Download Print this page

Pokyny Pro Instalatéra - Immergas ARES 150 TEC ERP Instructions And Warnings

Modular condensing boiler
Hide thumbs Also See for ARES 150 TEC ERP:

Advertisement

3.2
OPAKOWANIE
3.2
3.2
3.2
3.2
3.2
3.2
3.2
3.2
3.2
3.2
УПАКОВКА
УПАКОВКА
EMBALAŽA
AMBALARE
AMBALAJ
PACKAGING
CSOMAGOLÁS
ОПАКОВАНЕ
OBAL
OBAL
Kotel ARES Tec prejmete v celoti sestavljen v čvrsti kartonasti embalaži.
Котел ARES Tec постачається у зібраному вигляді в міцній картонній коробці.
Kotel ARES Tec je dodáván montovaný v pevné kartonové krabici.
Топлогенератора ARES Tec се доставя опакована в твърда картонена кутия.
The ARES Tec boiler is supplied assembled in a sturdy cardboard box.
A ARES Tec kazánt összeszerelt állapotban egy vastag kartondobozban
Kocioł ARES Tec jest dostarczany zmontowany, w mocnym kartonowym
Centrala ARES Tec este livrată într-o cutie robustă de carton.
Kotol ARES Tec je dodávaný montovaný v pevnej kartónovej krabici.
ARES Tec kazan, büyük bir karton kutu içinde tedarik edilir.
Котел ARES Tec постачається у зібраному вигляді в міцній картонній коробці.
pudle.
szállítjuk.
Once the two straps have been removed, slide the box
İki adet bandı çıkardıktan sonra kartonu üstten çekin
Видаливши дві скоби, зняти картонну коробку угору і
Po odstránení dvoch pások kartón zhora stiahnite a
Ko odstranite dva pakirna traka, od zgoraj snemite
След сваляне на двете стягащи ленти, извадете картона
După ce aţi înlăturat benzile scoateţi cartonul prin par-
Видаливши дві скоби, зняти картонну коробку угору і
Po odstranění dvou pásků karton sejměte seshora a
zkontrolujte celistvost obsahu.
tea de sus şi asiguraţi-vă de integritatea conţinutului.
off from the top and make sure the contents are intact.
перевірити цілісність вмісту.
ve içeriğinin eksiksiz olduğundan emin olun.
kartonsko embalažo in se prepričajte, da vsebina ni
skontrolujte celistvosť obsahu.
перевірити цілісність вмісту.
Po zdjęciu dwóch taśm spinających należy od góry zdjąć
A két pánt eltávolítását követően húzza le a kartont
нагоре и проверете целостта на доставката.
karton i upewnić się, że zawartość nie została uszkodzona.
felülről, és ellenőrizze, hogy a csomag tartalma ép-e.
poškodovana.
Packaging materials (cardboard box, straps, plastic bags,
Ambalaj malzemeleri, (karton kutular, bantlar, plastik
Частите на опаковката (картонена кутия, стягащи ленти,
Prvky balenia (kartónová krabica, pásky, umelohmotné
Prvky balení (kartonová krabice, pásky, umělohmotné
Elementele ambalajului (cutia de carton, benzi, pungi
Елементи упаковки (картонна коробка, скоби, пластикові
Елементи упаковки (картонна коробка, скоби, пластикові
sáčky, apod.) nenechávejte v dosahu dětí, protože pro
пакети, тощо..) вважаються джерелами небезпеки, тому
din plastic etc.) nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor
etc.) constitute a potential hazard and must be kept
torbalar, vb.) tehlike arz ettiklerinden dolayı çocukla-
sáčky, a pod.) nenechávajte v dosahu detí, pretože pre
пакети, тощо..) вважаються джерелами небезпеки, тому
найлонови пликове, друго) не трябва да се оставят на
Elementy opakowania (kartonowe pudło, pasy spinające,
A csomagolóanyagok (kartondoboz, pántok, műanyag
Embalaže (kartonasta škatla, pakirni trak, plastične
слід видалити їх у місця, недоступні для дітей.
ně mohou být možným zdrojem nebezpečí.
