Download Print this page

Pokyny Pro Instalatéra - Immergas ARES 150 TEC ERP Instructions And Warning

Modular condensing boiler
Hide thumbs Also See for ARES 150 TEC ERP:

Advertisement

3.2
3.2
3.2
3.2
3.2
3.2
3.2
3.2
3.2
3.2
УПАКОВКА
ОПАКОВАНЕ
PACKAGING
CSOMAGOLÁS
AMBALARE
OBAL
EMBALAŽA
OPAKOWANIE
AMBALAJ
OBAL
Kotel ARES Tec prejmete v celoti sestavljen v čvrsti kartonasti embalaži.
Kotol ARES Tec je dodávaný montovaný v pevnej kartónovej krabici.
ARES Tec kazan, büyük bir karton kutu içinde tedarik edilir.
Kocioł ARES Tec jest dostarczany zmontowany, w mocnym kartonowym
Kotel ARES Tec je dodáván montovaný v pevné kartonové krabici.
Котел ARES Tec постачається у зібраному вигляді в міцній картонній коробці.
A ARES Tec kazánt összeszerelt állapotban egy vastag kartondobozban
Centrala ARES Tec este livrată într-o cutie robustă de carton.
The ARES Tec boiler is supplied assembled in a sturdy cardboard box.
Топлогенератора ARES Tec се доставя опакована в твърда картонена кутия.
szállítjuk.
pudle.
След сваляне на двете стягащи ленти, извадете картона
Po odstranění dvou pásků karton sejměte seshora a
Ko odstranite dva pakirna traka, od zgoraj snemite
După ce aţi înlăturat benzile scoateţi cartonul prin par-
Once the two straps have been removed, slide the box
İki adet bandı çıkardıktan sonra kartonu üstten çekin
Po odstránení dvoch pások kartón zhora stiahnite a
Видаливши дві скоби, зняти картонну коробку угору і
Po zdjęciu dwóch taśm spinających należy od góry zdjąć
zkontrolujte celistvost obsahu.
ve içeriğinin eksiksiz olduğundan emin olun.
A két pánt eltávolítását követően húzza le a kartont
kartonsko embalažo in se prepričajte, da vsebina ni
tea de sus şi asiguraţi-vă de integritatea conţinutului.
off from the top and make sure the contents are intact.
skontrolujte celistvosť obsahu.
нагоре и проверете целостта на доставката.
перевірити цілісність вмісту.
karton i upewnić się, że zawartość nie została uszkodzona.
poškodovana.
felülről, és ellenőrizze, hogy a csomag tartalma ép-e.
Packaging materials (cardboard box, straps, plastic bags,
Elementele ambalajului (cutia de carton, benzi, pungi
Ambalaj malzemeleri, (karton kutular, bantlar, plastik
Prvky balenia (kartónová krabica, pásky, umelohmotné
Частите на опаковката (картонена кутия, стягащи ленти,
Елементи упаковки (картонна коробка, скоби, пластикові
Prvky balení (kartonová krabice, pásky, umělohmotné
sáčky, a pod.) nenechávajte v dosahu detí, pretože pre
найлонови пликове, друго) не трябва да се оставят на
пакети, тощо..) вважаються джерелами небезпеки, тому
etc.) constitute a potential hazard and must be kept
din plastic etc.) nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor
Elementy opakowania (kartonowe pudło, pasy spinające,
torbalar, vb.) tehlike arz ettiklerinden dolayı çocukla-
sáčky, apod.) nenechávejte v dosahu dětí, protože pro
Embalaže (kartonasta škatla, pakirni trak, plastične
A csomagolóanyagok (kartondoboz, pántok, műanyag
ne môžu byť možným zdrojom nebezpečenstva.
достъпа на деца, предвид че са потенциален източник
слід видалити їх у місця, недоступні для дітей.
out of the reach of children.
deoarece reprezintă surse de pericol.
tasakok, stb.) potenciális veszélyforrást jelentenek,
vrečke ipd.) ne puščajte na dosegu otrok, saj je zanje
foliowe torebki itp.) należy trzymać z dala od dzieci, po-
rın ulaşabilecekleri yerlere bırakılmamalıdır.
ně mohou být možným zdrojem nebezpečí.
Immergas nu îşi asumă responsabilitatea în caz de da-
Immergas will not be held liable in case of damage
Spoločnosť Immergas odmieta akúkoľvek zodpovednosť
на опасност.
Компанія Immergas знімає з себе відповідальність будь-
ezért tartsa őket gyermekektől távol.
lahko nevarna.
nieważ mogą stanowić potencjalne źródło zagrożenia.
