Download Print this page

Immergas ARES 150 TEC ERP Instructions And Warning page 24

Modular condensing boiler
Hide thumbs Also See for ARES 150 TEC ERP:

Advertisement

Instrukcje dla instalatora
Navodila za inštalaterja
Instrucţiuni pentru instalator
Pokyny pro instalatéra
Pokyny pre inštalatéra
Инструкции за монтажника
Montaj personeli için talimatlar
Інструкції для монтажника
Utasítások a kivitelezőnek
Instructions for the installer
Zalecana instalacja
Odporučená inštalácia
Recommended installation
Instalare recomandată
Beépítési javaslat
Priporočena namestitev
Doporučená instalace
Tavsiye edilen montaj şekli
Рекомендований монтаж
Препоръчван монтаж
1
3.9
3.9
3.9
3.9
3.9
3.9
3.9
3.9
3.9
3.9
ГІДРАВЛІЧНИЙ СЕПАРАТОР
ODDZIELACZ HYDRAULICZNY.
ВОДЕН РАЗДЕЛИТЕЛ
HYDRAULICKÝ ODDĚLOVAČ
DENGE KABI
HIDRAULIKAI VÁLTÓ
HIDRAVLIČNI LOČEVALNIK
SEPARATOR HIDRAULIC
HYDRAULIC SEPARATOR
HYDRAULICKÝ ODDEĽOVAČ
Za zagotovitev pravilnega delovanja mora hidravlični ločevalnik
Doğru bir işleyiş için aşağıdaki işlevleri yerine getiren bir denge kabı
Pentru asigura funcţionarea corectă a aparatului trebuie utilizat un
To ensure good operation it is necessary to use a hydraulic separator
Pre zabezpečenie správnej prevádzky je nevyhnutné použiť hydraulic-
Pro zajištění správného provozu je nezbytné použít hydraulický oddě-
За осигуряване на добра работа, трябва да се използва воден разделител,
З метою забезпечення справної роботи необхідно застосувати гідравліч-
A megfelelő működés biztosítása érdekében hidraulikai váltó haszná-
Aby zapewnić prawidłowe działanie, należy zastosować separator hy-
separator hidraulic care să asigure:
ний сепаратор, який гарантує:
zagotavljati:
latára is szükség van, amely biztosítja:
lovač, který zaručuje:
kullanılmalıdır:
drauliczny, gwarantujący:
който осигурява:
that guarantees:
ký oddeľovač, ktorý zaručuje:
- separare şi colectarea impurităţilor din circuite
- oddeľovanie a zber nečistôt v okruhoch
- разделяне и събиране на замърсяването на кръговете
- separation and collection of impurities in the circuits
- a vezetékekben található szennyeződések összegyűjtését és leválasz-
- ločevanje in zbiranje nečistoče iz napeljave
- oddělování a sběr nečistot v okruzích
- devrelerdeki pisliklerin ayrılması ve toplanması
- сепарація і збирання забруднень з контурів
- oddzielanie i zbieranie nieczystości w obwodach
tását,
- оптимальне видалення повітря
- оптимално обезвъздушаване
- optimálne odvzdušňovanie
- optimal deaeration
- dezaerarea optimă
- optimalno odzračevanje
- optimální odvzdušňování
- optymalne odpowietrzanie
- yeterli hava giderme
- az optimális légmentesítést,
- rozdzielenie hydrauliczne miedzy dwoma obwodami hydrauliczny-
- iki hidrolik dolaşım devresinin birbirinden ayrılması
- hydraulické oddělení mezi dvěma kroužky hydraulického oběhu
- hidravlično ločevanje med dvema vodovodnima krogoma
- decuplarea hidraulică a celor două circuite hidraulice
- hydraulic decoupling between the two hydraulic circulation rings
- hydraulické oddelenie medzi dvoma krúžkami hydraulického obehu
- водно разделяне между двата кръга на водна циркулация
- гідравлічне роз'єднання між двома гідравлічними контурами
- a két keringtető kör vízvezetékeinek elválasztását,
mi
- uravnoteženje tokokrogov.
- vyrovnání okruhů
- devrelerin dengelenmesi.
- echilibrarea circuitelor.
- balancing the circuits
- збалансування контурів
- vyrovnanie okruhov.
- балансиране на кръговете.
- bilansowanie obwodów.
- a körök kiegyenlítését.
M
F
Circuito
Primary
Контур
Kazán
Glavni
Primární
Primer
Obwód
Първичен
Primárny
Circuit
Primario
tokokrog
Okruh
(Kazan)
Pierwotny
Primar
Первинний
Primer
Boiler
Okruh
Кръг
Caldaia
Circuit
Kotla
Kocioł
Котел
Kotel
Centrală
Kör
devre
Kotle
Топлогенератор
R
Воден разделител 150 ÷ 350 kW
Denge kabı 150 ÷ 350 kW
Hydraulický oddeľovač 150 ÷ 350 kW
Oddzielacz hydrauliczny 150 ÷ 350 kW
Hydraulický oddělovač 150 ÷ 350 kW