достъпа на деца, предвид че са потенциален източник
foliowe torebki itp.) należy trzymać z dala od dzieci, po-
tasakok, stb.) potenciális veszélyforrást jelentenek,
ne môžu byť možným zdrojom nebezpečenstva.
deoarece reprezintă surse de pericol.
vrečke ipd.) ne puščajte na dosegu otrok, saj je zanje
rın ulaşabilecekleri yerlere bırakılmamalıdır.
слід видалити їх у місця, недоступні для дітей.
out of the reach of children.
Виробник знімає з себе відповідальність будь-якого
Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost v případě ško-
на опасност.
Üretici firması, yukarıda verilen talimata uyulma-
lahko nevarna.
Producătorul nu îşi asumă responsabilitatea în caz de
Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť v prípade
ezért tartsa őket gyermekektől távol.
nieważ mogą stanowić potencjalne źródło zagrożenia.
Виробник знімає з себе відповідальність будь-якого
The manufacturer will not be held liable in case of
Proizvajalec zavrača vsakršno odgovornost za poškod-
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w
A gyártó nem vonható felelősségre a fenti utasítások
Производителят отхвърля всякаква отговорност, при
dy na osobách, zvířatech nebo věcech, způsobených v
masından dolayı kişi, hayvan veya nesnelere gelecek
damage caused to people, animals or property due to
роду на випадок травмування фізичних осіб, тварин або
роду на випадок травмування фізичних осіб, тварин або
škody na osobách, zvieratách alebo veciach, spôsobených
daune provocate persoanelor, animalelor sau lucrurilor
failure to observe the above.
în cazul nerespectării recomandărilor de mai sus.
przypadku szkód poniesionych przez osoby, zwierzęta lub
be oseb, živali ali predmetov, do katerih bi prišlo zaradi
v dôsledku nedodržania vyššie uvedených pokynov.
zararlara ait her türlü sorumluluğu reddeder.
пошкодження майна внаслідок недотримання наведених
пошкодження майна внаслідок недотримання наведених
щети нанесени на хора, животни или предмети, навлезли
figyelmen kívül hagyásából származó vagyoni károkért
důsledku nedodržení výše uvedených pokynů.
wyrządzonych na mieniu, w następstwie nieprzestrzegania
при неспазване на посоченото по-горе.
neupoštevanja zgoraj navedenega.
és személyi sérülésekért.
вище вимог.
вище вимог.
NAŘIZUJE SE
OBLIGATION!
wyżej przedstawionych informacji.
OBLIGATORIU!
POVINNOSŤ!
ОБОВ'ЯЗКОВО!
ЗАДЪЛЖИТЕЛНО!
Používejte ochranné rukavice
Wear protective gloves
KÖTELEZŐ!
Purtați mănuşi de protecție
Noste ochranné rukavice
OBVEZNO!
OBBLIGO!
ОБОВ'ЯЗКОВО!
Nadenite si zaščitne rokavice
Одягайте захисні рукавички
Indossare guanti protettivi
Védőkesztyű viselése kötelező
Носете предпазни ръкавици
Одягайте захисні рукавички
NAKAZ!
- Only transport the boiler using appropriate transport
- Kotol prepravujte výhradne s pomocou vhodných
- Transportați doar centrala, folosind mijloace de
- Kotel přepravujte výhradně pomocí vhodných
Nosić rękawice ochronne
- Котел переміщати лише за допомогою спеціальних
- Котел переміщати лише за допомогою спеціальних
- Kombiyi yalnız olarak özel nakliye araçlarında
- Kotel premikajte le z ustreznimi prevoznimi sredstvi,
- A kazán kizárólag a megfelelő szállítóeszközökkel (pl.
