Download Print this page

Immergas ARES 150 TEC ERP Instructions And Warnings page 28

Modular condensing boiler
Hide thumbs Also See for ARES 150 TEC ERP:

Advertisement

Instrukcje dla instalatora
Instrucţiuni pentru instalator
Navodila za inštalaterja
Pokyny pro instalatéra
Инструкции за монтажника
Pokyny pre inštalatéra
Montaj personeli için talimatlar
Інструкції для монтажника
Інструкції для монтажника
Instructions for the installer
Utasítások a kivitelezőnek
3.10 ОТВЕЖДАНЕ НА КОНДЕНЗА
3.10 YOĞUŞMA TAHLİYESİ
3.10 ODVOD KONDENZA
3.10 ODVOD KONDENZÁTU
3.10 EVACUAREA CONDENSATULUI
3.10 WYLOT SKROPLIN.
3.10 A KONDENZVÍZ ELVEZETÉSE
3.10 CONDENSATE DRAIN
3.10 ODVOD KONDENZÁTU
3.10 ЗЛИВ КОНДЕНСАТУ
3.10 ЗЛИВ КОНДЕНСАТУ
Злив конденсату в каналізаційну систему має бути:
Отвеждането на конденза в канала трябва да е:
Odvod kondenzátu do kanalizace musí být:
Yoğuşmanın kanalizasyona boşaltılması:
The condensate drain into the sewer must be:
Odvod kondenzátu do kanalizácie musí byť:
Odvod kondenza v kanalizacijo:
Evacuarea condensatului în canalizare trebuie să respecte următoarele:
A csatornába történő kondenzvíz elvezetése esetén:
Odpływ skroplin do kanalizacji musi być:
Злив конденсату в каналізаційну систему має бути:
- реалізований таким чином, щоб унеможливити витікання газових
- je treba izdelati tako, da je onemogočeno izhajanje plinastih produktov
- realizován takovým způsobem, aby se zabránilo úniku plynných pro-
- реалізований таким чином, щоб унеможливити витікання газових про-
- built to avoid gaseous combustion products from leaking out into the
- az elvezetést úgy kell megoldani,hogy ne juthassanak az égés során
- wykonany w taki sposób, aby uniemożliwić wydostawanie się gazo-
- trebuie realizat astfel încât să împiedice scurgerea produselor gazoase
- realizovaný takým spôsobom, aby sa zabránilo úniku plynových pro-
- изпълнен по начин да не допуска изтичане на газови продукти от
- yanma sonucu oluşan gazların çevreye veya kanalizasyona karışma-
дуктів згоряння в приміщення або в каналізацію (сифонування).
duktů spalování do životního prostředí nebo do kanalizace (sifon).
горенето, в околната стреда или в канализацията(софони).
keletkező gázok a környezetbe vagy a csatornába (szifonba).
environment or the sewer (trap).
rezultate în urma combustiei în mediul înconjurător sau în canalizare
wych produktów spalania do środowiska lub kanalizacji (syfon).
zgorevanja v ozračje ali v kanalizacijo (sifon);
duktov spaľovania do životného prostredia alebo do kanalizácie (si-
продуктів згоряння в приміщення або в каналізацію (сифонування).
sını önleyecek şekilde (sifon sistemi) yapılmalıdır.
fón).
(sifon).
- mora biti dimenzioniran in izdelan tako, da omogoča pravilno odte-
- sıvı atıkların doğru şekilde akmasını sağlayacak şekilde boyutlandı-
- має розміри і реалізований таким чином, щоб забезпечити коректний
- zwymiarowany i wykonany w taki sposób, aby umożliwiał prawidło-
- a méretezés és a kivitelezés során ügyeljen arra, hogy biztosítsa a fo-
- має розміри і реалізований таким чином, щоб забезпечити коректний
- dimenzován a zkonstruován tak, aby se umožnil řádný odvod kapal-
- sized and built to allow liquid discharge to runoff correctly, preventing
- изпълнено така, че да позволява добро изтичане на изхвърляните
- dimenzovaný a skonštruovaný tak, aby sa umožnil riadny odvod kva-
- trebuie să aibă dimensiunile şi să fie realizat astfel încât să permită
ných odpadů a zabránilo se možným ztrátám (sklon 3%).
any leaks (gradient of 3%).
