Download Print this page

Immergas ARES 150 TEC ERP Instructions And Warnings page 21

Modular condensing boiler
Hide thumbs Also See for ARES 150 TEC ERP:

Advertisement

3.4
3.4
3.4
3.4
3.4
3.4
3.4
3.4
3.4
3.4
3.4
РОЗТАШУВАННЯ ВІДНОСНО
ПОЗИЦИОНИРАНЕ В ТОПЛОЦЕНТРАЛА
KAZANIN YERLEŞTİRİLMESİ
UMIESTNENIE V TEPLÁRNI
NAMESTITEV V TOPLOTNO
USTAWIANIE W CENTRALI CIEPLNEJ
AŞEZAREA CENTRALEI TERMICE
POSITIONING THE HEATING
ELHELYEZÉS A KAZÁNHÁZBAN
РОЗТАШУВАННЯ ВІДНОСНО
UMÍSTĚNÍ V TEPLÁRNĚ
CONTROL UNIT
ТЕПЛОЦЕНТРАЛІ
ТЕПЛОЦЕНТРАЛІ
CENTRALO
Специално значение трябва да се отдели на местните норми и закони, във
Zvláštní důraz musí být kladený na místní předpisy a zákony, vztahu-
Fordítson különös figyelmet a kazánházakkal kapcsolatos helyi előírá-
Należy zwrócić szczególną uwagę na zgodność z normami i lokalnymi
Zvláštny dôraz musí byť kladený na miestne predpisy a zákony, vzťa-
Isı üniteleri ile ilgili standart ve yasalara büyük önem verilmeli ve ka-
Trebuie acordată deosebită atenţie normelor şi legilor locale în ceea ce
hujúce sa na teplárne; a najmä na minimálne vzdialenosti, ktoré mu-
връзка с топлоцентралите, и по-специално, на минималните растояния,
jící se na teplárny; a zejména na minimální vzdálenosti, které musí být
sokra, különös tekintettel a kazán környékére előírt minimális szabad
privesc centralele termice, în special distanţelor minime care trebuie
zanın çevresinde bırakılması gereken minimum mesafelere özellik-
przepisami dotyczącymi centrali cieplnych, a w szczególności na mini-
Posebno pozornost je treba nameniti standardom in zakonskim pred-
Особливу увагу слід приділити місцевим стандартам і законам відносно
Особливу увагу слід приділити місцевим стандартам і законам відносно
Special attention must be paid to local standards and regulations
le dikkat edilmelidir.
távolságokkal kapcsolatos kitételekre.
malne odległości, jakie należy pozostawić wokół kotła.
respektovány kolem kotle.
sia byť rešpektované okolo kotla.
păstrate în jurul centralei.
които трябва да се поддържат свободни около топлогенератора.
pisom s področja toplotnih central, zlasti najmanjšemu prostoru, ki ga
теплоцентралей і, особливо, відносно мінімальної відстані навколо котла.
regarding heating control units, especially the minimum distances
теплоцентралей і, особливо, відносно мінімальної відстані навколо котла.
Монтажа трябва да съответства, на указанията включени в последните
Montaj, ısı üniteleri, ısı ve sıcak su üretim tesisatları, yoğuşmalı kazan
Instalarea trebuie făcută conform indicaţiilor celor mai recente norme
Instalacja musi być zgodna z zaleceniami aktualnych norm i przepi-
A beszerelést végezze a kazánházakhoz, fűtés és meleg víz rendszerek-
Instalace musí být v souladu s požadavky obsaženými v nejnovějších
Inštalácia musí byť v súlade s požiadavkami obsiahnutými v najnovších
je treba zagotoviti okrog kotla.
that must be observed.
Монтаж має відповідати приписам, передбачених останніми стандартами
Монтаж має відповідати приписам, передбачених останніми стандартами
нормативи и закони за топлоцентралита, монтаж на топлинни инсталации,
yanma ürünlerinin tahliyesine uygun bacalar ile ilgili standart ve ya-
şi legi din domeniul centralelor termice, instalaţiilor termice şi de
predpisoch a zákonoch, týkajúcich sa teplární, inštalácie zariadení pre
hez, szellőzéshez, a kondenzációs kazánok az égéstermékeinek elveze-
sów dotyczących centrali cieplnych, instalacji grzewczych i wytwarza-
předpisech a zákonech, týkajících se tepláren, instalace zařízení pro vy-
Installation must be comply with the requirements contained in the
і законами відносно теплоцентралей, встановлення теплового устатку-
і законами відносно теплоцентралей, встановлення теплового устатку-
Namestitev mora biti skladna z določbami najsodobnejših standardov in
salardaki talimatlara ve uygulanabilir diğer bütün standartlara uygun
producere a apei calde, ventilaţiei, coşurilor de evacuare a produselor
téséhez valamint egyéb alkalmazható tárgykörökhöz kapcsolódó elő-
vykurovanie a dodávku teplej vody, ventilácie, komínov vhodných k
и производство на топла вода, вентилация, подходящи кумини за