- Транспортирайте само котела с помощта на специални
přepravných prostředků, například přepravní vozík
means, for example a trolley with fixing strap.
prepravných prostriedkov, napríklad prepravný vozík
transport adecvate, de exemplu un cărucior portant
- Należy przewozić tylko kocioł przy użyciu
- When the boiler is shipped, it must be secured to the
s fixačným popruhom.
транспортних засобів, наприклад, візка з ремінцем для
na primer nosilni voziček z jermenom za pritrjevanje.
örneğin bir sabitleme kayışlı bir taşıyıcı araba kulla-
s fixačním popruhem.
rögzítő szíjakkal ellátott szállítókocsival) mozgatható.
транспортних засобів, наприклад, візка з ремінцем для
транспортиращи средства, например товарна количка
cu curea de fixare.
odpowiednich środków transportowych, np. wózka
- V okamžiku expedice je třeba kotel upevnit k
- A s z á l l ít á s h o z rö g z ít e n i ke l l a k a z ánt a
- În momentul expedierii, centrala trebuie fixată pe
- Ob odpremi mora biti kotel fiksiran na prevozno
- V okamihu expedície je treba kotol pripevniť k pre-
transport equipment.
narak taşıyın.
фіксації.
с ремък за закрепване.
фіксації.
- Protect all parts against impacts, if they must be
- Під час відвантаження котел повинен бути закріплений
- Під час відвантаження котел повинен бути закріплений
- Sevkiyat anında kombi nakliye aletine sabitlenmiş
- В момента на експедирането котелът трябва да бъде
szállítóeszközhöz.
přepravnímu prostředku.
tocznego z pasem mocującym.
echipamentul de transport.
sredstvo.
pravnému prostriedku.
- Vse dele zavarujte proti udarcem, če jih je treba
- W momencie wysyłki kocioł musi być zamocowany
- Chráňte všetky súčasti pred nárazmi, ak majú byť
- În cazul în care trebuie transportate, toate compo-
- Ha szükség van a szállításra, védje az elemeket az
- Chraňte všechny součásti před nárazy, pokud mají
фиксиран върху транспортиращото оборудване.
transported.
olmalıdır.
на обладнанні для транспортування.
на обладнанні для транспортування.
- Захищайте всі деталі від удару, якщо їх потрібно тран-
- Захищайте всі деталі від удару, якщо їх потрібно тран-
- Eğer taşınması gerekiyorsa tüm bölümleri çarpmalara
- Предпазете от удари всички части, които трябва да се
nentele trebuie protejate împotriva loviturilor.
transportirati.
ütközésektől.
být přepravovány.
prepravované.
na urządzeniach transportowych.
- Follow the transport instructions on the package.
- W razie przenoszenia chronić wszystkie części przed
спортувати.
karşı koruyun.
спортувати.
транспортират.
- Kövesse a csomagoláson szereplő szállítási utasításo-
- Dodržujte pokyny pre prepravu uvedené na obale.
- Urmați instrucțiunile de pe ambalaj, cu privire la
- Upoštevajte navodila za transport na embalaži.
- Dodržujte pokyny pro přepravu uvedené na obalu.
- The boilers must always be lifted and carried with a
- Ambalajdaki taşıma açıklamalarını izleyin.
uderzeniem.
- Спазвайте указанията за транспортиране, посочени
- Дотримуйтесь інструкцій щодо транспортування, за-
- Дотримуйтесь інструкцій щодо транспортування, за-
kat.
transport..
- Kotle jsou vždy zvedány a přepravovány s pomocí
- Kotle je treba vždy zdvíhať a prepravovať s pomocou
- Kotli morajo biti vedno dvignjeni in premaknjeni z
trolley or suitable transport equipment.
- Kombiler daima bir taşıyıcı araba ile kaldırılmalı
- Postępować zgodni ze wskazaniami na opakowaniu.
