍ VÝMĚNÍKU ( 9 )
ZAMRZNUTIE VÝMENNÍKA ( 9 )
CONGELARE SCHIMBĂTOR ( 9 )
Wykryto zamarznięcie wymiennika. Jeśli
Zaznano je zmrzovanje izmenjevalnika.
Виявлено замерзання теплообмінника.
Виявлено замерзання теплообмінника.
A kazán a hőcserélő befagyását érzékeli. Ha
Heat exchanger freezing detection. If the cen-
Отчетено замръзване на топлообменника. Ако
Eşanjörün donması belirlenir. Eğer ısıtma
Detekce zamrznutí výměníku. Pokud čidlo
Zistené zamrznutie výmenníka. Ak snímač
A fost detectată congelarea schimbătorului. Dacă senzorul de
a fűtés érzékelő 2 °C-nál alacsonyabb hő-
czujnik ogrzewania wykryje temperaturę
Če senzor za ogrevanje zazna temperaturo,
Якщо датчик опалення виявляє температу-
Якщо датчик опалення виявляє температу-
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
сензорът за отопление отчете температура под
tral heating sensor detects temperature below
sensörü 2° C altında bir sıcaklık belirlerse,
topení zjistí teplotu nižší než 2 °C, zapalování
16
kúrenia zistí teplotu nižšiu ako 2 °C, zapaľova-
încălzire detectează o temperatură sub 2° C, aprinderea arzăto-
mérsékletet érzékel, nem engedélyezi az égő
poniżej 2°C, zapłon palnika zostanie wstrzy-
manjšo od 2° C, se prepreči vžig gorilnika tako
ру нижче 2° C, переривається запалювання
ру нижче 2° C, переривається запалювання
2° C, запалването на горелката се възпрепятства,
2° C, burner ignition is prevented until the
sensör 5° C üzerinde bir sıcaklık belirleyene
hořáku je zablokováno, dokud čidlo nedetekuje
nie horáka je zablokované, kým snímač nezistí
rului va fi blocată până când senzorul va detecta o temperatură
bekapcsolását egészen addig, amíg az érzékelő
dolgo, dokler senzor ne zazna temperature,
many, dopóki czujnik nie wykryje temperatury
пальника, поки датчик не виявить темпе-
пальника, поки датчик не виявить темпе-
kadar brülörün ateşlenmesi engellenir.
докато сензорът не отчете температура над 5°C.
sensor detects temperature above 5°C.
teplotu nad 5 °C.
teplotu nad 5 °C.
de peste 5°C.
ратуру вище 5°С.
ратуру вище 5°С.
5 °C feletti hőmérsékletet nem mér.
powyżej 5°C.
višje od 5°C.
20
NIEPOŻĄDANY PŁOMIEŃ
ПАРАЗИТНЕ ПОЛУМ'Я
ПАРАЗИТНЕ ПОЛУМ'Я
PARAZİT ALEV
PARAZITNI PLAMEN
PARAZITNÝ PLAMEŇ
FLACĂRĂ PARAZITĂ
PARASITE FLAME
ПАРАЗИТЕН ПЛАМЪК
PARAZITA LÁNG
PARAZITNÍ PLAMEN
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
Plamen zaznan po izklopu gorilnika
Wykryto płomień po wyłączeniu palnika
Flacără detectată după oprirea arzătorului
Zistený plameň po vypnutí horáku
Brülör kapandıktan sonra alev tespit edildi
Наявність полум'я після відключення
Наявність полум'я після відключення
Láng jelenléte az égő kikapcsolását követően
Пламък, отчетен след изгасване на горелката
Zjištěn plamen po vypnutí hořáku
Flame detected after the burner is switched off
пальника
пальника
HITROST IZVEN NADZORA
СКОРОСТ ИЗВЪН КОНТРОЛ
NIEKONTROLOWANA PRĘDKOŚĆ
A SEBESSÉG NINCS ELLENŐRZÉS ALATT
24
VITEZĂ NECONTROLATĂ
OTÁČKY MIMO KONTROLU
HIZ KONTROL DIŞI
OTÁČKY MIMO ROZSAH
SPEED OUT OF CONTROL
24
24
24
24
24
24
24
ШВИДКІСТЬ НЕКОНТРОЛЬОВАНА
ШВИДКІСТЬ НЕКОНТРОЛЬОВАНА
24
Sprememba hitrosti ventilatorja hitrost ni
A ventilátor sebessége megváltozott, a sebesség
Промяна на скоростта на вентилатора - скорост-
Zmiana prędkości wentylatora, prędkość nie
Modificare a vitezei ventilatorului; viteza nu este atinsă.