течности, с предвидени загуби (наклон 3%).
wy przepływ ciekłych spalin zapobiegając ewentualnym przeciekom
lyékony anyagok elvezetését számolva az esetleges szivárgásokkal (3
kanje tekočih odplak in onemogoča morebitno puščanje (3% naklon);
rılmış ve imal edilmiş olmalıdır (%3 eğim).
стік рідких зливів, попереджаючи можливі витоки (нахил 3%).
стік рідких зливів, попереджаючи можливі витоки (нахил 3%).
%-os dőlés).
(nachylenie 3%).
palných odpadov a zabránilo sa možným stratám (sklon 3%).
curgerea lichidelor şi să prevină eventuale pierderi (înclinaţie 3%).
- встановлений таким чином, щоб унеможливити заморожування рідин,
- je treba namestiti tako, da je v predvidenih delovnih razmerah pre-
- normal çalışma koşullarında içinde bulunan sıvının donmasını en-
- installed to avoid the liquid contained in it from freezing, under the
- instalován takovým způsobem, aby se zabránilo zmrazení kapaliny v
- монтиран така че да се избягва замръзване на течността в него, в
- встановлений таким чином, щоб унеможливити заморожування рідин,
- a kivitelezéskor ügyeljen arra, hogy a megadott üzemi feltételek mel-
- zainstalowany w taki sposób, aby nie dopuścić do zamarzania zawar-
- inštalovaný takým spôsobom, aby sa zabránilo zmrznutiu kvapaliny
- trebuie instalat astfel încât să fie prevenită îngheţarea lichidului din
які містяться в ньому, за умов передбаченої експлуатації.
які містяться в ньому, за умов передбаченої експлуатації.
gelleyecek şekilde yapılmış olmalıdır.
prečeno zmrzovanje v njem vsebovane tekočine;
envisioned operating conditions.
предидените условия.
něm obsažené za předpokládaných provozních podmínek.
v ňom obsiahnutej za predpokladaných prevádzkových podmienok.
acesta în condiţiile de funcţionare prevăzute.
tego w nim płynu w przewidzianych warunkach eksploatacyjnych.
lett a folyadék ne fagyhasson meg a vezetékben.
- denetleme deliği aracılığıyla kolaylıkla kontrol edilebilmelidir.
- mora biti izdelan tako, da ga je mogoče enostavno pregledati preko
- can be easily inspected from the relative trap.
- snadno kontrolovatelný prostřednictvím příslušné inspekční šachty.
- с лесна инспекция през съответното кладенче.
- легко інспектуватися через спеціальний колодязь
- легко інспектуватися через спеціальний колодязь
- ľahko kontrolovateľný prostredníctvom príslušnej inšpekčnej šachty.
- trebuie să fie uşor de verificat prin intermediul prizei corespunzătoare
- proste przeprowadzanie rewizji dzięki specjalnej studzience.
- egy vizsgálónyílás segítségével biztosítani kell a könnyű ellenőrzést.
ustreznega jaška;
- kombinovaný například s odvodem domácích odpadních vod (prač-
- смесен например с домакинските потоци (източване перална, миялна
- mixed with household wastewater, for example, (washing machine
- genellikle bazik pH'a sahip evsel atık sularla (çamaşır makinesi, bu-
- змішуваний, наприклад, з побутовими відходами (зливами з пральних
- змішуваний, наприклад, з побутовими відходами (зливами з пральних
- je treba mešati, na primer, z gospodinjskimi odplakami (odtoki pralnih
- trebuie amestecat cu deşeuri domestice (ape provenite de la maşini
- kombinovaný napríklad s odvodom domácich odpadových vôd (prač-
- a háztartási szennyvízzel együtt (mosógép, mosogatógép, stb. által
- zmieszany na przykład ze ściekami komunalnymi (odpływ z pralek,
машина, друго) при горе долу основно pH, за образуване на тампон, за
ky, myčky nádobí atd.), většinou se zásaditým pH tak, aby se vytvořil
and dish washer drains etc.) with a mainly alkaline pH so as to form
laşık makinesi atık suları, vb.) ile karıştırılarak kanalizasyona bırakı-
або посудомийних машин, тощо) з більш-менш базовим pH, щоб утво-
або посудомийних машин, тощо) з більш-менш базовим pH, щоб утво-
neutrální roztok, který je pak možné odvádět do kanalizace.
