Download Print this page

Immergas ARES 150 TEC ERP Instructions And Warnings page 4

Modular condensing boiler
Hide thumbs Also See for ARES 150 TEC ERP:

Advertisement

Všeobecné informácie
Temeljne informacije
Všeobecné informace
Informacje ogólne
Genel bilgiler
General information
Általános utasítások
Informaţii generale
Загальна інформація
Загальна інформація
Обща информация
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
VŠEOBECNÉ
ОБЩА
ÁLTALÁNOS
GENERAL
INFORMAŢII
INFORMACJE
VŠEOBECNÉ
TEMELJNE
GENEL
ЗАГАЛЬНА
ЗАГАЛЬНА
BİLGİLER
ИНФОРМАЦИЯ
ІНФОРМАЦІЯ
INFORMÁCIE
INFORMACIJE
OGÓLNE
GENERALE
UTASÍTÁSOK
INFORMATION
INFORMACE
ІНФОРМАЦІЯ
1.1
1.1
1.1
1.1
1.1
1.1
1.1
1.1
1.1
1.1
1.1
СИМВОЛИ ИЗПОЛЗВАНИ В НАРЪЧНИКА
СИСТЕМА СИМВОЛІВ, ЯКА ВИКОРИСТОВУЄТЬСЯ В КЕРІВНИЦТВІ
SIMBOLI, UPORABLJENI V PRIROČNIKU
SYMBOLY POUŽÍVANÉ V PŘÍRUČCE
SYMBOLS USED IN THE MANUAL
AZ ÚTMUTATÓBAN HASZNÁLT JELEK ÉS JELÖLÉSEK
SYMBOLE ZASTOSOWANA W INSTRUKCJI
SYMBOLY POUŽÍVANÉ V PRÍRUČKE
SIMBOLURI UTILIZATE ÎN MANUAL
KILAVUZDA KULLANILAN SEMBOLLER
СИСТЕМА СИМВОЛІВ, ЯКА ВИКОРИСТОВУЄТЬСЯ В КЕРІВНИЦТВІ
Az útmutató használata során fordítson különös figyelmet az alábbiakban bemutatott jelek által kiemelt részekre:
În timpul consultării acestui manual trebuie acordată deosebită atenţie părţilor evidenţiate cu simbolurile reprezentate în continuare:
Podczas lektury tej instrukcji należy zwrócić szczególną uwagę na części oznaczone przedstawionymi symbolami:
Pri čítaní tejto príručky musí byť zvláštna pozornosť venovaná častiam, ktoré sú označené týmito symbolmi:
Pri branju tega priročnika bodite posebej pozorni na dele, ki so označeni z naslednjimi simboli.
Під час ознайомлення з цим керівництвом особливу увагу необхідно приділити частинам, які виокремленні такими символами:
Při čtení této příručky musí být zvláštní pozornost věnována částem, které jsou označeny těmito symboly:
When reading this manual, pay special attention to the parts marked with these symbols:
Bu kılavuz okunurken, aşağıdaki sembollerle belirtilen bölümlere özellikle dikkat edilmelidir:
При четене на този наръчник, трябва да се отдели специално внимание на частите, отбелязани с представените символи:
Під час ознайомлення з цим керівництвом особливу увагу необхідно приділити частинам, які виокремленні такими символами:
NEBEZPEČÍ!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
ОПАСНОСТ!
НЕБЕЗПЕКА!
НЕБЕЗПЕКА!
DANGER!
NEBEZPEČENSTVO!
NEVARNOST!
Vážné ohrožení
Obecné nebezpečí pro
PERICOL!
Poważne
Możliwa niebezpieczna
TEHLİKE!
VESZÉLY!