върху опаковката.
значених на упаковці.
значених на упаковці.
- A kazánok felemelése és mozgatása kizárólag
- Centralele trebuie să fie întotdeauna ridicate şi tran-
přepravního vozíku nebo vhodného přepravního
prepravného vozíku alebo vhodného prepravného
nosilnim vozičkom ali drugim, za transport primer-
ve taşınmalı veya uygun bir taşıma ekipmanı ile
Composition of packaging:
- Котлите винаги трябва да се повдигат и преместват
- Підйом та переміщення котлів повинно завжди
- Kotły muszą być zawsze podnoszone i przenoszone za
- Підйом та переміщення котлів повинно завжди
zariadenie.
sportate cu un cărucior portant sau cu un echipament
nim sredstvom.
szállítókocsival vagy ezzel egyenértékű más
zařízení.
taşınmalıdır.
On the front of the boiler there are:
pomocą wózka tocznego lub sprzętu odpowiedniego
здійснюватися за допомогою візка або обладнання,
здійснюватися за допомогою візка або обладнання,
szállítóeszközzel történhet
с товарна количка или оборудване, подходящо за
adecvat pentru transport.
Sestava embalaže:
Zloženie balenia:
- The flue exhaust manifold anchored to the front crossbeam with screws
Složení balení:
придатного для транспортування.
придатного для транспортування.
do transportu.
транспортирането.
Ambalajın yapısı:
Na přední části kotle se nacházejí:
- A box containing:
Conţinutul ambalajului:
Na prednej časti kotla sa nachádzajú:
Na prednji strani kotla se nahajajo:
Kazanın ön tarafında aşağıdakiler bulunur:
A csomag tartalma:
Състав на опаковката:
Вміст упаковки:
- Izpušni zbiralnik za odvod dimnih plinov, ki je privijačen na prednjo
Вміст упаковки:
- Kolektor na odvod spalin, ukotven pomocí šroubů na přední traverze
Skład opakowania:
În partea din faţă a centralei se află:
- Kolektor na odvod spalín, ukotvený pomocou skrutiek na prednej
- 4 supporting feet
- Ön traverse vidalarla sabitlenmiş duman tahliye ağzı
A kazán első oldalán találhatók:
Отпред на топлогенератора се намират:
На передній частині котла знаходяться:
На передній частині котла знаходяться:
Na przednim boku kotła znajduje się:
- Colectorul de evacuare a gazelor arse fixat cu şuruburi pe traversa
- Krabice obsahující:
- 3 closing plugs to invert manifolds
traverze
gred.
- Aşağıdakileri içeren bir adet kutu:
- Az első keresztrúdhoz csavarozott égéstermék gyűjtőcső
- Kolektor spustowy spalin, zaczepiony śrubami do przedniej listwy po-
- Колектор за отвеждане дим, захванат с болтове за предната греда.