Immergas firması, yukarıda verilen talimata uyulma-
Společnost Immergas odmítá jakoukoli odpovědnost
Podjetje Immergas zavrača vsakršno odgovornost za
Az Immergas nem vonható felelősségre a fenti utasí-
une provocate persoanelor, animalelor sau lucrurilor în
caused to people, animals or property due to failure to
v prípade škody na osobách, zvieratách alebo veciach,
Immergas отхвърля всякаква отговорност, при щети
якого роду на випадок травмування фізичних осіб, тварин
v případě škody na osobách, zvířatech nebo věcech,
masından dolayı kişi, hayvan veya nesnelere gelecek
Spółka Immergas nie ponosi żadnej odpowiedzialności w
způsobených v důsledku nedodržení výše uvedených
przypadku szkód poniesionych przez osoby, zwierzęta lub
tások figyelmen kívül hagyásából származó vagyoni
cazul nerespectării recomandărilor de mai sus.
observe the above.
spôsobených v dôsledku nedodržania vyššie uvedených
нанесени на хора, животни или предмети, навлезли при
або пошкодження майна внаслідок недотримання наведених
zararlara ait her türlü sorumluluğu reddeder.
poškodbe oseb, živali ali predmetov, do katerih bi prišlo
pokynů.
zaradi neupoštevanja zgoraj navedenega.
wyrządzonych na mieniu, w następstwie nieprzestrzegania
károkért és személyi sérülésekért.
pokynov.
неспазване на посоченото по-горе.
вище вимог.
Ambalajın yapısı:
Conţinutul ambalajului:
Composition of packaging:
wyżej przedstawionych informacji.
Složení balení:
Kazanın ön tarafında aşağıdakiler bulunur:
Sestava embalaže:
On the front of the boiler there are:
În partea din faţă a centralei se află:
Вміст упаковки:
Състав на опаковката:
A csomag tartalma:
Zloženie balenia:
Na přední části kotle se nacházejí:
Na prednji strani kotla se nahajajo:
A kazán első oldalán találhatók:
Отпред на топлогенератора се намират:
На передній частині котла знаходяться:
Na prednej časti kotla sa nachádzajú:
Skład opakowania:
- Colectorul de evacuare a gazelor arse fixat cu şuruburi pe traversa
- The flue exhaust manifold anchored to the front crossbeam with screws
- Ön traverse vidalarla sabitlenmiş duman tahliye ağzı
Na przednim boku kotła znajduje się:
- Aşağıdakileri içeren bir adet kutu:
- Kolektor na odvod spalin, ukotven pomocí šroubů na přední traverze
- Izpušni zbiralnik za odvod dimnih plinov, ki je privijačen na prednjo
- Az első keresztrúdhoz csavarozott égéstermék gyűjtőcső
- A box containing:
- Колектор для відведення димових газів, прикріплений гвинтами до пере-
- Колектор за отвеждане дим, захванат с болтове за предната греда.
- Kolektor na odvod spalín, ukotvený pomocou skrutiek na prednej
anterioară
- Кутията съдържа:
- Kolektor spustowy spalin, zaczepiony śrubami do przedniej listwy po-
- Krabice obsahující:
- O cutie care conţine:
- Egy doboz az alábbiakkal:
- 4 supporting feet
traverze
дньої перекладини
- 4 adet taşıyıcı ayak
gred.
- Škatla z naslednjimi elementi:
- Коробка містить:
- Krabica obsahujúca:
- 3 adet tıpa (rakorların ters çevrilmesi için)
przecznej
- 4 tartóláb
- 4 podpěrné nožky
- 4 picioare de susţinere
- 3 closing plugs to invert manifolds
- 4 поддържащи крачета
- Jedno pudełko zawierające:
- 4 podporne noge
- 3 uzavírací kryty pro eventuální inverzi kolektorů
- 3 adet izolasyon contası (rakorlar için - kazan dış mekana monte
- 3 тапи за затваряне, при извършване обръщане на колекторите
- 3 záró fedelek a gyűjtőcsövek esetleges megfordításához
- 4 podperné nôžky
- 4 опірні ніжки
- 3 insulating gaskets for manifolds (outdoor boiler)
- 3 capace de închidere în cazul inversării colectoarelor
- A box containing:
- 3 tömítés a gyűjtőcsövekhez (a kazán kültéri felszerelése esetén)
- 3 garnituri de izolaţie pentru colectoare (centrala în exterior)
- 3 уплътнения за изолиране на колекторите (топлогенератор отвън).