Сериозна опасност за
Можлива небезпечна
Можлива небезпечна
Серйозна небезпека для
Серйозна небезпека для
Serious danger to
Vážne ohrozenie
Huda nevarnost
niebezpieczeństwo dla
zdraví a života
Pericol pentru
kotel či prostor kolem něj
pericol pentru aparat sau
sytuacja dla produktu i
Súlyos, akár halált okozó
Ciddi hayati tehlike
безопасността и
ситуація для виробу та
ситуація для виробу та
situation for the product
ситуация за уреда и за
здоров'я і життя
здоров'я і життя
safety and life
za varnost in zdravje
zdravia a života
sănătate şi viaţă
zdrowia i życia
balesetek veszélye
potenciálisan veszélyes
живота
1.2
1.2
1.2
1.2
1.2
1.2
1.2
1.2
1.2
1.2
1.2
ВИКОРИСТАННЯ АПАРАТУ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ
PREDVIDENA UPORABA NAPRAVE
SPRÁVNE POUŽITIE PRÍSTROJA
UTILIZAREA CONFORMĂ A APARATULUI
PRAWIDŁOWA OBSŁUGA URZĄDZENIA
A KÉSZÜLÉK RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLATA
COMPLIANT USE OF THE APPLIANCE
CİHAZIN DOĞRU KULLANIMI
ВИКОРИСТАННЯ АПАРАТУ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ
SPRÁVNÉ POUŽITÍ PŘÍSTROJE
ПРАВИЛНО ПРИЛОЖЕНИЕ НА УРЕДА
Апарат
Уреда ARES Tec е проектиран, на основа текущото ниво техническо ниво и на доказани технически правила за безопасност.
The
Přístroj
Urządzenie
Az ARES Tec
Aparatul
Prístroj
Kotel ARES Tec je bil izdelan na osnovi trenutnih tehničnih dosežkov in priznanih varnostnih pravil.
Апарат
ARES Tec cihazı, bilinen teknikler ve güvenlik kuralları esas alınarak imal edilmiştir.
ARES Tec appliance was built based on the current technical level and recognised technical safety rules.
ARES Tec вироблений на сучасному рівні техніки і визнаних стандартів з безпеки.
ARES Tec вироблений на сучасному рівні техніки і визнаних стандартів з безпеки.
ARES Tec bol skonštruovaný na základe súčasnej úrovne techniky a uznávaných bezpečnostných technických
ARES Tec byl zkonstruován na základě současné úrovně techniky a uznávaných bezpečnostných technických
ARES Tec a fost fabricat conform cunoştinţelor actuale în domeniul tehnic şi conform regulilor tehnice de
ARES Tec zostało wykonane w oparciu o aktualną wiedzę techniczną i uznane techniczne normy bezpieczeństwa.
készülék a pillanatnyi műszaki ismereteknek és a jelenleg elismert biztonsági szabályoknak megfelelően készült.
Независимо от това, в резултат на неправилно приложение, могат да възникнат рискове за безопасността и живота на потребителя
pravidel.
Nevertheless, following improper use the safety and life of the user or other people may be exposed to danger, i.e. damage
Ennek ellenére a nem rendeltetésszerű használat veszélyeztetheti a felhasználó és más személyek testi épségét, és károsít-
Niemniej jednak na skutek nieprawidłowego użytkowania może dojść do zagrożenia zdrowia i życia użytkownika lub
siguranţă.
pravidiel.
Kljub temu lahko pride zaradi nepravilne uporabe do ogrožanja varnosti in zdravja upravljavca ali drugih oseb, ali pa do
Bununla birlikte, hatalı kullanım sonucunda, kullanıcının veya başkalarının sağlık ve güvenliği bakımından risk veya
Незважаючи на це, в результаті неналежного використання існують можливі ризики для здоров'я і життя користувача або
Незважаючи на це, в результаті неналежного використання існують можливі ризики для здоров'я і життя користувача або
hatja a készüléket vagy egyéb berendezéseket.
или за други лица или за щети на уреда или други предмети.
to the appliance or other objects.
Nicméně v důsledku neodborného použití může být ohroženo zdraví nebo život uživatele či jiných osob, může dojít k
Cu toate acestea, în cazul utilizării neadecvate se pot prezenta situaţii periculoase pentru sănătatea şi viaţa utilizatorului
poškodbe naprave ali drugih predmetov.