- Krabica obsahujúca:
- Колектор для відведення димових газів, прикріплений гвинтами до пере-
- Колектор для відведення димових газів, прикріплений гвинтами до пере-
- Škatla z naslednjimi elementi:
- 4 podpěrné nožky
- 3 insulating gaskets for manifolds (outdoor boiler)
anterioară
- 4 adet taşıyıcı ayak
- Egy doboz az alábbiakkal:
- O cutie care conţine:
- Кутията съдържа:
- 3 uzavírací kryty pro eventuální inverzi kolektorů
przecznej
- 4 podperné nôžky
- 4 podporne noge
дньої перекладини
дньої перекладини
- 4 tartóláb
C
B
Модель
Модель
Modell
Model
Model
Model
Model
Model
Model
Model
Модел
A (mm)
A (mm)
A (mm)
A (mm)
A (mm)
A (mm)
A (mm)
A (mm)
A (mm)
А (мм)
А (мм)
B (mm)
B (mm)
B (mm)
B (mm)
B (mm)
B (mm)
B (mm)
B (mm)
B (mm)
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
840
840
840
840
840
840
840
840
840
840
840
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
1110
1110
1110
1110
1110
1110
1110
1110
1110
1110
1110
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
1110
1110
1110
1110
1110
1110
1110
1110
1110
1110
1110
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
1375
1375
1375
1375
1375
1375
1375
1375
1375
1375
1375
350
350
350
350
350
350
350
350
350
350
350
1375
1375
1375
1375
1375
1375
1375
1375
1375
1375
1375
A
Общо Тегло
Masa brut-
Bruttó Tö-
Bruto teža
Brüt Ağır-
Вага-брут-
Greutate
Hrubá
Hrubá
Gross
Вага-
В (мм)
В (мм)
C (mm)
C (mm)
C (mm)
C (mm)
C (mm)
C (mm)
C (mm)
C (mm)
C (mm)
С (мм)
С (мм)
Weight (kg)
брутто (кг)
brută (kg)
Váha (kg)
váha (kg)
meg (kg)
lık (kg)
to (kg)
то (кг)
(kg)
(kg)
890
890
890
890
890
890
890
890
890
890
890
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
236
236
236
236
236
236
236
236
236
236
236
890
890
890
890
890
890
890
890
890
890
890
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
295
295
295
295
295
295
295
295
295
295
295
890
890
890
890
890
890
890
890
890
890
890
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
325
325
325
325
325
325
325
325
325
325
325
890
890
890
890
890
890
890
890
890
890
890
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
386
386
386
386
386
386
386
386
386
386
386
890
890
890
890
890
890
890
890
890
890
890
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
419
419
419
419
419
419
419
419
419
419
419
Montaj personeli için talimatlar
Instrucţiuni pentru instalator
Instructions for the installer
Utasítások a kivitelezőnek
Instrukcje dla instalatora
Navodila za inštalaterja
Инструкции за монтажника
Інструкції для монтажника
Інструкції для монтажника
Pokyny pre inštalatéra
Pokyny pro instalatéra
- A box containing:
- Jedno pudełko zawierające:
- Коробка містить:
- Коробка містить:
- 3 zaporni čepi v primeru morebitne drugačne namestitve zbiralnikov
- 4 picioare de susţinere
- 3 uzatváracie kryty pre eventuálnu inverziu kolektorov
- 3 záró fedelek a gyűjtőcsövek esetleges megfordításához
- 4 поддържащи крачета
- 3 izolační těsnění pro kolektory (kotel instalován ve venkovním
- 3 adet tıpa (rakorların ters çevrilmesi için)
- 4 опірні ніжки
- 4 опірні ніжки
- 3 adet izolasyon contası (rakorlar için - kazan dış mekana monte
- 3 izolačné tesnenia pre kolektory (kotol inštalovaný vo vonkajšom
- 3 capace de închidere în cazul inversării colectoarelor
- 4 nogi wspornikowe
- 3 тапи за затваряне, при извършване обръщане на колекторите
- Gasket between pan and terminal
- 3 tömítés a gyűjtőcsövekhez (a kazán kültéri felszerelése esetén)
- 3 tesnila za zbiralnike (kotel na prostem)
prostředí)
- 3 заглушки на випадок інверсії колекторів
- 3 заглушки на випадок інверсії колекторів
- 3 zatyczki potrzebne przy ewentualnym przestawianiu kolektorów
- 3 garnituri de izolaţie pentru colectoare (centrala în exterior)
prostredí)
edilirse)
- Škatla z naslednjimi elementi:
- Krabice obsahující:
- Egy doboz az alábbiakkal:
- 3 уплътнения за изолиране на колекторите (топлогенератор отвън).