a buffer solution to send it into the sewers.
рювати амортизаційну рідину для злив у каналізацію.
labilmeleri için bir tampon çözelti oluşturulmalıdır.
рювати амортизаційну рідину для злив у каналізацію.
ky, umývačky riadu atd.), väčšinou so zásaditým pH tak, aby sa vy-
ali pomivalnih strojev ipd.) s kolikor mogoče bazično pH vrednostjo,
de spălat haine sau vase etc.) de preferat cu pH bazic pentru a forma
ze zmywarek do naczyń itp.), co więcej o zasadowym pH, aby two-
használt víz) kell a csatornába engedni, mert ennek lúgos pH-ja puf-
последващо изхвърляне в канализацията.
tako da nastaja pufrska tekočina, ki jo lahko odvajate v kanalizacijo.
o soluţie tampon şi a putea fi apoi evacuat în canalizare.
tvoril neutrálny roztok, ktorý je potom možné odvádzať do kanali-
rzył roztwór buforowy, który można następnie wprowadzić do kana-
fer oldatot képez, amellyel együtt a csatornába vezethető.
lizacji.
zácie.
Трябва да се избягва задържане на конденз в системата за източване на
Je třeba se vyhnout hromadění kondenzátu ve výfukovém systému spa-
The condensate must not be left to stagnate in the combustion product
Необхідно уникнути застою конденсатів в системі відведення продук-
Yanma ürünleri tahliye sisteminin sifonunda (montajdan sonra dol-
Необхідно уникнути застою конденсатів в системі відведення продуктів
Preprečiti je treba zastajanje kondenzne vode v odvodnem sistemu
продуктите от горенето (за целта, тръбата за извеждане трябва да бъде с
lovacích produktů (z tohoto důvodu musí mít výfukové potrubí sklon
drainage system (for this very reason the evacuation pipe must be set
тів згоряння (з цією метою трубопровід для відведення повинен вста-
Condensatul nu trebuie să stagneze în sistemul de evacuare a produselor
Ügyeljen arra, hogy a kondenzvíz ne pangjon az égéstermék elvezető
durulmalıdır ve bütün fanları maksimum hızda çalışır durumda mi-
згоряння (з цією метою трубопровід для відведення повинен встанов-
Je potrebné sa vyhnúť hromadeniu kondenzátu vo výfukovom systé-
наклон, към изхода, от поне 30 mm/m) с изключване на налични загуби
směrem k odpadu nejméně 30 mm/m); s výjimkou eventuálního spá-
up at an inclination of at least 30 mm/m, running towards the drain)
csövekben (ezért van szükség arra, hogy a cső méterenként legalább
nimum yüksekliği en az 25 mm olmalıdır) basma yüksekliği mevcut
produktov zgorevanja (zato mora biti cevovod za odvod dimnih plinov
люватися під нахилом до зливу щонайменше на 30 мм/м), за винятком
rezultate în urma combustiei (din acest motiv, conducta de evacuare
новлюватися під нахилом до зливу щонайменше на 30 мм/м), за винят-
Nie wolno dopuszczać do zastojów skroplin w układzie odpływowym
ком можливого напору рідини, наявній в зливному напорі системи для
nagnjen proti iztoku najmanj 30 mm/m), z izjemo morebitnega vodnega
olması dışında, yoğuşma sularının yanma ürünleri tahliye sisteminde
du vody v sifonu výfukového systému pro evakuaci spalovacích pro-
на течност, налични в сифона на системата за източване, за извеждане