Napriek tomu v dôsledku neodborného použitia môže byť ohrozené zdravie alebo život užívateľa či iných osôb, môže dôjsť
cihazda veya başka nesnelerde hasarlar oluşabilir.
інших осіб, а також небезпека пошкодження апарату або іншого майна.
інших осіб, а також небезпека пошкодження апарату або іншого майна.
innych osób, a także szkód na urządzeniu lub innym mieniu.
Bu cihaz, sıcak su sirkülasyonlu ısıtma tesisatlarında kullanım içindir.
Апарат призначений для роботи в опалювальних системах з циркуляцією гарячої води.
Апарат призначений для роботи в опалювальних системах з циркуляцією гарячої води.
Urządzenie zostało przewidziane do działania w układach grzewczych z obiegiem wody gorącej.
The appliance is designed for operation in hot water circulating heating systems.
sau a altor persoane, iar aparatul sau alte obiecte din jur pot fi deteriorate.
Naprava je zasnovana za delovanje v sistemih ogrevanja s kroženjem vroče vode.
poškození zařízení nebo jiného majetku.
Уредът е предвиден за работа на отоплителни инсталации с циркулация на топла вода.
k poškodeniu zariadenia alebo iného majetku.
A készüléket meleg víz keringtetésű fűtési rendszerek számára tervezték.
Будь-яке інше використання вважатиметься неналежним і небезпечним.
Будь-яке інше використання вважатиметься неналежним і небезпечним.
Farklı her türlü kullanımı hatalı kabul edilir.
Vsakršna drugačna uporaba velja za nepravilno.
Prístroj je určený na prevádzku vo vykurovacích zariadeniach s cirkulujúcou teplou vodou.
Aparatul a fost proiectat pentru a funcţiona în cadrul instalaţiilor de încălzire prin circulaţia apei calde.
Każde inne użycie jest uznawane za niewłaściwe.
Bármilyen ettől eltérő használat nem rendeltetésszerűnek minősül.
Přístroj je určen pro provoz ve vytápěcích zařízeních s cirkulující horkou vodou.
Всяко друго приложение се смята за не по предназанчение.
Any other use is considered improper.
В разі будь-яких збитків, пов'язаних з неналежним використанням виробу, компанія Immergas не вважатиме себе відпові-
Immergas will not be held liable for any damage resulting from improper use.
В разі будь-яких збитків, пов'язаних з неналежним використанням виробу, компанія Immergas не вважатиме себе відпові-
За всякакви щети в резултат на неправилно приложение Immergas не носи никаква отговорност.
Spółka Immergas nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody poniesione na skutek nieprawidłowego
Hatalı kullanımdan kaynaklanan her türlü hasar için, Immergas firması herhangi bir sorumluluk kabul etmez.
A nem rendeltetésszerű használat okozta károk esetében az Immergas nem vonható felelősségre.
Orice utilizare diferită este considerată improprie.
Akékoľvek iné použitie je považované za nevhodné.
Immergas ne prevzema odgovornosti za kakršne koli poškodbe, ki bi bile posledica nepravilne uporabe.
Jakékoli jiné použití je považováno za nevhodné.
Pre akékoľvek škody vyplývajúce z nesprávneho použitia spoločnosť IMMERGAS nenesie žiadnu zodpovednosť.
Uporaba v skladu s predvidenimi nameni zahteva tudi strogo upoštevanje navodil iz tega priročnika.
Cihazın amacına uygun kullanımı için, bu kullanım kılavuzundaki talimatlara da titizlikle uyulması gerekmektedir.
дальною.
дальною.
Приложение съгласно целите, включва и стриктно придържане към инструкцийте включени в този наръчник.
Any use in accordance with the envisioned purposes includes the strict observance of the instructions in this manual.
Pro jakékoli škody vyplývající z nesprávného použití společnost IMMERGAS nenese žádnou odpovědnost.
Immergas nu îşi asumă responsabilitatea în caz de daune datorate utilizării neadecvate.
użytkowania.
A rendeltetésszerű használat egyben a jelen útmutatóban szereplő utasítások pontos betartását is jelenti.