- 3 заглушки на випадок інверсії колекторів
- 3 izolační těsnění pro kolektory (kotel instalován ve venkovním
- 4 nogi wspornikowe
- 3 zaporni čepi v primeru morebitne drugačne namestitve zbiralnikov
- 3 uzatváracie kryty pre eventuálnu inverziu kolektorov
edilirse)
- Aşağıdakileri içeren bir adet kutu:
- Egy doboz az alábbiakkal:
- O cutie care conţine
- Кутията съдържа:
- 3 tesnila za zbiralnike (kotel na prostem)
- 3 izolačné tesnenia pre kolektory (kotol inštalovaný vo vonkajšom
- 3 zatyczki potrzebne przy ewentualnym przestawianiu kolektorów
- 3 ізолювальні прокладки для колекторів (при зовнішньому монтажі
- Gasket between pan and terminal
prostředí)
- Krabice obsahující:
- Škatla z naslednjimi elementi:
- Egy a gyűjtőtartály és végelem közé illő tömítés
- Hazne ve terminal arası conta
- Уплътнение между легенчето и терминала
- Collar gasket
- 3 uszczelki izolujące do kolektorów (kocioł na zewnątrz)
- Garnitură între bazin şi terminal
prostredí)
котла)
- Коробка містить:
- Krabica obsahujúca:
- Jedno pudełko zawierające:
- Halka conta
- Těsnění mezi nádržkou a koncovým dílem
- Tesnilo med posodo in zaključkom
- Nyak tömítés
- Garnitură colier
- Two bends + one T + plastic cap for condensate drain
- Горно уплътнение
- Прокладка між бачком і оголовком
- Két könyök + egy T + egy műanyag fedél a kondenzvíz leeresztéséhez
- Две кривки + един T + една пластмасова тапа за отвеждане на конденза
- Tesnenie medzi nádržkou a koncovým dielom
- Screws required to secure the flue terminal
- Două curbe + un T + un capac din plastic pentru evacuarea con-
- Spojno tesnilo
- İki adet dirsek + bir adet T boru + yoğuşma tahliyesi için bir adet
- Kruhové těsnění
- Uszczelkę między wanną a terminalem
- Прокладка-хомут
- Kruhové tesnenie
- Болтове за захващане на терминал дим
- The probes: external, flow, storage tank
- Az égéstermék végelem rögzítéséhez szükséges csavarok
- Dve koleni + en T del + en plastični čep za odtok kondenza
- Dva ohyby + jedna T + jeden plastový uzávěr pro odvod kondenzátu
- Uszczelka kołnierzowa
densatului
plastik tıpa
- Flue inspection cap
- Şuruburile necesare pentru fixarea terminalului pentru gaze arse
- Dva ohyby + jedno T + jeden plastový uzáver pre odvod kondenzátu
- Сонди: външна, подаване, бойлер
- Два коліна + один T-образний елемент + пластикова пробка для зливного
- Érzékelők: külső, előremenő, melegvíz tároló.
- Vijaki, ki so potrebni za pritrditev dimniškega zaključka
- Šrouby potřebné k upevnění koncových výfukových dílů
- Dwa kolanka + jeden rozgałęźnik T + plastikowy korek do wylotu
- Atık gaz terminalinin montajı için gerekli vidalar
- Fedél az égéstermék vizsgálatához
- Sonde: externă, tur, boiler
- Kit of resistances
- Skrutky potrebné na upevnenie koncových výfukových dielov
- Тапа за инспекция дим
- Sensörler: harici, çıkış, kazan
- Sonde: zunanja, v dovodu, grelnika
- Čidla: venkovní, přívodní, ohřívače
skroplin
отвору конденсату
- Capac verificare gaze arse
- Atık gaz gözetleme tıpası
- Śruby potrzebne do mocowania terminala spalin
- Čep za preverjanje dimnih plinov
- Uzávěr inspekčního otvoru spalin
- Fűtőszál készlet
- Plate and fairlead for power output
- Sondy: externá, nábehová, ohrievača
- Кит съпротивления
- Необхідні гвинти для кріплення оголовка труби для відведення диму
- Sada odporů
- Lemez és tömszelence a tápvezeték kimenetéhez.
- Kit rezistenţe
- Температурні датчики: зовнішній, на прямій лінії (подачі), в бойлері
- Tăbliţă şi canal pentru cabluri pentru ieşirea alimentării.