tápění a dodávku teplé vody, ventilace, komínů vhodných k odvádění
nia c.w.u., wentylacji, kominów przeznaczonych do odprowadzania
zakonskih predpisov s področja toplotnih central, nameščanja ogreval-
вання і систем гарячого водопостачання, вентиляції, відповідних димарів
вання і систем гарячого водопостачання, вентиляції, відповідних димарів
most recent standards and legislation regarding heating control units,
odvádzaniu produktov spaľovania kondenzačných kotlov, a iných.
rezultate în urma combustiei a centralelor cu condensare şi alte norme
produktów spalania w kotłach kondensacyjnych oraz innych przepi-
írásoknak és szabályozásoknak megfelelően.
produktů spalování kondenzačních kotlů, a jiných.
отвеждане на продуктите при горене на топлогенераторите с конденз, и
şekilde yapılmalıdır.
nih sistemov in priprave tople sanitarne vode, prezračevanja, ustreznih
heating system installation and hot water production, ventilation, flues
care se aplică.
sów mających zastosowanie.
на всичко приложимо.
dimnikov za izločanje produktov zgorevanja pri kondenzacijskih kotlih
suitable for condensation boiler combustion product exhaust, and any
in drugih uporabnih tematik.
other applicable regulation.
Dodržujte minimální vzdálenosti prostoru pro prová-
Observe the minimum clearance distances required to
Ahhoz, hogy el tudja végezni a normál karbantartási
Należy zachować minimalne odległości gabarytowe,
Respectaţi distanţele minime de necesare pentru a
Rešpektujte minimálne priestorové vzdialenosti, aby
Normal bakım ve temizlik işlemlerini yapabilmek için
Дотримуватися мінімальних габаритних відстаней, які
Дотримуватися мінімальних габаритних відстаней, які
Спазвайте минималните периметрални растояния, за
Upoštevajte najmanjše razdalje, ki vam omogočajo
dění běžné údržby a čištění.
извършване операции за нормална поддръжка и по-
és tisztítási műveleteket, tartsa be az előírt minimális
perform normal maintenance and cleaning operations.
putea efectua operaţiile de întreţinere şi curăţare.
aby było możliwe wykonanie konserwacji zwyczajnej
bolo možné vykonávať čistenie a údržbárske zásahy.
izvedbo običajnega vzdrževanja in čiščenja.
gerekli minimum mesafeleri bırakmaya dikkat edin.
забезпечуватимуть проведення операцій з технічного
забезпечуватимуть проведення операцій з технічного
чистване.
távolságokat.
i czyszczenia.
обслуговування й очищення.
обслуговування й очищення.
Montaj personeli için talimatlar
для відведення продуктів згоряння з конденсаційних котлів, а також інше.
Kazan, düz ve plan üzerinde kazanın boyutlarından büyük olacak şe-
Kotel se lahko namesti na raven in trden podstavek, katerega tloris ne
Kotol môže byť umiestnený na rovnom a dostatečne pevnom podstav-
Centrala trebuie aşezată pe o bază dreaptă suficient de rezistentă, cu
Kocioł można ustawić na płaskim i wystarczająco wytrzymałym coko-
A kazánt egy sík, megfelelő méretű és alakú alapzatra is támaszthat-
The boiler can be placed on a flat platform that is sufficiently sturdy
Kotel může být umístěn na rovném a dostatečně pevném podstavci
Топлогенератора може да се поставя на равен и достатъчно устойчив цокъл,
для відведення продуктів згоряння з конденсаційних котлів, а також інше.
in size, in plan, no smaller than the boiler measurements and with a
o rozměrech ne menších, než jsou rozměry kotle, s výškou nejméně
с размери, по план, не по-малки от тези на топлогенератора, и с височина
le, o wymiarach w przekroju poprzecznym nie mniejszych niż wymia-
ci o rozmeroch nie menších, než sú rozmery kotla, s výškou najmenej
kilde yeterli ölçülere sahip ve yoğuşma tahliye sifonunun montajı için
sme biti manjši od tlorisa kotla in mora biti visok najmanj 100 mm,
Котел можна встановити на плаский і достатньо міцний цоколь, розміри
Котел можна встановити на плаский і достатньо міцний цоколь, розмі-
ja. Az alapzatnak meg kell felelnie a kazán méreteinek, és a magassága
dimensiuni adecvate, care să nu fie mai mică decât dimensiunile cen-
от поне 100 mm, за възможност за монтиране на сифон, за отвеждане на
minimum height of at least 100 mm so that the trap for condensate
nem lehet kisebb, mint 100 mm, hogy lehetőség legyen kondenzvíz el-