Pre použitie v súlade so stanoveným určením je nutné prísne dodržovať pokyny uvedené v tomto návode.
Utilizarea conform scopurilor prevăzute prevede şi respectarea cu stricteţe a instrucţiunilor din acest manual.
Використання апарату за призначенням передбачає також ретельного дотримання інструкцій з цього керівництва.
Використання апарату за призначенням передбачає також ретельного дотримання інструкцій з цього керівництва.
Pro použití v souladu se stanoveným určením je nutné striktně dodržovat pokyny uvedené v tomto návodu.
Użytkowanie zgodnie z przewidzianym przeznaczeniem to również skrupulatne stosowanie się do zaleceń zawartych w
niniejszej instrukcji.
1.3
1.3
1.3
1.3
1.3
1.3
1.3
1.3
1.3
1.3
1.3
A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA SZÜKSÉGES INFORMÁCIÓK
INFORMACJE SKIEROWANE DO UŻYTKOWNIKA
INFORMAŢII CARE TREBUIE PUSE LA DISPOZIŢIA UTILIZATORULUI
INFORMÁCIE PRE UŽÍVATEĽA
INFORMACIJE, S KATERIMI JE TREBA SEZNANITI UPORABNIKA
KULLANICIYA SAĞLANMASI GEREKEN BİLGİLER
ИНФОРМАЦИЯ ПРЕДНАЗНАЧЕНА ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
INFORMATION TO BE PROVIDED TO THE USER
ІНФОРМАЦІЯ, ЯКУ СЛІД ПОВІДОМИТИ КОРИСТУВАЧЕВІ
ІНФОРМАЦІЯ, ЯКУ СЛІД ПОВІДОМИТИ КОРИСТУВАЧЕВІ
INFORMACE PRO UŽIVATELE
Utilizatorul trebuie instruit adecvat privind utilizarea şi funcţionarea instalaţiei de încălzire, mai exact:
A felhasználót meg kell ismertetni a fűtési rendszer működésével és használatával, pontosabban:
Kullanıcı, ısıtma tesisatının kullanımı ve işleyişi ile ilgili bilgilendirilmelidir; ayrıca:
Uporabnika je treba poučiti o uporabi in delovanju njegovega ogrevalnega sistema, in sicer:
The user must be instructed in the use and operation of his/her heating system, in particular:
Użytkownik musi być poinstruowany o sposobie obsługi i działania własnego układu grzewczego, a w szczególności należy:
Користувач має бути проінструктований щодо використання і принципів роботи опалювальної системи, зокрема:
Користувач має бути проінструктований щодо використання і принципів роботи опалювальної системи, зокрема:
Потребителя трябва да е обучен, за използване и работа с неговата отоплителна инсталация, и по-специално:
Užívateľ musí byť poučený o používaní a prevádzke vlastného vykurovacieho systému, najmä:
Uživatel musí být poučen o používání a provozu vlastního topného systému, zejména:
- Uporabniku izročite ta navodila in drugo dokumentacijo o napravi, ki je priložena v ovojnici v embalaži. Uporabnik mora to
- Musia mu byť dodané tieto pokyny, ako i ďalšie dokumenty, týkajúce sa prístroja, všetky vložené do obálky nachádzajúcej sa
- Kullanıcıya bu talimatlar kitapçığını ve ambalajın içindeki, cihaza ait diğer bütün belgeleri teslim edin. Kullanıcı bu belgeleri
- Instrucţiunile de faţă trebuie predate utilizatorului împreună cu celelalte documente aflate în plicul din ambalaj. Utilizatorul
- Необхідно передати користувачеві ці інструкції, а також інші документи, які постачаються разом з апаратом у знаходяться у спе-
- Предайте на потребителя тези инструкции, заедно с други документи, свързани с уреда, включени към доставката, в плик към
- Необхідно передати користувачеві ці інструкції, а також інші документи, які постачаються разом з апаратом у знаходяться у спе-
- Deliver these instructions to the user, as well as the other documents relative to the appliance contained in the packaging in
- Adja át a felhasználónak a jelen útmutatót a csomagolásban található zacskóban szereplő egyéb dokumentációval együtt. A
- Dostarczyć użytkownikowi niniejszą instrukcję, a także inne dokumenty dotyczące urządzenia, znajdujące się w kopercie
- Musí mu být dodány tyto pokyny, jakož i další dokumenty, týkající se přístroje, všechny vložené do obálky obsažené v obalu.