Zmena otáčok ventilátora nie je dosiahnutá.
Faz hızının değişimi hıza ulaşılmadı.
Změna otáček ventilátoru není dosažena.
Fan speed alteration; the speed is not reached.
24
24
Зміна швидкості вентилятора не досяга-
Зміна швидкості вентилятора не досяга-
та не се достига.
nem éri el a beállított értéket.
jest osiągana.
dosežena.
ється.
ється.
Перевірки і технічне обслуговування
Перевірки і технічне обслуговування
Inspections and maintenance
Átvizsgálás és karbantartás
Verificări şi întreţinere
Pregledi in vzdrževanje
Kontrola i konserwacja
Котел можна перезапустити, натиснувши кнопку "A" з HSCP або
Котел можна перезапустити, натиснувши кнопку "A" з HSCP або
Работата на котела може да се възстанови чрез натискане на
Kotel lze resetovat stisknutím tlačítka „A" na HSCP nebo tlačítkem
Ponastavitev kotla je mogoča s pritiskom na tipko „A" preko HSCP ali
A kazán visszaállítása a HSCP „A" gombjának megnyomásával vagy a
Kotol možno resetovať stlačením tlačidla „A" na HSCP alebo tlačidlom
It is possible to reset the boiler by pressing "A" from HSCP or RESET
Kocioł można zresetować, naciskając na przycisk „A" na HSCP lub
Resetarea centralei este posibilă prin apăsarea tastei "A" de pe HSCP
кнопку RESET від BCM.
кнопку RESET від BCM.
Kazanın eski haline getirilmesi HSCP' d en "A" tuşuna veya BCM' d en
бутон „A" от HSCP или на бутон RESET от BCM.
RESET na BCM.
pa na tipko RESET preko BCM.
BCM RESET gombjának megnyomásával lehetséges.
RESET na BCM.
na przycisk RESET na BCM.
from BCM
sau a tastei RESET de pe BCM.
RESET tuşuna basınca mümkündür.
РЕШЕНИЕ НА ПРОБЛЕМА
ROZWIĄZANIA
Натисніть кнопку розблокування на панелі та/або переконайтесь, що тер-
Натисніть кнопку розблокування на панелі та/або переконайтесь, що тер-
Натиснете бутона за разблокиране върху панела и/или проверете дали
мостат або його з'єднання не перериваються, перевірте, чи вимикачі INTC
мостат або його з'єднання не перериваються, перевірте, чи вимикачі INTC
Pritisnite na tipko za deblokiranje na panelu in/ali preverite, da niti termostat
Nacisnąć na przycisk odblokowywania na panelu i/lub sprawdzić, czy termostat
Stiskněte resetovací tlačítko na panelu a/nebo zkontrolujte, zda není termostat
термостатът или неговите връзки не са прекъснати, проверете дали
Nyomja meg a vezérlőn lévő kioldó gombot, és/vagy ellenőrizze, hogy a termosztát
Panelde açma düğmesine basın ve/veya termostatın veya bağlantılarının kesil-
Press the release button on the panel and/or check if the thermostat and its connec-
niti nejgove povezave niso prekinjene, prepričajte se, da so stikala INTC zaprta
lub jego połączenia nie zostały przerwane; sprawdzić, czy wyłączniki INTC są
закриті (позиція 1)
закриті (позиція 1)
nebo jeho připojení odpojeno, zkontrolujte, zda jsou spínače INTC sepnuté
прекъсвачите INTC са затворени (позиция 1)
Stlačte uvoľňovacie tlačidlo na paneli a/alebo skontrolujte, či nie je termostat alebo
és a csatlakozásai nem szakadtak-e meg, ellenőrizze, hogy az INTC megszakítók
memiş olduğunu doğrulayın, INTC şalterlerinin kapalı olduğunu doğrulayın
tions are not disconnected. Make sure the INTC switches are closed (position 1)
zamknięte (pozycja 1).