except for any liquid head, in the drain trap of the combustion product
30 mm-t lejtsen az elvezetés felé) kivételt képez ez alól az égéstermék
produktów spalania (z tego powodu przewód odprowadzający musi
me spaľovacích produktov (z tohto dôvodu musí mať výfukové potru-
trebuie să fie înclinată spre canalizare cu cel puţin 30 mm/m) cu excepţia
можливого напору рідини, наявній в зливному напорі системи для
stolpca, ki je prisoten v odvodnem sifonu sistema za izločanje produktov
bie sklon smerom k odpadu najmenej 30 mm/m); s výnimkou eventu-
на продуктите от горене (която трябва да се напълни след монтажа,
cazului în care este montat un dispozitiv de retenţie a lichidului, aflat pe
відведення продуктів згоряння (яка має заповнюватися після монтажу
birikmesi önlenmelidir (bunun için boşaltım kanalı, tahliye yönünde,
відведення продуктів згоряння (яка має заповнюватися після монтажу
evacuation system (which must be filled after installation and at a
elvezető rendszer szifonjában található esetleges vízzár (ezt az össze-
mieć spadek w kierunku odpływu, równy co najmniej 30 mm/m), za
duktů (který musí být naplněn po montáži a jehož minimální výška se
і мінімальна висота якої за умови роботи всіх вентиляторів при макси-
minimum height with all of the fans operating at maximum speed of
и минималната и височина с всички вентилатори, в зависимост от
і мінімальна висота якої за умови роботи всіх вентиляторів при макси-
en az 30 mm/m kadar eğimli olmalıdır) - şekle bakınız.
zgorevanja (ki ga je treba po namestitvi napolniti in katerega najmanjša
álneho spádu vody v sifóne výfukového systému pre evakuáciu spaľo-
sifonul de evacuare a sistemului pentru evacuarea produselor rezultate
szerelést követően kell feltölteni, minimális magassága pedig nem le-
wyjątkiem zamknięcia wodnego w syfonie odpływowym układu, od-
všemi ventilátory v provozu na maximální rychlosti musí být nejmé-
het kevesebb 25 mm-nél akkor, amikor az összes ventilátor maximális
prowadzającym produkty spalania (musi być napełniony po monta-
în urma combustiei (acesta trebuie umplut după montare, iar înălţimea
vacích produktov (ktorý musí byť naplnený po montáži a ktorého mi-
višina, z vsemi ventilatorji, delujočimi na najvišji hitrosti, mora znašati
мальній швидкості має становити щонайменше 25 мм - див.малюнок).
мальній швидкості має становити щонайменше 25 мм - див.малюнок).
at least 25 mm) - see figure.
ně 25 mm) - viz obrázek.
макасималната скорост, трябва да бъде поне 25 mm) – вижте схемата.
sebességen működik - lásd az ábrát).
żu, a jego minimalna wysokość ze wszystkimi działającymi wentyla-
minimă cu toate ventilatoarele în funcţiune la viteză maximă trebuie
nimálna výška so všetkými ventilátormi v prevádzke na maximálnej
najmanj 25 mm - oglejte si sliko).
torami na maksymalnej prędkości musi wynosić co najmniej 25 mm)
să fie de cel puţin 25 mm) - vezi figura.
rýchlosti musí byť najmenej 25 mm - viz obrázok).
- patrz rysunek.