- Пробка для контролю за димовими газами
C
B
Модель
Modell
Model
Model
Model
Model
Model
Model
Model
Модел
A (mm)
A (mm)
A (mm)
A (mm)
A (mm)
A (mm)
A (mm)
A (mm)
A (mm)
А (мм)
150
150
150
150
150
150
150
150
150
150
840
840
840
840
840
840
840
840
840
840
200
200
200
200
200
200
200
200
200
200
1110
1110
1110
1110
1110
1110
1110
1110
1110
1110
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
1110
1110
1110
1110
1110
1110
1110
1110
1110
1110
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
1375
1375
1375
1375
1375
1375
1375
1375
1375
1375
350
350
350
350
350
350
350
350
350
350
1375
1375
1375
1375
1375
1375
1375
1375
1375
1375
A
Общо Тегло
Masa brut-
Brüt Ağır-
Bruttó Tö-
Bruto teža
Greutate
Hrubá
Hrubá
Gross
Вага-
B (mm)
B (mm)
B (mm)
B (mm)
B (mm)
B (mm)
B (mm)
B (mm)
B (mm)
В (мм)
C (mm)
C (mm)
C (mm)
C (mm)
C (mm)
C (mm)
C (mm)
C (mm)
C (mm)
С (мм)
Weight (kg)
брутто (кг)
brută (kg)
Váha (kg)
váha (kg)
meg (kg)
lık (kg)
to (kg)
(kg)
(kg)
890
890
890
890
890
890
890
890
890
890
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
236
890
890
890
890
890
890
890
890
890
890
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
295
890
890
890
890
890
890
890
890
890
890
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
325
890
890
890
890
890
890
890
890
890
890
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
386
890
890
890
890
890
890
890
890
890
890
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
1250
419
Montaj personeli için talimatlar
Instrucţiuni pentru instalator
Instructions for the installer
Utasítások a kivitelezőnek
Instrukcje dla instalatora
Navodila za inštalaterja
On the right side of the boiler:
În partea dreaptă a centralei:
- Czujniki: zewnętrzny, dopływu, podgrzewacza
- Komplet uporov
- Uzáver inšpekčného otvoru spalín
- Пластинка и кабелен канал за извеждане захранване.
- Комплект резисторів
- Rezistans kiti
- Plechová podložka a kabelové průchodky pro výstup napájecího
A kazán jobb oldalán:
- Conducta sifonului de evacuare a condensatului
- Condensate drain trap pipe
- Металева пластинка і кабельний лоток на виході трубопроводу подачі.
- Ploščica in kabelska uvodnica za izhod napajanja.
- Besleme çıkışı için levha ve kablo rakorları.
- Zatyczka otworu rewizyjnego spalin
- Sada odporov
vedení.
Отдясно на топлогенератора:
- RT and LT side platform.
- Bază laterală DR şi ST.
- A kondenzvíz szifon ürítő cső
- Zestaw grzałek
- Plechová pdložka a káblové priechodky pre výstup napájacieho vede-
Kazanın sağ tarafında:
Na pravém boku kotle:
Na desni strani kotla:
- Тръба на сифона за отвеждане конденз
На правому боці котла:
- Jobb és bal oldali láb.
- Blaszka i prowadnica kablowa do wyjścia zasilania.
nia.
- Cev sifona za odvod kondenza
În partea posterioară a centralei:
On the rear side of the boiler:
- Trubka sifonu na vypouštění kondenzátu
- Yoğuşma tahliye sifonu borusu
- Трубка сифона для зливу конденсату
- Страничен цокъл ДЕСЕН и ЛЯВ.
- Бічний цоколь ПР і ЛВ.
- Sağ ve sol yan taban.
- Boční podstavce DX a SX.
- Levi in desni stranski podstavek.
A kazán hátulján:
- Bază anterioară şi posterioară.
- Front and rear platform.
Na prawym boku kotła:
Na pravom boku kotla:
- Przewód syfonu odprowadzania kondensatu
От задната страна на топлогенератора:
- Trubka sifónu na odvod kondenzátu
- Első és hátsó láb.
Kazanın arka tarafında:
Na zadní straně kotle:
Na zadnji strani kotla:
Deasupra capacului centralei:
Above the boiler cover:
На задньому боці котла:
- Prawy i lewy cokół boczny.
- Bočné podstavce DX a SX.
- Преден и заден цокъл.
- Ön ve arka taban.
- Přední a zadní podstavce.
- Prednji in zadnji podstavek.
A kazán fedele felett:
- Передній і задній цоколь.
- A plastic bag containing:
- O pungă de plastic care conţine:
Z tyłu kotła:
Над капака на топлогенератора:
Na zadnej strane kotla:
- Egy műanyag zacskó az alábbiakkal:
- Manualul de instrucţiuni pentru instalator şi tehnicianul de între-
- Installer and maintenance technician instructions handbook
Kazanın kapağının üzerinde:
Na pokrovu kotla:
Понад кришкою котла:
Nad krytem kotle:
- Predný a zadný podstavec.