dokumentacijo shraniti, tako da jo ima vselej pri roki, če bi jo v prihodnje potreboval.
v obale. Užívateľ je povinný uchovávať túto dokumentáciu tak, aby bola k dispozícii pre ďalšie konzultácie.
trebuie să păstreze aceste documente pentru a le avea la dispoziţie şi pentru consultarea ulterioară.
an envelope. The user must keep this documentation safe so that it is available for future consultation.
Uživatel je povinen uchovávat tuto dokumentaci tak, aby byla k dispozici pro další konzultace.
опаковката. Потребителя трябва да съхранява тази документация, и да я държи на разположение, за извършване на бъдещи
daha sonra danışabilmek üzere saklamalıdır.
umieszczonej w opakowaniu. Użytkownik musi przechowywać tę dokumentację w taki sposób, aby była zawsze dostępna
felhasználónak meg kell őriznie a jelen dokumentációt egy esetleges későbbi tanulmányozás céljából.
ціальному пакеті. Користувач повинен зберігати цю документацію, щоб мати нагоду звернутися до неї у будь-який момент.
ціальному пакеті. Користувач повинен зберігати цю документацію, щоб мати нагоду звернутися до неї у будь-який момент.
справки.
do kolejnej lektury.
- Необхідно проінформувати користувача про важливість вентиляційних отворів і системи відведення диму, підкресливши абсо-
- Необхідно проінформувати користувача про важливість вентиляційних отворів і системи відведення диму, підкресливши абсо-
- Uporabnika poučite o pomembnosti prezračevalnih odprtin in sistema za izločanje dimnih plinov, poudarite, da so nujni in
- Kullanıcı, havalandırma ağızları ve duman tahliye sisteminin önemi ve zorunluluğu hakkında bilgilendirilmeli ve değişiklik
- Informaţi utilizatorul cu privire la importanţa gurilor de aerisire şi a sistemului de evacuare a gazelor arse; subliniaţi faptul că
- Užívateľ musí byť informovaný o význame vetracích otvorov a systéme odvodu dymov, je potrebné zdôrazniť ich nevyhnutnosť
- Hívja fel a felhasználó figyelmét a szellőző rendszer és az égéstermék elvezető rendszer fontosságára, kiemelve, hogy a rendszerek
- Inform the user of the importance of aeration vents and the flue exhaust system, highlighting how essential they are and how
- Uživatel musí být informován o významu větracích otvorů a systému odvodu kouřů, je třeba zdůraznit jejich nezbytnost a
- Информирайте потребителя, за важността на отворите за вентилация и на системата за отвеждане на дима, като подчертаете
- Poinformować użytkownika na temat znaczenia otworów napowietrzających oraz systemu odprowadzania dymów, podkreślając
bármilyen módosítása tilos.
it is strictly forbidden to change them.
acestea sunt indispensabile şi este strict interzisă modificarea lor.
a absolútny zákaz modifikácií.
absolutní zákaz modifikací.
da jih je strogo prepovedano predelovati.
yapılmasının kesinlikle yasak olduğunun altı çizilmelidir.
лютну неприпустимість будь-яких змін.
лютну неприпустимість будь-яких змін.
ich niezbędny charakter i całkowity zakaz ich modyfikowania.
задължителното прилагане и абсолютна забрана на промени.
- Inform the user on how to control the water pressure in the system as well as the operations required to restore it.
- Informaţi utilizatorul cu privire la controlul presiunii apei din instalaţie precum şi cu privire la operaţiile care trebuie efectuate
- Необхідно проінформувати користувача про контроль тиску води в опалювальній системі, а також про операції з відновлення
- Kullanıcı, tesisattaki su basıncının kontrolü ve gerekli basıncın sağlanması için yapılacak işlemler hakkında bilgilendirilmelidir.