TAPPO DI
PLNÍCÍ UZÁVĚR
ТАПА З
KOREK
FELTÖLTÉSRE
CAPAC
ČEP ODPRTINE
ПРОБКА
ПРОБКА
PLNIACI UZÁVER
RIEMPIMENTO
UMPLERE
PRO POČÁTEČNÍ
SİFON İLK
ПОЧАТКОВОГО
АПЪРВОНАЧАЛНО
ZA ZAČETNO
POCZĄTKOWEGO
SZOLGÁLÓ
INITIAL TRAP
ПОЧАТКОВОГО
PRE POČIATOČNÉ
INIZIALE
DOLUM TIPASI
INIŢIALĂ A
NAPEŁNIANIA
FEDÉL A SZIFON
NAPLNĚNÍ
ЗАПОВНЕННЯ
ЗАПОВНЕННЯ
FILLER CAP
POLNJENJE
НАПЪЛВАНЕ НА
NAPLNENIE SIFÓNU
DEL SIFONE
СИФОНА
СИФОНУ
СИФОНУ
SIFONULUI
SIFONA
SYFONU
ELEJÉN
SIFONU
PAVIMENTO
PODŁOGA W
A KAZÁNHÁZ
PODLAHA
FLOOR OF THE
PODLAHA
PARDOSEALĂ
ПІДЛОГА
ПІДЛОГА
I.Ü. TABANI
ПОД НА C.T.
TLA
CENTRALI
DELLA C.T.
C.T.
TEPLÁRNY
H.C.U.
PADLÓZATA
TEPLÁRNE
CIEPLNEJ
* Мінімальний захисний сифон, передбачений нормами.
* Мінімальний захисний сифон, передбачений нормами.
* Standartların öngördüğü minimum emniyet sifonu.
* Najmanjši varnostni sifon v skladu s predpisi.
* Minimálny bezpečnostný sifón stanovený normou.
* Sifon minim de siguranţă impus de normele în vigoare
* Минимален сифон за безопасност, зададен от нормативата.
* A jogszabályok által előírt minimum biztonsági szifon.
* Syfon, minimum bezpieczeństwa przewidziane normą.
* Minimální bezpečnostní sifon nařízený normou.
* Minimum safety trap enforced by regulation.
** Minimum head with boiler operating at maximum power.
** Minimalne zamknięcie wodne przy działającym kotle, w zależ-
** Минимално крило с топлогенератор в действие на максимална
** Minimális vízzár maximális teljesítményen működő kazán mel-
** Minimálny spád s kotlom pri maximálnom výkone.
** Retenţie minimă cu centrala în funcţiune la putere maximă.
** Kazan maksimum güçte çalışırken gerekli minimum basma yük-
** Najmanjši vodni stolpec s kotlom na najvišji moči.
** Minimální spád s kotlem při maximálním výkonu.
** Мінімальний напір при котлі, працюючому на максимальній по-
** Мінімальний напір при котлі, працюючому на максимальній по-
lett.
ności od maksymalnej mocy.
sekliği.
тужності.
тужності.
мощност.
V případě, že nechcete nebo nemůžete udělat podstavec, je možné in-
Če ne bi želeli izdelati podstavka ali tega ne bi bilo mogoče storiti, lahko
V prípade, že nechcete alebo nemôžete urobiť podstavec, je možné in-
În cazul în care nu se doreşte sau nu este posibilă crearea unei baze,
If you do not want to or are able to create a platform, it is possible to
В раз неможливості або відсутності бажання створити цоколь, дозволя-
Когато не се изисква или не може да се направи цокъл, може да се монтира
install the boiler on the floor and set up the trap at a depth of 100 mm.
Amennyiben nem kíván alapzatot létrehozni vagy az alapzat létrehozá-
Jeżeli wykonanie cokołu nie jest możliwe lub użytkownik nie chce g
centrala poate fi montată la nivelul pardoselii şi poate fi creat un puţ
štalovať kotol na úrovni podlahy a vytvoriť jamku hlbokú najmenej 100
kotel postavite na tla in izkopljete jašek, globok najmanj 100 mm, v
Taban kullanılamadığında veya kullanılmak istenmezse, kazan döşeme
В раз неможливості або відсутності бажання створити цоколь, дозволя-
stalovat kotel na úrovni podlahy a vytvořit jímku hlubokou nejméně
100 mm pro umístění sifonu.