- Collar gasket
- 3 ізолювальні прокладки для колекторів (при зовнішньому монтажі
- 3 ізолювальні прокладки для колекторів (при зовнішньому монтажі
- O cutie care conţine
- Krabica obsahujúca:
- Aşağıdakileri içeren bir adet kutu:
- 3 uszczelki izolujące do kolektorów (kocioł na zewnątrz)
- Кутията съдържа:
- Tesnilo med posodo in zaključkom
- Těsnění mezi nádržkou a koncovým dílem
- Two bends + one T + plastic cap for condensate drain
- Egy a gyűjtőtartály és végelem közé illő tömítés
котла)
котла)
- Jedno pudełko zawierające:
- Hazne ve terminal arası conta
- Tesnenie medzi nádržkou a koncovým dielom
- Garnitură între bazin şi terminal
- Screws required to secure the flue terminal
- Kruhové těsnění
- Spojno tesnilo
- Уплътнение между легенчето и терминала
- Nyak tömítés
- Коробка містить:
- Коробка містить:
- Uszczelkę między wanną a terminalem
- Garnitură colier
- Kruhové tesnenie
- Halka conta
- Горно уплътнение
- The probes: external, flow, storage tank
- Két könyök + egy T + egy műanyag fedél a kondenzvíz leeresztéséhez
- Dve koleni + en T del + en plastični čep za odtok kondenza
- Dva ohyby + jedna T + jeden plastový uzávěr pro odvod kondenzátu
- Прокладка між бачком і оголовком
- Прокладка між бачком і оголовком
- Dva ohyby + jedno T + jeden plastový uzáver pre odvod kondenzátu
- Uszczelka kołnierzowa
- Două curbe + un T + un capac din plastic pentru evacuarea con-
- İki adet dirsek + bir adet T boru + yoğuşma tahliyesi için bir adet
- Две кривки + един T + една пластмасова тапа за отвеждане на конденза
- Šrouby potřebné k upevnění koncových výfukových dílů
- Flue inspection cap
- Az égéstermék végelem rögzítéséhez szükséges csavarok
- Vijaki, ki so potrebni za pritrditev dimniškega zaključka
- Прокладка-хомут
- Прокладка-хомут
- Skrutky potrebné na upevnenie koncových výfukových dielov
- Dwa kolanka + jeden rozgałęźnik T + plastikowy korek do wylotu
densatului
plastik tıpa
- Болтове за захващане на терминал дим
- Čidla: venkovní, přívodní, ohřívače
- Kit of resistances
- Érzékelők: külső, előremenő, melegvíz tároló.
- Sonde: zunanja, v dovodu, grelnika
- Два коліна + один T-образний елемент + пластикова пробка для зливного
- Два коліна + один T-образний елемент + пластикова пробка для зливного
- Atık gaz terminalinin montajı için gerekli vidalar
- Sondy: externá, nábehová, ohrievača
- Şuruburile necesare pentru fixarea terminalului pentru gaze arse
skroplin
- Сонди: външна, подаване, бойлер
- Uzávěr inspekčního otvoru spalin
- Plate and fairlead for power output
- Fedél az égéstermék vizsgálatához
- Čep za preverjanje dimnih plinov
отвору конденсату
отвору конденсату
- Sonde: externă, tur, boiler
- Sensörler: harici, çıkış, kazan
- Śruby potrzebne do mocowania terminala spalin
- Uzáver inšpekčného otvoru spalín
On the right side of the boiler:
- Sada odporů
- Komplet uporov
- Fűtőszál készlet
- Тапа за инспекция дим
- Необхідні гвинти для кріплення оголовка труби для відведення диму
- Необхідні гвинти для кріплення оголовка труби для відведення диму
- Atık gaz gözetleme tıpası
- Capac verificare gaze arse
- Czujniki: zewnętrzny, dopływu, podgrzewacza
- Sada odporov
- Condensate drain trap pipe
- Температурні датчики: зовнішній, на прямій лінії (подачі), в бойлері
- Температурні датчики: зовнішній, на прямій лінії (подачі), в бойлері
- Кит съпротивления
- Plechová podložka a kabelové průchodky pro výstup napájecího
- Lemez és tömszelence a tápvezeték kimenetéhez.