- Hívja fel a felhasználó figyelmét a rendszerben uralkodó víznyomás ellenőrzésének fontosságára, valamint mutassa meg, hogyan
- Необхідно проінформувати користувача про контроль тиску води в опалювальній системі, а також про операції з відновлення
- Užívateľ musí byť informovaný o spôsobe kontroly tlaku vody v zariadení, ako i postupoch pre jeho obnovu.
- Uporabnika obvestite o preverjanju vodnega tlaka v sistemu in o postopkih za ponovno vzpostavitev pravilne vrednosti sle-
- Uživatel musí být informován o způsobu kontroly tlaku vody v zařízení, jakož i o postupech pro jeho obnovení.
- Информирайте за контрола на налягането на водата в инсталацията, и за операцийте по възстановяване на налягането.
- Poinformować użytkownika na temat kontroli ciśnienia wody w układzie, a także o czynnościach, jakie należy wykonać, aby
állítható helyre a rendszerben a víznyomás.
pentru restabilirea acesteia.
dnjega.
потрібного тиску.
потрібного тиску.
- Inform the user on how to correctly regulate the temperature, control units/thermostats and radiators in order to save energy.
- Užívateľ musí byť informovaný o správnom nastavení teplôt, riadiacich jednotiek/termostatov a radiátorov za účelom úspory
- Enerji tasarrufu için kullanıcı doğru sıcaklık, kontrol ünitesi/termostat ve radyatör ayarları hakkında bilgilendirilmelidir.
- Uživatel musí být informován o správném nastavení teplot, řídících jednotek/termostatů a radiátorů za účelem úspory energie.
przywrócić poziom ciśnienia.
- Informaţi utilizatorul cu privire la reglarea corectă a temperaturii, centralelor/termostatelor şi a caloriferelor pentru un consum
- Uporabnika poučite o pravilni nastavitvi temperature, krmilnikov/termostatov in radiatorjev, tako da se zagotovi prihranek
- Необхідно проінформувати користувача про правильне регулювання температури, блоків управління/термостатів і радіаторних
- Необхідно проінформувати користувача про правильне регулювання температури, блоків управління/термостатів і радіаторних
- Информирайте потребителя за правилното регулиране на температурата, централи/термостати и радиатори за енергоспестяване.
- Ismertesse meg a felhasználót a helyes hőmérsékletszabályozás, termosztátok/szabályozók és radiátorok beállításának módjával,
energie.
- Tesisata yılda bir kez düzenli bakım ve iki yılda bir yanma analizi yapılmasının zorunlu olduğunu unutmayın.
- Remember it is compulsory to carry out regular maintenance on the system once a year and a combustion analysis every two
- Zdůrazňujeme, že je nutné provádět pravidelnou údržbu systému jednou za rok a analýzu spalování každé dva roky (dle vni-
- Poinformować użytkownika na temat prawidłowej regulacji temperatur, centralek/ termostatów i chłodnic, w celu oszczędzania
amely lehetővé teszi az energia megtakarítást is.
батарей з метою заощадження електричної енергії.
energije.
батарей з метою заощадження електричної енергії.
redus de energie.
- Не забравяйте, че е задължително извършване на редовна поддръжка на инсталцията, веднъж годишно, и извършване на проверка
- Zdôrazňujeme, že je potrebné vykonávať pravidelnú údržbu systému raz do roka a analýzu spaľovania každé dva roky (podľa
years (as per national legislation).
trostátních předpisů).
- Cihazın satılacağı veya el değiştireceği ya da taşınılıp cihazın bırakılacağı durumlarda, yeni sahibi ve/veya montaj personeli
energii.