топлогенератора на нивото на пода и да се направи кладенце с дълбочина
wykonywać, kocioł można zamontować na poziomie podłogi i wy-
ється монтаж котла на рівні підлоги з утворенням колодязя глибиною
mm pre umiestnenie sifónu.
cu adâncimea de 100 mm pentru a aşeza sifonul.
katerega vstavite sifon.
ile hemzemin monte edilerek sifonu yerleştirmek için en az 100 mm
ється монтаж котла на рівні підлоги з утворенням колодязя глибиною
sára nincs lehetőség, állítsa fel a kazánt a padlózat szintjében, és hozzon
konać studzienkę o minimalnej głębokości 100 mm, gdzie zostanie
derinlikte bir kuyu oluşturulabilir.
не менше 100 мм для розташування сифону.
не менше 100 мм для розташування сифону.
létre egy legalább 100 mm-es mélyedést, ahová elhelyezheti a szifont.
100 mm, за поставяне на сифона.
umieszczony syfon.
Забороняється зливати конденсат водостічні труби через ризик заморо-
Nie wolno odprowadzać skroplin poprzez rynny, ze względu na ryzy-
Забороняється зливати конденсат водостічні труби через ризик заморо-
Prepovedano je izločanje kondenza v meteorni odvodni sistem preko
Je zakázané odvádzať kondenzát do dažďových odkvapov vzhľadom k
A kondenzvizet a fagyás veszélye és az esővíz csatornákhoz használt
Este interzisă evacuarea condensatului prin sistemele de canalizare plu-
Je zakázáno odvádět kondenzátu do dešťových okapů vzhledem k rizi-
It is forbidden to drain the condensate towards rain pipes, given the
Donma ve olukların imalatında kullanılan malzemelerin bozulma ris-
Забранено е отвеждане на конденза през улуците, предвид риска от
жування і розпаду матеріалів, зазвичай використовуваних для виготов-
risk of ice and degradation of materials normally used to build the rain
ki nedeniyle, yoğuşmanın yağmur olukları aracılığıyla tahliye edilme-
žlebov, saj obstaja tveganje tvorjenja ledu in propadanja materialov, ki
riziku ľadu a degradácie materiálov, bežne používaných v stavebníctve
viale care provin de la streşini dat fiind riscul de îngheţ şi de degradare
ko zamarzania i niszczenia materiałów, które zazwyczaj są stosowane
anyagok károsodása miatt az esővíz csatornába vezetni tilos.
жування і розпаду матеріалів, зазвичай використовуваних для виготов-
ku ledu a degradace materiálů, běžně používaných ve stavebnictví ke
замръзване, и разпадане на материалите, обикновено използвани за
konstrukci okapových rour.
do produkcji rynien.
pipes themselves.
a materialelor din care sunt realizate aceste canalizări.
ku konštrukcii odkvapových rúr.
se običajno uporabljajo za izdelavo meteorne kanalizacije.
si yasaktır.
лення власне водостоків.
лення власне водостоків.
изработка на самите улуци.
A leeresztő csatlakozójának láthatónak kell lennie.
Съединението за извеждане трябва да е открито.
Přípojka ke odvodu musí být viditelná.
The drain fitting must be visible.
Złącze do odpływu nie może być zakryte.
Racordul la evacuare trebuie să fie vizibil.
Prípojka k odvodu musí být viditeľná.
Priključek na iztok mora biti viden.
Tahliye borusunun rakoru görülür şekilde olmalıdır.
Фітинг на зливному трубопроводі має бути добре помітний.
Фітинг на зливному трубопроводі має бути добре помітний.
A kondenzvíz erősen savas (pH 3-5), az elvezető csövek kialakításához
Предвид степентта на киселинност на конденза (pH от 3 до 5) като материал
Приймаючи до уваги кислотність конденсату (pH від 3 до 5), в якості ма-
Yoğuşmanın asitlik derecesi (3 ile 5 arasında pH değeri) nedeniyle, boru
Vzhľadom na stupeň kyslosti kondenzátu (pH od 3 do 5) musí byť
Zaradi kislosti kondenza (pH od 3 do 5) morajo biti odvodne cevi
Z uwagi na kwaśny odczyn skroplin (pH od 3 do 5) rury spustowe
Dat fiind gradul înalt de aciditate al condensatului (pH de la 3 la 5)
kizárólag a megfelelő műanyagok használhatók.