(položaj 1).
(poloha 1)
jeho pripojenie odpojené, skontrolujte, či sú spínače INTC zatvorené (poloha 1)
Проверете подаването на газ и дали запалителният/детекторният
(pozisyon 1)
zárva vannak-e (1. helyzet)
Перевірте подачу газу або правильну роботу електрода запалювання/ви-
Перевірте подачу газу або правильну роботу електрода запалювання/ви-
електрод работят добре (4-5).
Preverite plinsko napajanje ali pa pravilno delovanje vžigalne elektrode/elektrode
Zkontrolujte přívod plynu nebo správnou funkci zapalovací/ionizační elektrody
Apăsați pe butonul de deblocare de pe panou şi/sau verificați dacă
Skontrolujte prívod plynu alebo správnu funkciu zapaľovacej/detekčnej elektródy
Check gas supply or correct operation of the detection/ignition electrode(4-5).
явлення (4-5)
явлення (4-5)
Sprawdzić zasilanie gazem i działanie elektrody zapłonowej/kontroli (4-5).
za merjenje (4-5).
(4-5).
termostatul sau legăturile acestuia nu au fost întrerupte, verificați
(4-5).
Gaz beslemesini ve ateşleme/tespit elektrot iyi işleyişin doğrulayın (4-5).
Ellenőrizze a gázellátást, vagy a gyújtó-/ lángérzékelő elektróda (4-5) működését.
Проверете детекторния електрод
dacă întrerupătoarele INTC sunt închise (poziția 1)
Check detection electrode
Sprawdzić elektrodę kontroli
Preverite merilno elektrodo
Перевірте детекторний електрод
Перевірте детекторний електрод
Zkontrolujte ionizační elektrodu
Skontrolujte detekčnú elektródu
Verificați alimentarea cu gaz sau buna funcționare a electrodului
Ellenőrizze a mérőelektródát
Tespit elektrodunu doğrulayın
Проверете работата на циркулационната помпа и евентуално почис-
de aprindere/detectare (4-5).
тете топлообменника (9)
Перевірте функціонування циркуляційного насоса та за необхідності
Перевірте функціонування циркуляційного насоса та за необхідності
Zkontrolujte funkčnost oběhového čerpadla a v případě potřeby vyčistěte vý-
Skontrolujte funkčnosť obehového čerpadla a v prípade potreby vyčistite vý-
Check pump operation and, if necessary, clean the heat exchanger (9 )
Sprawdzić działanie pompy obiegowej i ewentualnie wyczyścić wymiennik (9)
Preverite delovanje obtočne črpalke in po potrebi očistite izmenjevalnik (9)
Ellenőrizze a keringtető szivattyú működését, és szükség esetén tisztítsa ki a
очистіть теплообмінник (9)
очистіть теплообмінник (9)
měník (9)
Verificaţi electrodul de detectare
menník (9)
Sirkülatörün işleyişini doğrulayın ve gerekiyorsa eşanjörü temizleyin (9)
hőcserélőt (9)
Verificați funcționarea corectă a pompei de circulație şi eventual
curățați schimbătorul (9)
Проверете дали сензорът работи ефективно (вж. таблица Съпр./Темп.)