- Підкреслити важливість регулярного технічного обслуговування опалювальної системи раз на рік, а також аналізу згоряння кожні
- Hívja fej a figyelmet arra, hogy a rendszer éves szintű karbantartást igényel, és minden második évben szükség van a tüzelő-
- Amintiţi utilizatorului că este obligatorie efectuarea operaţiilor de întreţinere o dată pe an şi analiza combustiei o dată la doi
- Ne pozabite, da je treba enkrat letno opraviti redno vzdrževanje sistema, vsaki dve leti pa analizo zgorevanja (skladno z naci-
- Підкреслити важливість регулярного технічного обслуговування опалювальної системи раз на рік, а також аналізу згоряння кожні
на горенето на всеки две години (съгласно националното законодателство).
vnútroštátnych predpisov).
- If the appliance is sold or transferred to another owner or if the owner moves, leaving the appliance behind, always ensure the
- V případě, že dojde k prodeji nebo postoupení zařízení na jiného majitele; anebo pokud se přestěhujete bez přístroje, vždy
tarafından danışılmak üzere kitapçığın daima cihazın yanında olduğundan emin olun.
- Przypomnieć o obowiązku przeprowadzania regularnej konserwacji instalacji, raz do roku, oraz analizy spalania co dwa lata
два роки (відповідно до національного законодавства).
onalnimi zakoni).
ani (conform prevederilor legilor naţionale).
anyag minőségének ellenőrzésére (lásd a nemzeti szintű előírásokat).
два роки (відповідно до національного законодавства).
- V prípade, že dôjde k predaju alebo postúpeniu zariadenia na iného majiteľa; alebo ak sa presťahujete bez prístroja, vždy zaistite,
- При продажба или предаване на уреда на друг собственик или при пренасяне и оставяне на уреда, винаги проверявайте, дали книжката
zajistěte, aby příručka doprovázela přístroj a mohla být konzultována novým vlastníkem a/nebo instalatérem.
manual accompanies the appliance so that it may be consulted by the new owner and/or installer.
(zgodnie z przepisami krajowymi).
- В разі продажу або передачі апарату іншому власнику або в разі переїзду власника, який залишає апарат, необхідно переконатися,
- Ha a készüléket eladja, elköltözik és a készüléket a lakóépületben hagyja, vagy a készüléket elajándékozza, győződjön meg arról,
- Dacă aparatul este vândut sau este cedat unui alt proprietar sau în cazul în care schimbaţi casa dar lăsaţi aparatul, asiguraţi-vă
- Če napravo prodate ali jo oddate drugemu lastniku, ali pa se preselite in jo pustite v prejšnjem stanovanju, ji vselej priložite
- В разі продажу або передачі апарату іншому власнику або в разі переїзду власника, який залишає апарат, необхідно переконатися,
е заедно с уреда, за справка от новият собственик/техник по монтажа.
aby príručka doprevádzala prístroj a mohla byť konzultovaná novým vlastníkom a/alebo inštalatérom.
Bu kullanım kılavuzundaki talimatlara uyulmamasından kaynaklanan can veya mal kayıplarından, üretici sorumlu tutulamaz.
- W przypadku sprzedaży lub przeniesienia własności urządzenia na innego właściciela lub w przypadku przemieszczenia i
hogy a használati útmutató a készülékkel együtt marad, és biztosítsa az új tulajdonos és/vagy kivitelező számára a használatot.
ca manualul care însoţeşte aparatul să poată fi consultat de noul proprietar şi/sau instalator.
navodila, tako da si jih novi lastnik in/ali inštalater lahko po potrebi prebereta.
що брошура з інструкціями супроводжує апарат і новий власник і/або монтажник маже у будь-який момент звернутися до неї.
що брошура з інструкціями супроводжує апарат і новий власник і/або монтажник маже у будь-який момент звернутися до неї.
V případě poškození osob, zvířat nebo věcí, vyplývajícího z nedodržení pokynů, obsažených v tomto návodu, výrobce nenese zodpovědnost.
The manufacturer will not be held liable in the case of damage to people, animals or property due to the failure to observe the instructions
pozostawienia urządzenia w innym miejscu, należy się zawsze upewnić, że towarzyszy mu niniejsza broszura i nowy właściciel
contained in this manual.