- Ploščica in kabelska uvodnica za izhod napajanja.
- Zatyczka otworu rewizyjnego spalin
- Kit rezistenţe
- Plechová pdložka a káblové priechodky pre výstup napájacieho vede-
- Rezistans kiti
- Пробка для контролю за димовими газами
- Пробка для контролю за димовими газами
- RT and LT side platform.
- Пластинка и кабелен канал за извеждане захранване.
vedení.
- Zestaw grzałek
- Tăbliţă şi canal pentru cabluri pentru ieşirea alimentării.
nia.
- Besleme çıkışı için levha ve kablo rakorları.
- Комплект резисторів
- Комплект резисторів
A kazán jobb oldalán:
În partea dreaptă a centralei:
Na desni strani kotla:
- Blaszka i prowadnica kablowa do wyjścia zasilania.
- Металева пластинка і кабельний лоток на виході трубопроводу подачі.
- Металева пластинка і кабельний лоток на виході трубопроводу подачі.
- Conducta sifonului de evacuare a condensatului
Na pravom boku kotla:
- A kondenzvíz szifon ürítő cső
On the rear side of the boiler:
Na pravém boku kotle:
- Cev sifona za odvod kondenza
Отдясно на топлогенератора:
Kazanın sağ tarafında:
Na prawym boku kotła:
- Trubka sifónu na odvod kondenzátu
- Bază laterală DR şi ST.
- Тръба на сифона за отвеждане конденз
- Trubka sifonu na vypouštění kondenzátu
- Front and rear platform.
- Levi in desni stranski podstavek.
- Jobb és bal oldali láb.
- Yoğuşma tahliye sifonu borusu
На правому боці котла:
На правому боці котла:
- Przewód syfonu odprowadzania kondensatu
- Bočné podstavce DX a SX.
- Страничен цокъл ДЕСЕН и ЛЯВ.
- Boční podstavce DX a SX.
- Sağ ve sol yan taban.
- Трубка сифона для зливу конденсату
- Трубка сифона для зливу конденсату
În partea posterioară a centralei:
- Prawy i lewy cokół boczny.
A kazán hátulján:
Above the boiler cover:
Na zadnji strani kotla:
- Бічний цоколь ПР і ЛВ.
- Бічний цоколь ПР і ЛВ.
Na zadnej strane kotla:
- Bază anterioară şi posterioară.
- Első és hátsó láb.
От задната страна на топлогенератора:
- A plastic bag containing:
Na zadní straně kotle:
- Prednji in zadnji podstavek.
Kazanın arka tarafında:
Z tyłu kotła:
- Predný a zadný podstavec.
- Преден и заден цокъл.
- Přední a zadní podstavce.
- Installer and maintenance technician instructions handbook
На задньому боці котла:
- Ön ve arka taban.
На задньому боці котла:
- Tylny i przedni cokół.
Deasupra capacului centralei:
A kazán fedele felett:
Na pokrovu kotla:
- System manager instructions handbook
- Передній і задній цоколь.
- Передній і задній цоколь.