ry kotła, o wysokości minimalnej 100 mm, aby możliwe było zainsta-
tralei şi care trebuie să aibă o înălţime de cel puţin 100 mm pentru a
tako da je vanj mogoče vgraditi sifon za odvod kondenza. Namesto tega
en az 100 mm yükseklikte bir taban üzerine yerleştirilebilir. Bu tabana
ри якого не повинні бути меншими за розміри котла, а його висота - не
100 mm tak, aby bylo možné namontovat sifon pro odvod kondenzá-
100 mm tak, aby bolo možné namontovať sifón na odvod kondenzátu.
якого не повинні бути меншими за розміри котла, а його висота - не мен-
менше 100 мм, щоб мати нагоду встановити сифон для зливу конден-
alternatif olarak, sifonu yerleştirmek için zemin üzerinde kazanın ya-
Ako alternatívu k tomuto podstavcu je možné vyhĺbiť na podlahe vedľa
podstavka je mogoče izdelati jašek v tleh, ob kotlu, globok 100 mm, v
vezetésére szolgáló szifon felszerelésére. A lábazat helyett egy 100 mm
lowanie syfonu do wylotu skroplin. Zamiast cokołu można wyciąć w
drainage can be installed. Alternatively, a trap can be built from this
tu. Jako alternativu k tomuto podstavci je možné vyhloubit na podlaze
конденз. Като вариант вместо цокъла, може да се издълбае вдлъбнатина
ше 100 мм, щоб мати нагоду встановити сифон для зливу конденсати. В
putea monta sifonul pentru evacuarea condensatului. Ca şi alternativă
якості альтернативи такому цоколю можна зробити колодязну нішу поруч
сати. В якості альтернативи такому цоколю можна зробити колодязну
la bază, se poate construi un puţ în pardoseală, alături de centrală, cu
mély nyílást is kialakíthat a padlózatba a kazán mellé, ahová a kondenz-
podłodze studzienkę, z boku kotła, o głębokości 100 mm, gdzie zosta-
kotla jamku o hĺbke 100 mm pre umiestnenie sifónu (Odst. 3.16). 3.16).
platform, next to the boiler, at a depth of 100 mm so that the trap can
vedle kotle jímku o hloubce 100 mm pro umístění sifonu (Odst. 3.16).
на пода, до топлогенератора, с дълбочина 100 mm, за поставяне на сифона
nına 100 mm derinlikte bir oyuk hazırlanabilir (Böl. 3.16).
katerega vstavite sifon (odstavek 3.16).
adâncimea de 100 mm pentru montarea sifonului (Parag. 3.16).
Po namestitvi mora biti kotel popolnoma vodoraven in stabilen (da se
Po instalaci musí být kotel dokonale vodorovný a stabilní (s cílem sní-
be placed in it (Parag. 3.16).
víz elvezetésére szolgáló szifon kerül (3.16 bekezdés).
Po inštalácii musí byť kotol dokonale vodorovný a stabilný (s cieľom
(Точка 3.16).
Montaj tamamlandıktan sonra kazan (olası titreşim ve gürültüleri ön-
nie umieszczony syfon (Par. 3.16).
нішу поруч з котлом глибиною 100 мм, щоб помістити сифон (пар. 3.16).
з котлом глибиною 100 мм, щоб помістити сифон (пар. 3.16).
Po zakończeniu instalacji kocioł musi być ustawiony dokładnie w po-
znížiť vibrácie a hluk).
omejijo morebitne vibracije in hrup).
При приключване на монтажа, топлогенератора, трябва да е идеално
žit vibrace a hluk).
When installation is complete the boiler should be perfectly horizontal
A rezgések és a zaj elkerülése érdekében telepítést követően a kazán-
lemek için) tamamen yatay ve stabil konumda olmalıdır.
După instalare centrala trebuie să fie perfect orizontală şi stabilă (pentru
Після завершення монтажу котел має займати ідеально горизонтальне і
Після завершення монтажу котел має займати ідеально горизонтальне і
стійке положення (що зменшує можливі вібрації і шум).
стійке положення (що зменшує можливі вібрації і шум).
a preveni formarea de vibraţii şi zgomot).
zycji poziomej i musi być idealnie stabilny (aby nie dopuścić do drgań
nak teljesen síknak és stabilnak kell lennie.
and firmly stable (to reduce vibrations and noise).
хоризонтален и добре устойчив (за намаляване налични вибрации и шум).
i hałasu).
A
D
Sifone
Сифон
Сифон
Szifon
Сифон
Syfon
Sifon
Sifon
Sifón
Sifon
Sifon
Trap
21
Instrucţiuni pentru instalator
Instructions for the installer
Utasítások a kivitelezőnek
Instrukcje dla instalatora
Navodila za inštalaterja
Инструкции за монтажника
Інструкції для монтажника
Інструкції для монтажника
Pokyny pro instalatéra
Pokyny pre inštalatéra
B
C
A > 400 mm
B > 400 mm
C = 100 mm
D = 500 mm

Advertisement

loading