V prípade poškodenia osôb, zvierat alebo vecí, vyplývajúceho z nedodržania pokynov, uvedených v tomto návode, nemôže výrobca niesť
При щети на лица, животни или предмети, свързани с неспазване на инструкцийте, включени в този наръчник, производителя не носи отговорност.
i/lub instalator mogą się zapoznać z jej treścią.
Amennyiben a jelen útmutatóban szereplő utasítások betartásának hiánya személyi sérüléseket vagy vagyoni károkat eredményez, a gyártó
Producătorul nu este responsabil în caz de daune aduse persoanelor, animalelor sau lucrurilor datorate nerespectării instrucţiunilor din
Proizvajalec ne odgovarja za poškodbe oseb, živali ali predmetov, ki bi nastale zaradi neupoštevanja navodil iz tega priročnika.
В разі травмування фізичних осіб або тварин і пошкодження майна внаслідок недотримання інструкцій, які містяться в цьому керівництві,
В разі травмування фізичних осіб або тварин і пошкодження майна внаслідок недотримання інструкцій, які містяться в цьому керівництві,
zodpovednosť.
ezekért nem vonható felelősségre.
виробник знімає з себе відповідальність будь-якого роду.
acest manual.
виробник знімає з себе відповідальність будь-якого роду.
W przypadku obrażeń osób, zwierząt lub szkód na mieniu wynikłych na skutek nieprzestrzegania zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji,
konstruktor nie może być pociągany do odpowiedzialności.
ATENȚIE!
POZOR!
UWAGA!
FIGYELEM!
ВНИМАНИЕ!
ATTENTION!
УВАГА!
УВАГА!
UPOZORNENIE!
POZOR!
ЗАБЕЛЕЖКА!
Posibilă situație de
DİKKAT!
A készülékre és a
Possibly dangerous
Възможна опасна
Morebitne nevarne
Možné nebezpečné
Rady pro uživatele
Porady dotyczące
MEGJEGYZÉS!
Рекомендації для
Рекомендації для
Препоръки за
Çevre ve ürün için
környezetre
Kullanımla ilgili
Tips for the user
situácie pre výrobok
razmere za izdelek
Nasveti za uporabnike
Rady pre užívateľa
Sugestii pentru utilizator
Javaslatok a használathoz
pentru mediul
środowiska
tehlike riski
and environment
околната среда
довкілля
довкілля
in okolje
a okolie
înconjurător
helyzet
POZNÁMKA!
UWAGA!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
NEBEZPEČÍ!
ПРИМІТКА!
ПРИМІТКА!
NEBEZPEČENSTVO!
NOT!
NOTE!
НЕБЕЗПЕКА!
НЕБЕЗПЕКА!
ОПАСНОСТ!
DANGER!
POZNÁMKA!
OPOMBA!
NEVARNOST!
NOTĂ!
Nebezpečí popálení!
Niebezpieczeństwo
PERICOL!
TEHLİKE!
VESZÉLY!
Nebezpečenstvo
Опасност от изгаряния!
Небезпека опіків!
Небезпека опіків!
Scalding hazard!
Nevarnost opeklin!
Pericol de arsuri!
użytkowania
poparzenia!
Yanma tehlikesi!
Égési sérülések veszélye!
користувачів
користувачів
потребителя
popálenia!
tavsiyeler
4
POVINNOST!
NAKAZ!
ЗАДЪЛЖИТЕЛНО!
OBLIGATION!
ОБОВ'ЯЗОК!
ОБОВ'ЯЗОК!
POVINNOSŤ!
OBVEZNO!
Noste ochranné
OBLIGATORIU!
ZORUNLULUK!
KÖTELEZŐ!
Nosić rękawice
Носете предпазни
Одягати захисні
Одягати захисні
Wear protective
Nadenite si zaščitne
Noste ochranné
Purtați mănuşi
rukavice
Koruyucu eldiven giyin
Védőkesztyű viselése
ochronne
рукавички
рукавички
ръкавици
gloves
rukavice
rokavice
de protecție
kötelező

Advertisement

loading