Given the degree of acidity of the condensate (pH between 3 and 5)
Приймаючи до уваги кислотність конденсату (pH від 3 до 5), в якості
Vzhledem na stupeň kyselosti kondenzátu (pH od 3 do 5) musí být
за тръби за отвеждане, трябва да се използват само подходящи пластмасови
матеріалу для зливних трубопроводів мають використовуватися тільки
ako materiál pre odvádzacie potrubie používaný iba vhodný plasto-
malzemesi olarak sadece uygun plastikler kullanılmalıdır.
izdelane iz ustreznega plastičnega materiala.
muszą być wykonane wyłącznie z odpowiednich tworzyw sztucznych.
conductele pentru evacuarea acestuia trebuie realizate exclusiv din
jako materiál pro odváděcí potrubí používán pouze vhodný plasto-
теріалу для зливних трубопроводів мають використовуватися тільки від-
suitable plastic materials must be used to build the drain pipes.
A kondenzvíz elvezetés kimenete az füstgáz kamra gyűjtőcsövének
материали.
повідні пластикові матеріали.
відповідні пластикові матеріали.
vý materiál.
materiale plastice adecvate.
vý materiál.
The condensate drain pipe outlet is set up towards the connection
a csatlakozási oldalán történik úgy, hogy eltávolítja az előre kivágott
Wylot rur spustowych skroplin następuje w kierunku strony, na której
Izhod cevi za odvod kondenza izdelajte na priključni strani zbiralnika
Yoğuşma tahliye borusunun çıkışı, kaplama panelinin üzerindeki ön-
Излизането на тръбите за отвеждане става към страната на свързване на
Výstup potrubí na odvod kondenzátu je na straně připojení ke skříni
side of the flue box manifold, removing the pre-sectioned part on the
részt a burkolatból.
Вихід трубопроводів для зливу конденсату відбувається в бік під'єднання
dimnih plinov, tako da odstranite perforirani del na pokrivni plošči.
ceden kesilmiş kısım çıkarılarak atık gaz kollektörünün bağlantı tara-
Výstup potrubia na odvod kondenzátu je na strane pripojenia ku skrini
Ieşirea conductelor de evacuare a condensatului are loc prin partea
jest podłączony komora spalin, po zdjęciu profilu z pokrywy.
Вихід трубопроводів для зливу конденсату відбувається в бік під'єднання
колектора каса дим, със сваляне на предв.очерт. част на панела за покриване.
kolektoru spalin, po odstranění vylamovacího dílu na krycím panelu.
fına doğru yapılır.
димового колектору, шляхом видалення підрізаний елемент на панелі
cover panel.
kolektora spalín, po odstránení vylamovacieho dielu na krycom paneli.
de racordare a colectorului de gaze arse după îndepărtarea părţii pre-
димового колектору, шляхом видалення підрізаний елемент на пане-
Uporabljeni material naj bo izdelan iz PE (polietilena) ali PPI (poli-
Használjon PE (polietilén) vagy PPI (polipropilén) anyagokat.
Zalecany surowiec to PE (polietylen) lub PPI (polipropylen).
Препоръчваният материал за използване, трябва да бъде PE (полиетилен)
покриття.
formate aflate pe panoul de protecţie.
лі покриття.
Doporučený materiál k použití je PE (polyetylén) nebo PPI (polypro-
The recommended material for use must be PE (polyethylene) or PPI
Odporúčaný materiál na použitie je PE (polyetylén) alebo PPI (poly-
propilena).
Kullanılması tavsiye edilen malzeme PE (polietilen) veya PPI
или PPI (полипропилен).
pylén).
Рекомендується використовувати PE (поліетилен) або PPI (поліпропілен).
(polipropilen)'dir.