- O pungă de plastic care conţine:
Nad krytom kotla:
Над капака на топлогенератора:
Nad krytem kotle:
- Egy műanyag zacskó az alábbiakkal:
- Plastična vrečka z:
- HSCP control unit user handbook
Kazanın kapağının üzerinde:
Na pokrywie kotła:
- Plastový sáčik obsahujúci:
- Manualul de instrucţiuni pentru instalator şi tehnicianul de între-
Понад кришкою котла:
Понад кришкою котла:
- Найлонов плик със:
- Plastový sáček obsahující:
- BCM 2.0 user handbook
- Használati útmutató a kivitelező és a szervizes számára
- Priročnikom z navodili za inštalaterja in vzdrževalca
- Aşağıdakileri içeren bir adet plastik torba:
- Foliowa torebka zawierająca:
- Návod na použitie pre inštalatéra a technika
ţinere
- Пластиковий пакет, який містить:
- Пластиковий пакет, який містить:
- Книжка с инструкции за техника по монтаж и техника по поддръжка
- Warranty certificate
- Návod k použití pro instalatéra a technika
- Használati útmutató a rendszerfelügyelő számára
- Priročnikom z navodili za odgovorno osebo sistema
- Montaj ve bakım personeli için kullanım kılavuzu
- Manual de instrucţiuni pentru responsabilul cu instalaţia
- Návod na použitie pre zodpovedného pracovníka zariadenia
- Instrukcję instalacji i konserwacji
- Керівництво з інструкціями для монтажника і ремонтника
- Керівництво з інструкціями для монтажника і ремонтника
- Tesisat sorumlusu için kullanım kılavuzu
- A HSCP vezérlő központ használati útmutatója
- Uporabniškim priročnikom krmilnika HSCP
- Návod k použití pro pracovníka, odpovědného za zařízení
- Hydraulic test certificate
- Книжка с инструкции за отговорника на инсталацията
- Instrukcję dla kierownika instalacji
- Návod na použitie riadiacej jednotky HSCP
- Manual de utilizare a centralei de control HSCP
- Керівництво з інструкціями для відповідального за устаткування
- Керівництво з інструкціями для відповідального за устаткування
- HSCP kontrol cihazı kullanım kılavuzu
- Книжка за употреба на централата за контрол HSCP
- Návod k použití řídící jednotky HSCP
- Pins to block the set of fans in raised position.
- A BCM 2.0 használati útmutatója
- Uporabniškim priročnikom BCM 2.0
- Instrukcję obsługi centralki sterowania HSCP
- Manual de utilizare a BCM 2.0
- Návod na použitie BCM 2.0
- Інструкція з експлуатації блоку контролю HSCP
- Інструкція з експлуатації блоку контролю HSCP
- BCM 2.0 kullanım kılavuzu
- Certificat de garanţie
- Instrukcję obsługi BCM 2.0
- Návod BCM 2.0
- Jótállási jegy
- Záručný list
- Книжка BCM 2.0
- Garancijsko izjavo
- Інструкція з експлуатації BCM 2.0
- Інструкція з експлуатації BCM 2.0
- Garanti belgesi
- Certyfikat gwarancyjny
- Osvedčenie o hydraulickej skúške
- Certificat de probă hidraulică
- Potrdilom o hidravličnem preskusu
- Záruční list
- Tanúsítvány a vízvezeték kipróbálásáról
- Сертификат за гаранция
- Гарантійне свідоцтво
- Гарантійне свідоцтво
- Hidrolik test sertifikası
- Pene pentru blocarea ansamblului de ventilatoare în poziţie ridicată..
- Certyfikat prób hydraulicznych
- Svorky na zablokovanie zostavy ventilátorov v nadzdvihnutej polohe.
- Csapok a ventilátor egység fenti helyzetben történő rögzítéséhez.
- Osvědčení o hydraulické zkoušce
- Сертификат за воден тест
- Zatiči za pritrditev ventilatorja v dvignjeni legi.
- Сертифікат про гідравлічні випробування
- Сертифікат про гідравлічні випробування
- Fanları yukarı konumda sabitlemek için pimler.
- Klamry do zablokowania zespołu wentylatorów w pozycji górnej.
- Svěrky pro zablokování sestavy ventilátorů ve zdvižené poloze.
- Щифтове за застопоряване заедно на вентилаторите в повдигнато
- Стрижні для блокування разом вентиляторів у підвищеному положенні.
- Стрижні для блокування разом вентиляторів у підвищеному положенні.
положение.
19

Advertisement

loading