Перевірте ефективність датчика (див. Таблицю Опір/Темп.) (Пар.4) або
Preverite učinkovitost senzorja (glejte tabelo Res/Temp) (Odst. 4) ali njegove
Ellenőrizze az érzékelő működését (lásd az Ellenállások/Hőmérsékletek táblázatot
Перевірте ефективність датчика (див. Таблицю Опір/Темп.) (Пар.4) або
Zkontrolujte provozní hodnoty čidla (viz tabulka Odp/Tepl) (odst. 4) nebo jeho
(Пар.4), както и неговите връзки.
Check efficiency of the sensor (see Res/Temp table) (Par. 4) or its connections.
Sprawdzić sprawność czujnika (patrz tabela Res/Temp) (Par.4) lub jego połączenia.
Sensör etkinliğini veya bağlantılarını doğrulayın (Res/Sıc tabelasına bakın) (Par.4).
Skontrolujte účinnosť snímača (pozrite si tabuľku Odp/Tepl) (ods. 4) alebo jeho
a 4. fejezetben) és a csatlakozókat.
його підключення
його підключення
povezave
připojení.
pripojenie.
Verificați funcționarea corectă a senzorului (consultați tabelul Rez/
Проверете окабеляването, евентуално сменете сензор (15)
Temp) (Par. 4) sau a legăturilor acestuia.
Check the wiring; if necessary, replace the sensor (15)
Kablajı doğrulayın, gerekiyorsa yardımcı sensörü değiştirin (15)
Перевірте електропроводку, замініть датчик, якщо це необхідно (15)
Перевірте електропроводку, замініть датчик, якщо це необхідно (15)
Sprawdzić okablowanie, ewentualnie wymienić czujnik (15).
Ellenőrizze a vezetékeket, és szükség esetén cserélje ki a érzékelőt (15)
Preverite napeljavo kablov in po potrebi zamenjajte senzor (15)
Zkontrolujte zapojení, v případě potřeby vyměňte čidlo (15)
Skontrolujte zapojenia, v prípade potreby vymeňte snímač (15)
Verificați cablajul, eventual înlocuiți senzorul auxiliar (15)
Проверете работата на циркулационната помпа и нейната скорост
Check pump operation and its speed - remove any obstructions in the central
Sprawdzić działanie pompy obiegowej i jej prędkość - usunąć wszelkie przeszkody
Перевірте роботу циркуляційного насоса та його швидкість - усуньте будь-
Перевірте роботу циркуляційного насоса та його швидкість - усуньте будь-
Ellenőrizze a keringtető szivattyú működését és sebességét - szüntesse meg a fűtési
Sirkülatörün işleyişini ve hızı doğrulayın - ısıtma sisteminin olası engellerini
Preverite delovanje obtočne črpalke in njeno hitrost - odstranite morebitne ovire
Zkontrolujte funkčnost oběhového čerpadla a jeho otáčky - odstraňte veškeré
- отстранете евентуални запушвания в отоплителната инсталация
Skontrolujte funkčnosť obehového čerpadla a jeho otáčky - odstráňte všetky
heating system
çıkartın
які перешкоди системи опалення
які перешкоди системи опалення
w instalacji grzewczej.