Рекомендується використовувати PE (поліетилен) або PPI (поліпропілен).
propylén).
Materialul recomandat este PE (polietilenă) sau PPI (polipropilenă).
(polypropylene).
PARTEA ANTERIOARĂ
STRONA PRZEDNIA
ПЕРЕДНЯ СТОРОНА
ПЕРЕДНЯ СТОРОНА
PREDNÁ STRANA
ПРЕДНА СТРАНА
PREDNJA STRAN
PŘEDNÍ STRANA
ELSŐ OLDAL
FRONT SIDE
ÖN TARAF
PODSTAVEK (višina najmanj 100 mm)
PLATFORM (H min 100 mm)
PODSTAVEC (Výš. min 100 mm)
PODSTAVEC (Výš. min 100 mm)
ALAPZAT (H min 100 mm)
COKÓŁ (H min 100 mm)
TABAN (H min 100 mm)
ЦОКОЛЬ (H мін.100 мм)
ЦОКОЛЬ (H мін.100 мм)
BAZĂ (H min 100 mm)
ЦОКЪЛ (H мин 100 mm)
28
A kazán bekapcsolása előtt a megfelelő fedél segítsé-
Przed włączeniem generatora należy napełnić syfon,
gével végezze el a szifon feltöltését.
korzystając ze specjalnego korka.
Pred vžigom generatorja napolnite sifon skozi
Преди включване на генератора, напълнете сифона през
Before igniting the generator, fill the trap through
Pred zapnutím generátora naplňte sifón prostredníc-
ustrezni čep.
Kazanı çalıştırmadan önce tıpası aracılığıyla sifonu
Перш ніж увімкнути генератор, необхідно заповнити
Перш ніж увімкнути генератор, необхідно заповнити
Před zapnutím generátoru naplňte sifon příslušným
Înainte de pornirea generatorului trebuie să umpleţi
съответните тапи.
plnícím uzávěrem.
the relative cap.
sifonul prin intermediul capacului special.
tvom príslušného plniaceho uzáveru.
doldurun.
сифон за допомогою відповідної кришки.
сифон за допомогою відповідної кришки.
TO THE
НА ОТВЕЖДАНЕ
KONDENZVÍZ
K ODVODU
LA EVACUARE
DO WYLOTU
K ODVODU KON-
DO ODTOKA ZA
YOĞUŞMA TAH-
НА РІВНІ ЗЛИВУ
НА РІВНІ ЗЛИВУ
CONDENSATION
ELVEZETÉSNÉL
KONDENZÁTU
CONDENSAT
SKROPLIN
DENZÁTU
KONDENZ
LİYE ÇIKIŞINA
КОНДЕНСАТУ
КОНДЕНЗ
КОНДЕНСАТУ
DRAIN
Górny wlot do
Horní část vý-
Zgornja povr-
Tahliye bo-
Horná časť vý-
Sursa superioa-
Верхній гене-
Az elvezető
Генератора
The top
Верхній гене-
rury wylotowej
fukového po-
rusunun tepe
šina odvodne
над тръбата за
ратор зливної
cső felső része
ră a conductei
fukového po-
generator of
ратор зливної
nie może znaj-
noktası, hazne
trubí nesmí
cevi ne sme
nem lehet ma-
de evacuare nu
отвеждане, не
the drain pipe
trubia nesmie
труби не по-
труби не пови-
dować się powyżej
být na vyšší úrov-
tabanının üst se-
biti višje od dna
must not be higher
byť na vyššej úrov-
винен знаходити-
трябва да бъде на
va trebui să se afle
gasabban, mint a
нен знаходитися на
viyesinden yüksek ol-
ni než dno sběrné
dna zbiornika.
posode.
ся на рівні, який пе-
ниво над дъното на
la un nivel mai mare
than the bottom of
ni než dno zbernej
gyűjtőtartály alja
рівні, який перевищує
mamalıdır
nádržky
decât fundul rezervorului
ревищує днище бачку.
легенчето
nádržky.
the pan
днище бачку.

Advertisement

loading