Separator hidraulic 150 ÷ 350 kW
Hidraulikai váltó 150 ÷ 350 kW
Гідравлічний сепаратор 150 ÷ 350 кВт
Hydraulic separator 150 ÷ 350 kW
Hidravlični ločevalnik 150 ÷ 350 kW
M = DN 100 - (G 4")
M = DN 100 - (G 4")
M = DN 100 - (G 4")
M = DN 100 - (G 4")
M = DN 100 - (G 4")
F = DN 100 - (G 4")
M = DN 100 - (G 4")
M = DN 100 - (G 4")
M = DN 100 - (G 4")
M = DN 100 - (G 4")
R = DN 100 - (G 4")
R = DN 100 - (G 4")
R = DN 100 - (G 4")
R = DN 100 - (G 4")
R = DN 100 - (G 4")
R = DN 100 - (G 4")
R = DN 100 - (G 4")
R = DN 100 - (G 4")
R = DN 100 - (G 4")
R = DN 100 - (G 4")
BCM
F
M
Circuito
Sekundární
Glavni
Rendszer
Circuit
Secondary
Sekundárny
Вторичен
Контур
Obwód
Sekonder
Secondario
Wtórny
(Isıtma tesi-
Okruh
tokokrog
Secundar
System
Okruh
Кръг
Вторинний
Szekunder
Impianto
R
Система
satı) devresi
Instalacja
Sistem
Zařízení
Kör
Instalaţie
Circuit
Zariadenia
Инсталация
опалення
24
3
1a
2
2a
13
18
20
19
17
16
15
14
12
11
10
8
7
3.10 FILTRU INSTALAŢIE HIDRAULICĂ
3.10 A VÍZVEZETÉK RENDSZER SZŰRŐJE
3.10 FILTER VODOVODNE NAPELJAVE
3.10 FILTR HYDRAULICKÉHO ZAŘÍZENÍ
3.10 HİDROLİK TESİSAT FİLTRESİ
3.10 FILTR UKŁADU HYDRAULICZNEGO
3.10 ФІЛЬТР В ГІДРАВЛІЧНОМУ КОНТУРІ
3.10 HYDRAULIC SYSTEM FILTER
3.10 ФИЛТЪР ВОДНА ИНСТАЛАЦИЯ
3.10 FILTER HYDRAULICKÉHO
ZARIADENIA
Priporočamo vam, da na povratno cev v kotlu name-
Препоръчва се монтирана на тръбата за връщане
Se recomandă montarea unui filtru Y pe circuitul de
It is advisable to install a Y strainer in the boiler return
Azt tanácsoljuk szereljen fel a visszatérő ágra egy
Doporučuje se instalovat na zpátečkovém potrubí kotle
Zaleca się zamontowanie na przewodzie zwrotnym w
Рекомендується встановити на трубі повернення води у
Kazana geri dönüş borusuna bir adet Y-filtre monte
топлогенератор, филтър ипсилон.
edilmesi tavsiye edilir.
stite filter v obliki črke Y.
filtr ve tvaru ypsilon.
Y-szűrőt.
retur al centralei.
котел фільтр у формі "Y".
pipe.
kotle filtra Y.
Odporúča sa inštalovať na spiatočkovom potrubí kotla
Acest filtru va proteja centrala de impurităţile care
Ta filter ščiti kotel pred nečistočo iz ogrevalnega
This filter will protect the boiler from sediments
Ez a szűrő megvédi a kazánt a fűtési rendszerből érkező
Bu filtre, kazanı ısıtma tesisatından gelen kirlere karşı
Tento filtr chrání kotel před nečistotami, pocházejícími
Цей фільтр захистить котел від забруднень, які можуть
Filtr ten chroni kocioł przed brudem pochodzącym z
Този филтър предпазва топлогенератора от замърсяването
filter v tvare ypsilon.
korur.
потрапити з опалювальної системи.
подавано от отоплителната инсталация.
coming from the heating system.
provin de la instalaţia de încălzire.
szennyeződésektől.
z otopné soustavy.
sistema.
instalacji grzewczej.
Tento filter chráni kotol pred nečistotami, pochádza-
júcimi z vykurovacej sústavy.
mod.
mod.
mod.
model
mod.
мод.
мод.
mod.
mod.
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
ARES Tec 150
ARES Tec 150
ARES Tec 150
ARES Tec 150
ARES Tec 150
ARES Tec 150
ARES Tec 150
ARES Tec 150
ARES Tec 150
DN 50
DN 50
DN 50
DN 50
DN 50
DN 50
DN 50
DN 50
DN 50
mod.
Ø
ARES Tec 200-250
ARES Tec 200-250
ARES Tec 200-250 DN 50
ARES Tec 200-250 DN 50
ARES Tec 200-250 DN 50
ARES Tec 200-250 DN 50
ARES Tec 200-250 DN 50
ARES Tec 200-250 DN 50
ARES Tec 200-250 DN 50
DN 50
DN 50
ARES Tec 150
DN 50
ARES Tec 300-350
ARES Tec 300-350 DN 50
ARES Tec 300-350 DN 50
ARES Tec 300-350 DN 50
ARES Tec 300-350 DN 50
ARES Tec 300-350 DN 50
ARES Tec 300-350 DN 50
ARES Tec 300-350
ARES Tec 300-350 DN 50
DN 50
DN 50
ARES Tec 200-250 DN 50
ARES Tec 300-350 DN 50
Филтър водна инсталация
Фільтр в гідравлічному контурі
Filtr hydraulického zařízení
Hidrolik tesisat filtresi
Filtr układu hydraulicznego
Filter vodovodne napeljave
Filtru instalaţie hidraulică
A vízvezeték rendszer szűrője
Filter hydraulického zariadenia
Hydraulic system filter
DN 50
DN 50
DN 50
DN 50
DN 50
DN 50
DN 50
DN 50
DN 50
DN 50
4
5
6
BCM

Advertisement

loading