sistema ogrevanja
rendszerben az esetleges dugulásokat
překážky v topném systému
Verificați funcționarea pompei de circulație şi viteza acesteia -
prekážky vykurovacieho systému
îndepărtați eventualele blocaje din instalația de încălzire
Disconnect electric power supply, close the gas cock, and carefully defrost the
Prekinite električno napajanje, zaprite plinski ventil, previdno odmrznite izme-
Відключіть електричне джерело живлення, закрийте газовий кран, обереж-
Відключіть електричне джерело живлення, закрийте газовий кран, обереж-
Odłączyć zasilanie elektryczne, zamknąć zawór gazu, ostrożnie odmrozić wy-
Kapcsolja ki az áramellátást, zárja el a gázcsapot, óvatosan szüntesse meg a be-
Odpojte přívod elektrického proudu, uzavřete plynový kohout a opatrně roz-
Спрете електрозахранването, затворете крана за газ, размразете топ-
Odpojte prívod elektrického prúdu, uzavrite plynový ventil a opatrne rozmrazte
Întrerupeți alimentarea electrică, închideți robinetul de gaz,
Elektrik beslemesini kesin, gaz vanasını kapatın, eşanjörü dikkatle çözün.
heat exchanger.
fagyást a hőcserélőben.
miennik.
njevalnik.
но розморозьте теплообмінник
но розморозьте теплообмінник
mrazte výměník.
лообменника внимателно.
výmenník.
decongelați cu atenție schimbătorul.
Ellenőrizze a gázszelep (2) vezetékeit és az esetleges szivárgásokat, és szükség
Preverite kabelsko napeljavo in morebitno puščanje iz plinskega ventila (2), po
Skontrolujte kabeláž a prípadné úniky plynového ventilu (2); prípadne plynový
Sprawdzić okablowanie i ewentualne nieszczelności zaworu gazu (2); ewentualnie
Kablajı ve olası gaz valfi (2) sızıntılarını kontrol edin gerekirse Gaz valfini de-
Zkontrolujte kabeláž a případné úniky plynového ventilu (2); případně plynový
Проверете окабеляването и за евентуални течове от газовия вентил
Verificați cablajul şi eventualele pierderi ale vanei de gaz (2) even-
Check the wiring and any leaks from the gas valve (2), replace the Gas valve if
Перевірте проводину і ймовірний витік у газовому клапані (2), якщо необ-
Перевірте проводину і ймовірний витік у газовому клапані (2), якщо необ-
wymienić zawór gazu.
ventil vymeňte.
ğiştirin
esetén cserélje ki a gázszelepet
potrebi plinski ventil zamenjajte
ventil vyměňte.
(2) евентуално подменете Газов вентил
tual înlocuiți vana de gaz
necessary
хідно замініть газовий клапан
хідно замініть газовий клапан
Sprawdzić działanie wentylatora (18) i połączeń.
Ellenőrizze a ventilátor (18) működését és a csatlakozóit
Skontrolujte pracovný cyklus ventilátora (18) a pripojenia
Preverite delovanje ventilatorja (18) in povezav
Fanın işleyişini (18) ve bağlantıları doğrulayın
Zkontrolujte funkci ventilátoru (18) a připojení
Проверете работата на вентилатора (18) и връзките му
Verificați funcționarea ventilatorului (18) şi legăturile acestuia
Check operation of the fan (18) and the connections
Перевірте роботу вентилятора (18) та підключення
Перевірте роботу вентилятора (18) та підключення
53
Инспекции и поддръжка
Inšpekcie a údržba
Inspekce a údržba
Kontrol ve bakım
( Ном ) = див. умовні позначення Пар. 2.2
( Ном ) = див. умовні позначення Пар. 2.2
( Номер ) = вж. легендата в пар. 2.2
(Num) = viz vysvětlivky v odst. 2.2
( Št. ) = glejte legenda odst. 2.2
(Num ) = patrz opis Par. 2.2
ЗАСОБИ
ЗАСОБИ
( Szám ) = lásd a 2.2 fejezet jelmagyarázatát
( Num ) = bkz. açıklama Par. 2.2
( Num ) = see key Par. 2.2
(Num) = pozrite si vysvetlivky v ods. 2.2
REŠITVE
ŘEŠENÍ
ÇÖZÜMLER
MEGOLDÁS
REMEDIES
RIEŠENIE
( Num ) = consultați legenda Par. 2.2
SOLUȚII

Advertisement

loading