- Найлонов плик със:
- Tylny i przedni cokół.
- Használati útmutató a kivitelező és a szervizes számára
- System manager instructions handbook
ţinere
- Plastična vrečka z:
- Plastový sáček obsahující:
- Aşağıdakileri içeren bir adet plastik torba:
- Пластиковий пакет, який містить:
- TGC control unit user handbook
- Книжка с инструкции за техника по монтаж и техника по поддръжка
- Manual de instrucţiuni pentru responsabilul cu instalaţia
- Használati útmutató a rendszerfelügyelő számára
Nad krytom kotla:
Na pokrywie kotła:
- Montaj ve bakım personeli için kullanım kılavuzu
- Priročnikom z navodili za inštalaterja in vzdrževalca
- Návod k použití pro instalatéra a technika
- A TGC vezérlő központ használati útmutatója
- Manual de utilizare a centralei de control TGC
- Warranty certificate
- Книжка с инструкции за отговорника на инсталацията
- Керівництво з інструкціями для монтажника і ремонтника
- Foliowa torebka zawierająca:
- Plastový sáčik obsahujúci:
- Certificat de garanţie
- Tesisat sorumlusu için kullanım kılavuzu
- Návod k použití pro pracovníka, odpovědného za zařízení
- Priročnikom z navodili za odgovorno osebo sistema
- Jótállási jegy
- Hydraulic test certificate
- Книжка за употреба на централата за контрол TGC
- Керівництво з інструкціями для відповідального за устаткування
- TGC kontrol cihazı kullanım kılavuzu
- Certificat de probă hidraulică
- Tanúsítvány a vízvezeték kipróbálásáról
- Control unit booklet
- Návod na použitie pre inštalatéra a technika
- Сертификат за гаранция
- Uporabniškim priročnikom krmilnika TGC
- Instrukcję instalacji i konserwacji
- Інструкція з експлуатації блоку контролю TGC
- Návod k použití řídící jednotky TGC
- Instrukcję dla kierownika instalacji
- Сертификат за воден тест
- Spare parts stub
- Návod na použitie pre zodpovedného pracovníka zariadenia
- Központ útmutatója
- Manual centrală
- Záruční list
- Garancijsko izjavo
- Гарантійне свідоцтво
- Garanti belgesi
- Instrukcję obsługi centralki sterowania TGC
- Návod na použitie riadiacej jednotky TGC
- Pins to block the set of fans in raised position.
- Сертифікат про гідравлічні випробування
- Cserealkatrész űrlap
- Potrdilom o hidravličnem preskusu
- Fişă cu piese de schimb
- Hidrolik test sertifikası
- Книжка за централата
- Osvědčení o hydraulické zkoušce
- Брошура для центрального блоку управління
- Свитък резервни части
- Kontrol birimi kullanım kılavuzu
- Příručka teplárny
- Csapok a ventilátor egység fenti helyzetben történő rögzítéséhez.
- Knjižico centrale
- Záručný list
- Pene pentru blocarea ansamblului de ventilatoare în poziţie ridicată..
- Certyfikat gwarancyjny
- Yedek parça formu
- Щифтове за застопоряване заедно на вентилаторите в повдигнато
- Osvedčenie o hydraulickej skúške
- Certyfikat prób hydraulicznych
- Obrazcem za nadomestne dele
- Seznam náhradných dílů
- Формуляр для запасних частин
- Стрижні для блокування разом вентиляторів у підвищеному положенні.
- Zatiči za pritrditev ventilatorja v dvignjeni legi.
- Príručka teplárne
- Fanları yukarı konumda sabitlemek için pimler.
- Svěrky pro zablokování sestavy ventilátorů ve zdvižené poloze.
- Instrukcja centrali
положение.
- Zoznam náhradných dielov
- Lista części zamiennych
- Svorky na zablokovanie zostavy ventilátorov v nadzdvihnutej polohe.
- Klamry do zablokowania zespołu wentylatorów w pozycji górnej.
236
236
236
236
236
236
236
236
236
295
295
295
295
295
295
295
295
295
325
325
325
325
325
325
325
325
325
386
386
386
386
386
386
386
386
386
419
419
419
419
419
419
419
419
419
17
Инструкции за монтажника
Інструкції для монтажника
Pokyny pro instalatéra
Pokyny pre inštalatéra

Advertisement

loading